Growmywealth
2021-04-28
Inflation
Inflation Is Coming. 5 Stocks to Buy Now.<blockquote>通货膨胀来了。现在值得购买的5只股票。</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":100977770,"tweetId":"100977770","gmtCreate":1619577670090,"gmtModify":1634211606806,"author":{"id":3571799401375817,"idStr":"3571799401375817","authorId":3571799401375817,"authorIdStr":"3571799401375817","name":"Growmywealth","avatar":"https://static.tigerbbs.com/44429173c7b925acb73835c4f9403a37","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":1,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Inflation</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Inflation</p></body></html>","text":"Inflation","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/100977770","repostId":1112682916,"repostType":4,"repost":{"id":"1112682916","kind":"news","pubTimestamp":1619576800,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1112682916?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-04-28 10:26","market":"us","language":"en","title":"Inflation Is Coming. 5 Stocks to Buy Now.<blockquote>通货膨胀来了。现在值得购买的5只股票。</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1112682916","media":"Barrons","summary":"Investors worry about inflation because they think it’s bad for stocks, but that isn’t necessarily t","content":"<p>Investors worry about inflation because they think it’s bad for stocks, but that isn’t necessarily the case. Some companies reap higher profits when prices rise.</p><p><blockquote>投资者担心通胀,因为他们认为这对股市不利,但事实并非如此。当价格上涨时,一些公司会获得更高的利润。</blockquote></p><p> The trick is figuring out which companies can navigate the changing landscape. Strategists at UBS did that, sifting through stocks to find the outperformers.</p><p><blockquote>诀窍是弄清楚哪些公司能够应对不断变化的环境。瑞银的策略师就是这样做的,筛选股票以找到表现优异的股票。</blockquote></p><p> First, though, the intricacies of inflation. When consumer demand grows for something, companies buy supplies from producers to fill that demand, and producers, in turn, raise their prices. This year is a good example. Reopenings plus trillions of fiscal stimulus dollars are lifting demand. Producer prices rose 4.2% year over year in March, the largest increase since 2011.</p><p><blockquote>不过,首先是通货膨胀的复杂性。当消费者对某种东西的需求增长时,公司从生产商那里购买供应品来满足需求,而生产商反过来提高价格。今年就是一个很好的例子。重新开放加上数万亿美元的财政刺激正在提振需求。3月份生产者价格同比上涨4.2%,为2011年以来最大涨幅。</blockquote></p><p> Now, companies often pass on their costs to consumers—and if consumer inflation is strong enough, the Federal Reserve lifts interest rates, making stocks less attractive.</p><p><blockquote>现在,公司经常将成本转嫁给消费者——如果消费者通胀足够强劲,美联储就会提高利率,从而降低股票的吸引力。</blockquote></p><p> But the companies that raise prices faster than their costs rise tend to see their shares outperform those of companies that don’t. That’s because pricing power that strong drives revenue growth and expands profit margins, combining for a high rate of earnings growth.</p><p><blockquote>但那些提价速度快于成本上涨速度的公司的股价往往会跑赢那些没有提价速度的公司。这是因为强大的定价权推动了收入增长并扩大了利润率,从而实现了高盈利增长率。</blockquote></p><p> When consumer inflation runs above a 3% annualized rate for six months, which it now has, companies with strong pricing power historically see their stocks outperform by 12 percentage points in the following year, according to UBS.</p><p><blockquote>瑞银表示,当消费者通胀率连续六个月高于3%(目前的情况)时,具有强大定价能力的公司历来认为其股票在第二年的表现会高出12个百分点。</blockquote></p><p> UBS screened for stocks of large-capitalization companies that have had strong pricing power—and expanded profit margins—since 2010. The strategists assigned what they call a pricing power z-score, a number based on the pricing power of the company relative to other large-cap stocks; the higher the score means better pricing power. They noted many of these companies have high market share in their industries, which means they have competitive offerings, enabling them to raise price. The stocks on their list place in the top third in pricing power.