Dtaylol
2021-05-07
Wow
Biden willing to accept 25% corporate tax rate to fund spending programs<blockquote>拜登愿意接受25%的企业税率为支出计划提供资金</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
2
3
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":104392207,"tweetId":"104392207","gmtCreate":1620353971509,"gmtModify":1634205824554,"author":{"id":3579174887296019,"idStr":"3579174887296019","authorId":3579174887296019,"authorIdStr":"3579174887296019","name":"Dtaylol","avatar":"https://static.tigerbbs.com/4db06436bbfca20d5ed32c4bae80c72f","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":11,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Wow</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Wow</p></body></html>","text":"Wow","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":2,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/104392207","repostId":1156140500,"repostType":4,"repost":{"id":"1156140500","kind":"news","pubTimestamp":1620351110,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1156140500?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-05-07 09:31","market":"us","language":"en","title":"Biden willing to accept 25% corporate tax rate to fund spending programs<blockquote>拜登愿意接受25%的企业税率为支出计划提供资金</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1156140500","media":"Reuters","summary":"U.S. President Joe Biden said a corporate tax rate between 25% and 28% could help pay for badly need","content":"<p>U.S. President Joe Biden said a corporate tax rate between 25% and 28% could help pay for badly needed infrastructure, suggesting he could accept a lower rate than what he has proposed in his search for Republican support for the funding.</p><p><blockquote>美国总统乔·拜登表示,25%至28%之间的企业税率可以帮助支付急需的基础设施,这表明他可以接受比他在寻求共和党支持该资金时提出的税率更低的税率。</blockquote></p><p> \"The way I can pay for this, is making sure that the largest companies don't pay zero, and reducing the (2017 corporate) tax cut to between 25 and 28\" percent, Biden said during a visit to Lake Charles, Louisiana.</p><p><blockquote>拜登在访问路易斯安那州查尔斯湖时表示:“我为此付出的代价是确保最大的公司不会支付零税,并将(2017年企业)减税降至25%至28%。”</blockquote></p><p> In his $2.3 trillion infrastructure plan, the Democratic president initially proposed raising the corporate tax rate from 21% to 28%. Tax experts and congressional aides told Reuters in April that a25% rate would be a likely compromise.</p><p><blockquote>在其2.3万亿美元的基础设施计划中,这位民主党总统最初提议将企业税率从21%提高到28%。税务专家和国会助手4月份告诉路透社,25%的税率可能是一个妥协。</blockquote></p><p> \"What I'm proposing is badly needed\" and will be paid for, said Biden, dismissing the \"trickle down\" theory that helping businesses and the wealthy will benefit those farther down the economic ladder. \"We've got to build from the bottom up and the middle out.\"</p><p><blockquote>拜登表示,“我的提议是急需的”,并且会得到回报,他驳斥了“涓滴”理论,即帮助企业和富人将使经济阶梯上更低的人受益。“我们必须自下而上、从中间向上建设。”</blockquote></p><p> Behind Biden as he spoke was the Calcasieu River Bridge, a structure built in 1952, which he said was 20 years past its expiration date. Bumper-to-bumper traffic crawled across it.</p><p><blockquote>拜登讲话时身后是卡尔克苏河大桥,这座建筑建于1952年,他说这座桥已经过期20年了。一辆又一辆的车流爬过它。</blockquote></p><p> \"That’s a recipe for disaster,\" Biden said of the crowded bridge.</p><p><blockquote>“这是一场灾难,”拜登在谈到拥挤的桥梁时说道。</blockquote></p><p> Later, he stopped in New Orleans to tour the Sewerage & Water Board's Carrollton Water Plant and discuss the need for spending on water infrastructure.</p><p><blockquote>随后,他在新奥尔良停留,参观了污水和水务委员会的卡罗尔顿水厂,并讨论了水基础设施支出的必要性。</blockquote></p><p> The U.S. corporate tax rate dropped to 21% from 35% after the 2017 tax cut pushed by then-President Donald Trump and his fellow Republicans, but many big U.S. companies pay much less.