7fbd9d
2021-06-23
T
Big Oil CEOs Join Traders in Seeing Possibility of $100 Oil<blockquote>大型石油公司首席执行官与交易员一起看到油价上涨100美元的可能性</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":123153227,"tweetId":"123153227","gmtCreate":1624413149769,"gmtModify":1631891367178,"author":{"id":3581578814224856,"idStr":"3581578814224856","authorId":3581578814224856,"authorIdStr":"3581578814224856","name":"7fbd9d","avatar":"https://community-static.tradeup.com/news/default-avatar.jpg","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":1,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":1,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>T</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>T</p></body></html>","text":"T","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/123153227","repostId":1189547174,"repostType":4,"repost":{"id":"1189547174","kind":"news","pubTimestamp":1624413006,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1189547174?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-06-23 09:50","market":"fut","language":"en","title":"Big Oil CEOs Join Traders in Seeing Possibility of $100 Oil<blockquote>大型石油公司首席执行官与交易员一起看到油价上涨100美元的可能性</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1189547174","media":"Bloomberg","summary":"(Bloomberg) -- The bosses of some of the world’s biggest oil companies said crude prices are likely ","content":"<p>(Bloomberg) -- The bosses of some of the world’s biggest oil companies said crude prices are likely to keep rising because a lack of investment will curtail future supply.</p><p><blockquote>(彭博社)--世界上一些最大的石油公司的老板说,原油价格可能会继续上涨,因为缺乏投资将减少未来的供应。</blockquote></p><p> The chief executive officers of Royal Dutch Shell Plc and TotalEnergies SE joined major commodity traders and banks in predicting that oil could go as high as $100 a barrel, although they also said volatile markets could drive prices back down again.</p><p><blockquote>荷兰皇家壳牌公司(Royal Dutch Shell Plc)和TotalEnergies SE的首席执行官与主要大宗商品交易商和银行一起预测,油价可能会升至每桶100美元,不过他们也表示,动荡的市场可能会导致价格再次回落。</blockquote></p><p> The lack of investment is “going to exacerbate supply and demand tightness as the economies pick back up again, and then in time we’ll see supply pick up and rebalance,” Exxon Mobil Corp. CEO Darren Woods said at the Qatar Economic Forum Tuesday. But “in the shorter term probably higher prices” are more likely.</p><p><blockquote>埃克森美孚公司首席执行官达伦·伍兹周二在卡塔尔经济论坛上表示,缺乏投资“将随着经济再次复苏而加剧供需紧张,然后我们将及时看到供应回升和再平衡”。但“短期内价格可能会上涨”的可能性更大。</blockquote></p><p> Trading house Trafigura Group said oil could top $100 a barrel over the next year. Bank of America Corp. also forecast this week that prices could jump to that level and Goldman Sachs Group Inc. said it doesn’t rule it out. Oil has climbed 44% this year as widespread vaccinations increase mobility and boost demand. Benchmark Brent crude was little changed at 2:55 p.m. in New York at $74.90 a barrel.</p><p><blockquote>贸易公司托克集团表示,明年油价可能会突破每桶100美元。美国银行本周也预测价格可能会跃升至这一水平,高盛集团表示不排除这种可能性。由于广泛的疫苗接种增加了流动性并提振了需求,今年油价上涨了44%。下午2点55分,基准布伦特原油几乎没有变化。纽约价格为每桶74.90美元。</blockquote></p><p> Global oil markets had one of the most turbulent years in history last year with the coronavirus pandemic sending prices crashing. But economies in the West are growing again, roads in Europe and the U.S. are starting to fill up, and more Americans are flying. While that could drive prices higher in the near term, the energy transition means oil consumption could start to plateau and eventually decline in the longer term.</p><p><blockquote>去年,全球石油市场经历了历史上最动荡的一年,冠状病毒大流行导致价格暴跌。但西方经济再次增长,欧洲和美国的道路开始拥堵,更多的美国人乘坐飞机。虽然这可能会在短期内推高价格,但能源转型意味着石油消费可能会开始趋于稳定,并最终在长期内下降。