</p><p><blockquote>瑞银筛选了自2010年以来拥有强大定价能力且利润率不断扩大的大盘股公司的股票。策略师为他们的看涨期权分配了定价能力z分数,该数字基于公司相对于其他大盘股的定价能力;分数越高,意味着更好的定价权。他们指出,其中许多公司在其行业中拥有很高的市场份额,这意味着他们拥有有竞争力的产品,使他们能够提高价格。名单上的股票在定价能力方面排名前三分之一。</blockquote></p><p> Here are five of the best ones, starting with the highest score:Regeneron Pharmaceuticals (ticker: REGN) has a score of 1.69. Several of Regeneron’s drugs are competitive—and could well command high prices.</p><p><blockquote>以下是五个最好的,从最高分开始:再生元制药(股票代码:REGN)的得分为1.69。再生元的几种药物都很有竞争力,很可能会卖高价。</blockquote></p><p> Vertex Pharmaceuticals (VRTX) has a score of 1.55.Last October, Vertex posted disappointing trial results on a drug in its pipeline and fell out of favor with investors. But the $55 billion-by-market-capitalization company has a strong track record of drug pricing—and in March, <i>Barron’s</i> called the stock a compelling buy after the pullback.</p><p><blockquote>Vertex Pharmaceuticals(VRTX)得分为1.55。去年10月,Vertex公布了其在研药物的试验结果令人失望,并失去了投资者的青睐。但这家市值550亿美元的公司在药品定价方面有着良好的记录——而且在3月份,<i>巴伦周刊</i>称该股在回调后值得买入。</blockquote></p><p> Comcast (CMCSA) has a score of 1.53. The telecommunications company is launching its Peacock streaming service. Digital entertainment subscriptions are likely to rise in price as consumers shift away from traditional television and into less-costly streaming.</p><p><blockquote>康卡斯特(CMCSA)的得分为1.53。这家电信公司正在推出孔雀流媒体服务。随着消费者从传统电视转向成本更低的流媒体,数字娱乐订阅的价格可能会上涨。</blockquote></p><p> Jazz Pharmaceuticals (JAZZ) has a 1.48 score. The biopharm announced “positive” Phase 3 study results in late April on a new oral solution. The findings potentially support pricing power on the drug.</p><p><blockquote>Jazz Pharmaceuticals(JAZZ)得分为1.48。该生物制药公司于4月下旬宣布了一种新口服溶液的“积极”3期研究结果。这些发现可能支持该药物的定价权。</blockquote></p><p> Estee Lauder (EL) has a 1.42 score. The beauty brand is strengthening its presence in China and is seeing keen interest in its skin-care products.</p><p><blockquote>雅诗兰黛(EL)的得分为1.42。该美容品牌正在加强其在中国的业务,并看到人们对其护肤品的浓厚兴趣。</blockquote></p><p> Inflation doesn’t always have to hurt stocks. Just look in the right places. Sorting stocks by sector may not be best for finding companies that can charge up. Companies with competitive positioning in their product categories—they’re the ticket.</p><p><blockquote>通货膨胀并不总是会损害股市。找对地方就行了。按行业对股票进行分类可能并不是寻找可以充电的公司的最佳方式。在产品类别中具有竞争定位的公司——他们就是最佳选择。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1601382232898","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Inflation Is Coming. 5 Stocks to Buy Now.<blockquote>通货膨胀来了。现在值得购买的5只股票。</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nInflation Is Coming. 5 Stocks to Buy Now.<blockquote>通货膨胀来了。现在值得购买的5只股票。</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barrons</strong><span class=\"h-time small\">2021-04-28 10:26</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Investors worry about inflation because they think it’s bad for stocks, but that isn’t necessarily the case. Some companies reap higher profits when prices rise.</p><p><blockquote>投资者担心通胀,因为他们认为这对股市不利,但事实并非如此。当价格上涨时,一些公司会获得更高的利润。</blockquote></p><p> The trick is figuring out which companies can navigate the changing landscape. Strategists at UBS did that, sifting through stocks to find the outperformers.</p><p><blockquote>诀窍是弄清楚哪些公司能够应对不断变化的环境。瑞银的策略师就是这样做的,筛选股票以找到表现优异的股票。</blockquote></p><p> First, though, the intricacies of inflation. When consumer demand grows for something, companies buy supplies from producers to fill that demand, and producers, in turn, raise their prices. This year is a good example. Reopenings plus trillions of fiscal stimulus dollars are lifting demand. Producer prices rose 4.2% year over year in March, the largest increase since 2011.</p><p><blockquote>不过,首先是通货膨胀的复杂性。当消费者对某种东西的需求增长时,公司从生产商那里购买供应品来满足需求,而生产商反过来提高价格。今年就是一个很好的例子。重新开放加上数万亿美元的财政刺激正在提振需求。3月份生产者价格同比上涨4.2%,为2011年以来最大涨幅。</blockquote></p><p> Now, companies often pass on their costs to consumers—and if consumer inflation is strong enough, the Federal Reserve lifts interest rates, making stocks less attractive.