</p><p><blockquote>在时任总统唐纳德·特朗普及其共和党同僚推动2017年减税后,美国企业税率从35%降至21%,但许多美国大公司缴纳的税率要低得多。</blockquote></p><p> Increasing what companies payinto the more than $4 trillion federal budget is an important part of Biden’s plan to restructure the U.S. economy to reduce inequality and to try to counter China’s rise.</p><p><blockquote>增加企业在超过4万亿美元联邦预算中的支出是拜登重组美国经济以减少不平等并试图对抗中国崛起计划的重要组成部分。</blockquote></p><p> Biden's visit to storm-battered Louisiana, which has backed Republican presidential candidates for the past 20 years, is part of his \"Getting America Back on Track Tour\" to promote a $2.25 trillion infrastructure spending plan and a $1.8 billion education and childcare proposal.</p><p><blockquote>拜登访问遭受风暴袭击的路易斯安那州,过去20年来一直支持共和党总统候选人,这是他“让美国重回正轨之旅”的一部分,旨在推动2.25万亿美元的基础设施支出计划和18亿美元的教育和儿童保育提案。</blockquote></p><p> His push to spend more federal money on schools, roads, job training and other public works, and to tax the wealthiest Americans and companies to pay for it, is popular with voters of both parties. But the plans face stiff opposition from Republican lawmakers.</p><p><blockquote>他推动在学校、道路、职业培训和其他公共工程上投入更多联邦资金,并向最富有的美国人和公司征税来支付费用,这受到两党选民的欢迎。但这些计划面临共和党议员的强烈反对。</blockquote></p><p> The White House is betting trips like this will build public support for Biden and his spending proposals, even amongRepublican voters who backed Trump, who continues to hold enormous sway over his party.</p><p><blockquote>白宫押注这样的旅行将为拜登及其支出提案赢得公众支持,甚至在支持特朗普的共和党选民中也是如此,特朗普继续对其政党拥有巨大影响力。</blockquote></p><p> Congressional Republicans oppose Biden’s proposed $2.25 trillion in infrastructure spending over a decade, saying the higher taxes that would be levied on corporations to fund it would cost jobs and slow the economy.</p><p><blockquote>国会共和党人反对拜登提出的十年内2.25万亿美元的基础设施支出,称为为其提供资金而对企业征收的更高税收将导致就业损失并减缓经济。</blockquote></p><p> Trump has said increasing taxes on corporations could prompt some to relocate overseas in search of a better tax environment.</p><p><blockquote>特朗普表示,增加企业税收可能会促使一些企业迁往海外,寻求更好的税收环境。</blockquote></p><p> The U.S. economy has boomed under higher levels of corporate taxation, such as in the 1960s and the 1990s.</p><p><blockquote>美国经济在较高的公司税水平下蓬勃发展,例如在20世纪60年代和90年代。</blockquote></p><p> In the closely divided Senate, Biden would need every Democratic vote if no Republicans support the bill. Biden said in Lake Charles he was meeting with Republicans in Congress to see \"how much they’re willing to go for, what they think are the priorities, and what compromises\" they can offer.</p><p><blockquote>在分歧严重的参议院,如果没有共和党人支持该法案,拜登将需要民主党的每一张选票。拜登在查尔斯湖表示,他正在与国会共和党人会面,看看“他们愿意付出多少,他们认为优先事项是什么,以及他们可以提供哪些妥协”。</blockquote></p><p> \"I’m ready to compromise,\" Biden said. \"I’m not ready to have another period where America has another ‘Infrastructure Month’ and doesn’t change a damn thing.\"</p><p><blockquote>“我准备妥协,”拜登说。“我还没有准备好迎接另一个时期,美国又迎来了一个‘基础设施月’,却什么都没有改变。”</blockquote></p><p> Some Republicans have offered a far smaller package: $568 billion, focused on roads, bridges, broadband access and drinking water improvements. However, much of that reflects money the federal government is already expected to spend for that infrastructure.</p><p><blockquote>一些共和党人提出了一个小得多的一揽子计划:5680亿美元,重点是道路、桥梁、宽带接入和饮用水改善。然而,这在很大程度上反映了联邦政府预计将在该基础设施上花费的资金。</blockquote></p><p> U.S. Senate Minority Leader Mitch McConnell predicted last week that Biden’s infrastructure and jobs plan wouldnot get support from Republican lawmakers.</p><p><blockquote>美国参议院少数党领袖米奇·麦康奈尔上周预测,拜登的基础设施和就业计划不会得到共和党议员的支持。</blockquote></p><p> “I’m going to fight them every step of the way, because I think this is the wrong prescription for America,” McConnell said at an event in his home state of Kentucky last month.