</blockquote></p><p> The energy shift means there hasn’t been enough investment in oil and gas projects and that could push prices higher, Qatari Energy Minister Saad al-Kaabi said at the same event. BP Plc CEO Bernard Looney said earlier Tuesday that rising crude is helping the company’s energy transition plans and generating better cash flow and returns for shareholders.</p><p><blockquote>卡塔尔能源部长萨阿德·卡比在同一活动中表示,能源转变意味着石油和天然气项目投资不足,这可能会推高价格。英国石油公司首席执行官伯纳德·鲁尼周二早些时候表示,原油价格上涨有助于公司的能源转型计划,并为股东带来更好的现金流和回报。</blockquote></p><p> There’s “quite a chance” of reaching $100 a barrel, “but we could see again in coming years some low prices,” TotalEnergies CEO Patrick Pouyanne said. “We’ve been accustomed to volatility.”</p><p><blockquote>TotalEnergies首席执行官Patrick Pouyanne表示,“很有可能”达到每桶100美元,“但我们可能会在未来几年再次看到一些低价”。“我们已经习惯了波动。”</blockquote></p><p> The Qatar Ministry of Commerce and Industry, Investment Promotion Agency Qatar and Media City Qatar are underwriters of the Qatar Economic Forum, Powered by Bloomberg.</p><p><blockquote>卡塔尔商业和工业部、卡塔尔投资促进局和卡塔尔媒体城是卡塔尔经济论坛的承销商,由彭博提供支持。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1612507957220","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Big Oil CEOs Join Traders in Seeing Possibility of $100 Oil<blockquote>大型石油公司首席执行官与交易员一起看到油价上涨100美元的可能性</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nBig Oil CEOs Join Traders in Seeing Possibility of $100 Oil<blockquote>大型石油公司首席执行官与交易员一起看到油价上涨100美元的可能性</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Bloomberg</strong><span class=\"h-time small\">2021-06-23 09:50</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(Bloomberg) -- The bosses of some of the world’s biggest oil companies said crude prices are likely to keep rising because a lack of investment will curtail future supply.</p><p><blockquote>(彭博社)--世界上一些最大的石油公司的老板说,原油价格可能会继续上涨,因为缺乏投资将减少未来的供应。</blockquote></p><p> The chief executive officers of Royal Dutch Shell Plc and TotalEnergies SE joined major commodity traders and banks in predicting that oil could go as high as $100 a barrel, although they also said volatile markets could drive prices back down again.</p><p><blockquote>荷兰皇家壳牌公司(Royal Dutch Shell Plc)和TotalEnergies SE的首席执行官与主要大宗商品交易商和银行一起预测,油价可能会升至每桶100美元,不过他们也表示,动荡的市场可能会导致价格再次回落。</blockquote></p><p> The lack of investment is “going to exacerbate supply and demand tightness as the economies pick back up again, and then in time we’ll see supply pick up and rebalance,” Exxon Mobil Corp. CEO Darren Woods said at the Qatar Economic Forum Tuesday. But “in the shorter term probably higher prices” are more likely.</p><p><blockquote>埃克森美孚公司首席执行官达伦·伍兹周二在卡塔尔经济论坛上表示,缺乏投资“将随着经济再次复苏而加剧供需紧张,然后我们将及时看到供应回升和再平衡”。但“短期内价格可能会上涨”的可能性更大。</blockquote></p><p> Trading house Trafigura Group said oil could top $100 a barrel over the next year. Bank of America Corp. also forecast this week that prices could jump to that level and Goldman Sachs Group Inc. said it doesn’t rule it out. Oil has climbed 44% this year as widespread vaccinations increase mobility and boost demand. Benchmark Brent crude was little changed at 2:55 p.m. in New York at $74.90 a barrel.</p><p><blockquote>贸易公司托克集团表示,明年油价可能会突破每桶100美元。美国银行本周也预测价格可能会跃升至这一水平,高盛集团表示不排除这种可能性。由于广泛的疫苗接种增加了流动性并提振了需求,今年油价上涨了44%。下午2点55分,基准布伦特原油几乎没有变化。纽约价格为每桶74.90美元。</blockquote></p><p> Global oil markets had one of the most turbulent years in history last year with the coronavirus pandemic sending prices crashing. But economies in the West are growing again, roads in Europe and the U.S. are starting to fill up, and more Americans are flying. While that could drive prices higher in the near term, the energy transition means oil consumption could start to plateau and eventually decline in the longer term.</p><p><blockquote>去年,全球石油市场经历了历史上最动荡的一年,冠状病毒大流行导致价格暴跌。但西方经济再次增长,欧洲和美国的道路开始拥堵,更多的美国人乘坐飞机。虽然这可能会在短期内推高价格,但能源转型意味着石油消费可能会开始趋于稳定,并最终在长期内下降。