</p><p><blockquote>现在,公司经常将成本转嫁给消费者——如果消费者通胀足够强劲,美联储就会提高利率,从而降低股票的吸引力。</blockquote></p><p> But the companies that raise prices faster than their costs rise tend to see their shares outperform those of companies that don’t. That’s because pricing power that strong drives revenue growth and expands profit margins, combining for a high rate of earnings growth.</p><p><blockquote>但那些提价速度快于成本上涨速度的公司的股价往往会跑赢那些没有提价速度的公司。这是因为强大的定价权推动了收入增长并扩大了利润率,从而实现了高盈利增长率。</blockquote></p><p> When consumer inflation runs above a 3% annualized rate for six months, which it now has, companies with strong pricing power historically see their stocks outperform by 12 percentage points in the following year, according to UBS.</p><p><blockquote>瑞银表示,当消费者通胀率连续六个月高于3%(目前的情况)时,具有强大定价能力的公司历来认为其股票在第二年的表现会高出12个百分点。</blockquote></p><p> UBS screened for stocks of large-capitalization companies that have had strong pricing power—and expanded profit margins—since 2010. The strategists assigned what they call a pricing power z-score, a number based on the pricing power of the company relative to other large-cap stocks; the higher the score means better pricing power. They noted many of these companies have high market share in their industries, which means they have competitive offerings, enabling them to raise price. The stocks on their list place in the top third in pricing power.</p><p><blockquote>瑞银筛选了自2010年以来拥有强大定价能力且利润率不断扩大的大盘股公司的股票。策略师为他们的看涨期权分配了定价能力z分数,该数字基于公司相对于其他大盘股的定价能力;分数越高,意味着更好的定价权。他们指出,其中许多公司在其行业中拥有很高的市场份额,这意味着他们拥有有竞争力的产品,使他们能够提高价格。名单上的股票在定价能力方面排名前三分之一。</blockquote></p><p> Here are five of the best ones, starting with the highest score:Regeneron Pharmaceuticals (ticker: REGN) has a score of 1.69. Several of Regeneron’s drugs are competitive—and could well command high prices.</p><p><blockquote>以下是五个最好的,从最高分开始:再生元制药(股票代码:REGN)的得分为1.69。再生元的几种药物都很有竞争力,很可能会卖高价。</blockquote></p><p> Vertex Pharmaceuticals (VRTX) has a score of 1.55.Last October, Vertex posted disappointing trial results on a drug in its pipeline and fell out of favor with investors. But the $55 billion-by-market-capitalization company has a strong track record of drug pricing—and in March, <i>Barron’s</i> called the stock a compelling buy after the pullback.</p><p><blockquote>Vertex Pharmaceuticals(VRTX)得分为1.55。去年10月,Vertex公布了其在研药物的试验结果令人失望,并失去了投资者的青睐。但这家市值550亿美元的公司在药品定价方面有着良好的记录——而且在3月份,<i>巴伦周刊</i>称该股在回调后值得买入。</blockquote></p><p> Comcast (CMCSA) has a score of 1.53. The telecommunications company is launching its Peacock streaming service. Digital entertainment subscriptions are likely to rise in price as consumers shift away from traditional television and into less-costly streaming.</p><p><blockquote>康卡斯特(CMCSA)的得分为1.53。这家电信公司正在推出孔雀流媒体服务。随着消费者从传统电视转向成本更低的流媒体,数字娱乐订阅的价格可能会上涨。</blockquote></p><p> Jazz Pharmaceuticals (JAZZ) has a 1.48 score. The biopharm announced “positive” Phase 3 study results in late April on a new oral solution. The findings potentially support pricing power on the drug.</p><p><blockquote>Jazz Pharmaceuticals(JAZZ)得分为1.48。该生物制药公司于4月下旬宣布了一种新口服溶液的“积极”3期研究结果。这些发现可能支持该药物的定价权。</blockquote></p><p> Estee Lauder (EL) has a 1.42 score. The beauty brand is strengthening its presence in China and is seeing keen interest in its skin-care products.</p><p><blockquote>雅诗兰黛(EL)的得分为1.42。该美容品牌正在加强其在中国的业务,并看到人们对其护肤品的浓厚兴趣。</blockquote></p><p> Inflation doesn’t always have to hurt stocks. Just look in the right places. Sorting stocks by sector may not be best for finding companies that can charge up. Companies with competitive positioning in their product categories—they’re the ticket.</p><p><blockquote>通货膨胀并不总是会损害股市。找对地方就行了。按行业对股票进行分类可能并不是寻找可以充电的公司的最佳方式。在产品类别中具有竞争定位的公司——他们就是最佳选择。