</p><p><blockquote>麦康奈尔上个月在家乡肯塔基州的一次活动中表示:“我将与他们每一步作斗争,因为我认为这对美国来说是错误的处方。”</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Biden willing to accept 25% corporate tax rate to fund spending programs<blockquote>拜登愿意接受25%的企业税率为支出计划提供资金</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nBiden willing to accept 25% corporate tax rate to fund spending programs<blockquote>拜登愿意接受25%的企业税率为支出计划提供资金</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-05-07 09:31</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>U.S. President Joe Biden said a corporate tax rate between 25% and 28% could help pay for badly needed infrastructure, suggesting he could accept a lower rate than what he has proposed in his search for Republican support for the funding.</p><p><blockquote>美国总统乔·拜登表示,25%至28%之间的企业税率可以帮助支付急需的基础设施,这表明他可以接受比他在寻求共和党支持该资金时提出的税率更低的税率。</blockquote></p><p> \"The way I can pay for this, is making sure that the largest companies don't pay zero, and reducing the (2017 corporate) tax cut to between 25 and 28\" percent, Biden said during a visit to Lake Charles, Louisiana.</p><p><blockquote>拜登在访问路易斯安那州查尔斯湖时表示:“我为此付出的代价是确保最大的公司不会支付零税,并将(2017年企业)减税降至25%至28%。”</blockquote></p><p> In his $2.3 trillion infrastructure plan, the Democratic president initially proposed raising the corporate tax rate from 21% to 28%. Tax experts and congressional aides told Reuters in April that a25% rate would be a likely compromise.</p><p><blockquote>在其2.3万亿美元的基础设施计划中,这位民主党总统最初提议将企业税率从21%提高到28%。税务专家和国会助手4月份告诉路透社,25%的税率可能是一个妥协。</blockquote></p><p> \"What I'm proposing is badly needed\" and will be paid for, said Biden, dismissing the \"trickle down\" theory that helping businesses and the wealthy will benefit those farther down the economic ladder. \"We've got to build from the bottom up and the middle out.\"</p><p><blockquote>拜登表示,“我的提议是急需的”,并且会得到回报,他驳斥了“涓滴”理论,即帮助企业和富人将使经济阶梯上更低的人受益。“我们必须自下而上、从中间向上建设。”</blockquote></p><p> Behind Biden as he spoke was the Calcasieu River Bridge, a structure built in 1952, which he said was 20 years past its expiration date. Bumper-to-bumper traffic crawled across it.</p><p><blockquote>拜登讲话时身后是卡尔克苏河大桥,这座建筑建于1952年,他说这座桥已经过期20年了。一辆又一辆的车流爬过它。</blockquote></p><p> \"That’s a recipe for disaster,\" Biden said of the crowded bridge.</p><p><blockquote>“这是一场灾难,”拜登在谈到拥挤的桥梁时说道。</blockquote></p><p> Later, he stopped in New Orleans to tour the Sewerage & Water Board's Carrollton Water Plant and discuss the need for spending on water infrastructure.</p><p><blockquote>随后,他在新奥尔良停留,参观了污水和水务委员会的卡罗尔顿水厂,并讨论了水基础设施支出的必要性。</blockquote></p><p> The U.S. corporate tax rate dropped to 21% from 35% after the 2017 tax cut pushed by then-President Donald Trump and his fellow Republicans, but many big U.S. companies pay much less.</p><p><blockquote>在时任总统唐纳德·特朗普及其共和党同僚推动2017年减税后,美国企业税率从35%降至21%,但许多美国大公司缴纳的税率要低得多。</blockquote></p><p> Increasing what companies payinto the more than $4 trillion federal budget is an important part of Biden’s plan to restructure the U.S. economy to reduce inequality and to try to counter China’s rise.</p><p><blockquote>增加企业在超过4万亿美元联邦预算中的支出是拜登重组美国经济以减少不平等并试图对抗中国崛起计划的重要组成部分。</blockquote></p><p> Biden's visit to storm-battered Louisiana, which has backed Republican presidential candidates for the past 20 years, is part of his \"Getting America Back on Track Tour\" to promote a $2.25 trillion infrastructure spending plan and a $1.8 billion education and childcare proposal.</p><p><blockquote>拜登访问遭受风暴袭击的路易斯安那州,过去20年来一直支持共和党总统候选人,这是他“让美国重回正轨之旅”的一部分,旨在推动2.25万亿美元的基础设施支出计划和18亿美元的教育和儿童保育提案。</blockquote></p><p> His push to spend more federal money on schools, roads, job training and other public works, and to tax the wealthiest Americans and companies to pay for it, is popular with voters of both parties. But the plans face stiff opposition from Republican lawmakers.