</blockquote></p><p> The energy shift means there hasn’t been enough investment in oil and gas projects and that could push prices higher, Qatari Energy Minister Saad al-Kaabi said at the same event. BP Plc CEO Bernard Looney said earlier Tuesday that rising crude is helping the company’s energy transition plans and generating better cash flow and returns for shareholders.</p><p><blockquote>卡塔尔能源部长萨阿德·卡比在同一活动中表示,能源转变意味着石油和天然气项目投资不足,这可能会推高价格。英国石油公司首席执行官伯纳德·鲁尼周二早些时候表示,原油价格上涨有助于公司的能源转型计划,并为股东带来更好的现金流和回报。</blockquote></p><p> There’s “quite a chance” of reaching $100 a barrel, “but we could see again in coming years some low prices,” TotalEnergies CEO Patrick Pouyanne said. “We’ve been accustomed to volatility.”</p><p><blockquote>TotalEnergies首席执行官Patrick Pouyanne表示,“很有可能”达到每桶100美元,“但我们可能会在未来几年再次看到一些低价”。“我们已经习惯了波动。”</blockquote></p><p> The Qatar Ministry of Commerce and Industry, Investment Promotion Agency Qatar and Media City Qatar are underwriters of the Qatar Economic Forum, Powered by Bloomberg.</p><p><blockquote>卡塔尔商业和工业部、卡塔尔投资促进局和卡塔尔媒体城是卡塔尔经济论坛的承销商,由彭博提供支持。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/big-oil-ceos-join-traders-173420116.html\">Bloomberg</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/big-oil-ceos-join-traders-173420116.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1189547174","content_text":"(Bloomberg) -- The bosses of some of the world’s biggest oil companies said crude prices are likely to keep rising because a lack of investment will curtail future supply.\nThe chief executive officers of Royal Dutch Shell Plc and TotalEnergies SE joined major commodity traders and banks in predicting that oil could go as high as $100 a barrel, although they also said volatile markets could drive prices back down again.\nThe lack of investment is “going to exacerbate supply and demand tightness as the economies pick back up again, and then in time we’ll see supply pick up and rebalance,” Exxon Mobil Corp. CEO Darren Woods said at the Qatar Economic Forum Tuesday. But “in the shorter term probably higher prices” are more likely.\nTrading house Trafigura Group said oil could top $100 a barrel over the next year. Bank of America Corp. also forecast this week that prices could jump to that level and Goldman Sachs Group Inc. said it doesn’t rule it out. Oil has climbed 44% this year as widespread vaccinations increase mobility and boost demand. Benchmark Brent crude was little changed at 2:55 p.m. in New York at $74.90 a barrel.\nGlobal oil markets had one of the most turbulent years in history last year with the coronavirus pandemic sending prices crashing. But economies in the West are growing again, roads in Europe and the U.S. are starting to fill up, and more Americans are flying. While that could drive prices higher in the near term, the energy transition means oil consumption could start to plateau and eventually decline in the longer term.\nThe energy shift means there hasn’t been enough investment in oil and gas projects and that could push prices higher, Qatari Energy Minister Saad al-Kaabi said at the same event. BP Plc CEO Bernard Looney said earlier Tuesday that rising crude is helping the company’s energy transition plans and generating better cash flow and returns for shareholders.\nThere’s “quite a chance” of reaching $100 a barrel, “but we could see again in coming years some low prices,” TotalEnergies CEO Patrick Pouyanne said. “We’ve been accustomed to volatility.”\nThe Qatar Ministry of Commerce and Industry, Investment Promotion Agency Qatar and Media City Qatar are underwriters of the Qatar Economic Forum, Powered by Bloomberg.","news_type":1,"symbols_score_info":{"CLmain":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1460,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":1,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/123153227"}
精彩评论