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/inflation-is-coming-5-stocks-to-buy-now-51619555096?mod=RTA\">Barrons</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"CMCSA":"康卡斯特","VRTX":"福泰制药","JAZZ":"爵士制药","EL":"雅诗兰黛","REGN":"再生元制药公司"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/inflation-is-coming-5-stocks-to-buy-now-51619555096?mod=RTA","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1112682916","content_text":"Investors worry about inflation because they think it’s bad for stocks, but that isn’t necessarily the case. Some companies reap higher profits when prices rise.\nThe trick is figuring out which companies can navigate the changing landscape. Strategists at UBS did that, sifting through stocks to find the outperformers.\nFirst, though, the intricacies of inflation. When consumer demand grows for something, companies buy supplies from producers to fill that demand, and producers, in turn, raise their prices. This year is a good example. Reopenings plus trillions of fiscal stimulus dollars are lifting demand. Producer prices rose 4.2% year over year in March, the largest increase since 2011.\nNow, companies often pass on their costs to consumers—and if consumer inflation is strong enough, the Federal Reserve lifts interest rates, making stocks less attractive.\nBut the companies that raise prices faster than their costs rise tend to see their shares outperform those of companies that don’t. That’s because pricing power that strong drives revenue growth and expands profit margins, combining for a high rate of earnings growth.\nWhen consumer inflation runs above a 3% annualized rate for six months, which it now has, companies with strong pricing power historically see their stocks outperform by 12 percentage points in the following year, according to UBS.\nUBS screened for stocks of large-capitalization companies that have had strong pricing power—and expanded profit margins—since 2010. The strategists assigned what they call a pricing power z-score, a number based on the pricing power of the company relative to other large-cap stocks; the higher the score means better pricing power. They noted many of these companies have high market share in their industries, which means they have competitive offerings, enabling them to raise price. The stocks on their list place in the top third in pricing power.\nHere are five of the best ones, starting with the highest score:Regeneron Pharmaceuticals (ticker: REGN) has a score of 1.69. Several of Regeneron’s drugs are competitive—and could well command high prices.\nVertex Pharmaceuticals (VRTX) has a score of 1.55.Last October, Vertex posted disappointing trial results on a drug in its pipeline and fell out of favor with investors. But the $55 billion-by-market-capitalization company has a strong track record of drug pricing—and in March, Barron’s called the stock a compelling buy after the pullback.\nComcast (CMCSA) has a score of 1.53. The telecommunications company is launching its Peacock streaming service. Digital entertainment subscriptions are likely to rise in price as consumers shift away from traditional television and into less-costly streaming.\nJazz Pharmaceuticals (JAZZ) has a 1.48 score. The biopharm announced “positive” Phase 3 study results in late April on a new oral solution. The findings potentially support pricing power on the drug.\nEstee Lauder (EL) has a 1.42 score. The beauty brand is strengthening its presence in China and is seeing keen interest in its skin-care products.\nInflation doesn’t always have to hurt stocks. Just look in the right places. Sorting stocks by sector may not be best for finding companies that can charge up. Companies with competitive positioning in their product categories—they’re the ticket.","news_type":1,"symbols_score_info":{"JAZZ":0.9,"EL":0.9,"REGN":0.9,"CMCSA":0.9,"VRTX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":506,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":9,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/100977770"}
精彩评论