</p><p><blockquote>他推动在学校、道路、职业培训和其他公共工程上投入更多联邦资金,并向最富有的美国人和公司征税来支付费用,这受到两党选民的欢迎。但这些计划面临共和党议员的强烈反对。</blockquote></p><p> The White House is betting trips like this will build public support for Biden and his spending proposals, even amongRepublican voters who backed Trump, who continues to hold enormous sway over his party.</p><p><blockquote>白宫押注这样的旅行将为拜登及其支出提案赢得公众支持,甚至在支持特朗普的共和党选民中也是如此,特朗普继续对其政党拥有巨大影响力。</blockquote></p><p> Congressional Republicans oppose Biden’s proposed $2.25 trillion in infrastructure spending over a decade, saying the higher taxes that would be levied on corporations to fund it would cost jobs and slow the economy.</p><p><blockquote>国会共和党人反对拜登提出的十年内2.25万亿美元的基础设施支出,称为为其提供资金而对企业征收的更高税收将导致就业损失并减缓经济。</blockquote></p><p> Trump has said increasing taxes on corporations could prompt some to relocate overseas in search of a better tax environment.</p><p><blockquote>特朗普表示,增加企业税收可能会促使一些企业迁往海外,寻求更好的税收环境。</blockquote></p><p> The U.S. economy has boomed under higher levels of corporate taxation, such as in the 1960s and the 1990s.</p><p><blockquote>美国经济在较高的公司税水平下蓬勃发展,例如在20世纪60年代和90年代。</blockquote></p><p> In the closely divided Senate, Biden would need every Democratic vote if no Republicans support the bill. Biden said in Lake Charles he was meeting with Republicans in Congress to see \"how much they’re willing to go for, what they think are the priorities, and what compromises\" they can offer.</p><p><blockquote>在分歧严重的参议院,如果没有共和党人支持该法案,拜登将需要民主党的每一张选票。拜登在查尔斯湖表示,他正在与国会共和党人会面,看看“他们愿意付出多少,他们认为优先事项是什么,以及他们可以提供哪些妥协”。</blockquote></p><p> \"I’m ready to compromise,\" Biden said. \"I’m not ready to have another period where America has another ‘Infrastructure Month’ and doesn’t change a damn thing.\"</p><p><blockquote>“我准备妥协,”拜登说。“我还没有准备好迎接另一个时期,美国又迎来了一个‘基础设施月’,却什么都没有改变。”</blockquote></p><p> Some Republicans have offered a far smaller package: $568 billion, focused on roads, bridges, broadband access and drinking water improvements. However, much of that reflects money the federal government is already expected to spend for that infrastructure.</p><p><blockquote>一些共和党人提出了一个小得多的一揽子计划:5680亿美元,重点是道路、桥梁、宽带接入和饮用水改善。然而,这在很大程度上反映了联邦政府预计将在该基础设施上花费的资金。</blockquote></p><p> U.S. Senate Minority Leader Mitch McConnell predicted last week that Biden’s infrastructure and jobs plan wouldnot get support from Republican lawmakers.</p><p><blockquote>美国参议院少数党领袖米奇·麦康奈尔上周预测,拜登的基础设施和就业计划不会得到共和党议员的支持。</blockquote></p><p> “I’m going to fight them every step of the way, because I think this is the wrong prescription for America,” McConnell said at an event in his home state of Kentucky last month.</p><p><blockquote>麦康奈尔上个月在家乡肯塔基州的一次活动中表示:“我将与他们每一步作斗争,因为我认为这对美国来说是错误的处方。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/world/us/biden-visit-storm-battered-louisiana-tout-infrastructure-spending-2021-05-06/\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://www.reuters.com/world/us/biden-visit-storm-battered-louisiana-tout-infrastructure-spending-2021-05-06/","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1156140500","content_text":"U.S. President Joe Biden said a corporate tax rate between 25% and 28% could help pay for badly needed infrastructure, suggesting he could accept a lower rate than what he has proposed in his search for Republican support for the funding.\n\"The way I can pay for this, is making sure that the largest companies don't pay zero, and reducing the (2017 corporate) tax cut to between 25 and 28\" percent, Biden said during a visit to Lake Charles, Louisiana.\nIn his $2.3 trillion infrastructure plan, the Democratic president initially proposed raising the corporate tax rate from 21% to 28%. Tax experts and congressional aides told Reuters in April that a25% rate would be a likely compromise.\n\"What I'm proposing is badly needed\" and will be paid for, said Biden, dismissing the \"trickle down\" theory that helping businesses and the wealthy will benefit those farther down the economic ladder. \"We've got to build from the bottom up and the middle out.\"\nBehind Biden as he spoke was the Calcasieu River Bridge, a structure built in 1952, which he said was 20 years past its expiration date. Bumper-to-bumper traffic crawled across it.\n\"That’s a recipe for disaster,\" Biden said of the crowded bridge.\nLater, he stopped in New Orleans to tour the Sewerage & Water Board's Carrollton Water Plant and discuss the need for spending on water infrastructure.\nThe U.S. corporate tax rate dropped to 21% from 35% after the 2017 tax cut pushed by then-President Donald Trump and his fellow Republicans, but many big U.S. companies pay much less.\nIncreasing what companies payinto the more than $4 trillion federal budget is an important part of Biden’s plan to restructure the U.S. economy to reduce inequality and to try to counter China’s rise.\nBiden's visit to storm-battered Louisiana, which has backed Republican presidential candidates for the past 20 years, is part of his \"Getting America Back on Track Tour\" to promote a $2.25 trillion infrastructure spending plan and a $1.8 billion education and childcare proposal.\nHis push to spend more federal money on schools, roads, job training and other public works, and to tax the wealthiest Americans and companies to pay for it, is popular with voters of both parties. But the plans face stiff opposition from Republican lawmakers.\nThe White House is betting trips like this will build public support for Biden and his spending proposals, even amongRepublican voters who backed Trump, who continues to hold enormous sway over his party.\nCongressional Republicans oppose Biden’s proposed $2.25 trillion in infrastructure spending over a decade, saying the higher taxes that would be levied on corporations to fund it would cost jobs and slow the economy.\nTrump has said increasing taxes on corporations could prompt some to relocate overseas in search of a better tax environment.\nThe U.S. economy has boomed under higher levels of corporate taxation, such as in the 1960s and the 1990s.\nIn the closely divided Senate, Biden would need every Democratic vote if no Republicans support the bill. Biden said in Lake Charles he was meeting with Republicans in Congress to see \"how much they’re willing to go for, what they think are the priorities, and what compromises\" they can offer.\n\"I’m ready to compromise,\" Biden said. \"I’m not ready to have another period where America has another ‘Infrastructure Month’ and doesn’t change a damn thing.\"\nSome Republicans have offered a far smaller package: $568 billion, focused on roads, bridges, broadband access and drinking water improvements. However, much of that reflects money the federal government is already expected to spend for that infrastructure.\nU.S. Senate Minority Leader Mitch McConnell predicted last week that Biden’s infrastructure and jobs plan wouldnot get support from Republican lawmakers.\n“I’m going to fight them every step of the way, because I think this is the wrong prescription for America,” McConnell said at an event in his home state of Kentucky last month.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":474,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":3,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/104392207"}
精彩评论