HiDaya
2021-05-24
Like and comment guys
3 Airlines Just Posted Updates. Here’s What That Means for the Recovery.<blockquote>3家航空公司刚刚发布了更新。这对复苏意味着什么。</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":131602347,"tweetId":"131602347","gmtCreate":1621850857889,"gmtModify":1634186099798,"author":{"id":3584409189861115,"idStr":"3584409189861115","authorId":3584409189861115,"authorIdStr":"3584409189861115","name":"HiDaya","avatar":"https://static.tigerbbs.com/bb87d9a1b7333340c5c703cd08909596","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":1,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":2,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Like and comment guys</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Like and comment guys</p></body></html>","text":"Like and comment guys","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/131602347","repostId":1104495274,"repostType":2,"repost":{"id":"1104495274","kind":"news","pubTimestamp":1621519018,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1104495274?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-05-20 21:56","market":"us","language":"en","title":"3 Airlines Just Posted Updates. Here’s What That Means for the Recovery.<blockquote>3家航空公司刚刚发布了更新。这对复苏意味着什么。</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1104495274","media":"Barrons","summary":"EasyJet, Singapore Airlines, and Qantas Airways all reminded investors that heavy losses were still ","content":"<p>EasyJet, Singapore Airlines, and Qantas Airways all reminded investors that heavy losses were still hitting the sector on Thursday, and issued cautious warnings over the air-travel recovery.</p><p><blockquote>易捷航空、新加坡航空和澳洲航空周四均提醒投资者,该行业仍遭受重创,并对航空旅行复苏发出谨慎警告。</blockquote></p><p> The trio painted a picture of uncertainty surrounding the recovery, even as many countries begin easing travel restrictions and the European Union prepares to open up for Covid-19 vaccinated tourists.</p><p><blockquote>三人描绘了一幅围绕复苏的不确定性画面,尽管许多国家开始放松旅行限制,欧盟准备向接种新冠肺炎疫苗的游客开放。</blockquote></p><p> The trio painted a picture of uncertainty surrounding the recovery, even as many countries begin easing travel restrictions and the European Union prepares to open up for Covid-19 vaccinated tourists.</p><p><blockquote>三人描绘了一幅围绕复苏的不确定性画面,尽管许多国家开始放松旅行限制,欧盟准备向接种新冠肺炎疫苗的游客开放。</blockquote></p><p> Many airline stocks have climbed sharply since the end of last year amid hopes for a bumper summer holiday period, but with the season drawing closer, such a recovery now looks more in the balance.</p><p><blockquote>自去年年底以来,由于对夏季假期丰收的希望,许多航空公司股票大幅上涨,但随着夏季假期的临近,这种复苏现在看起来更加平衡。</blockquote></p><p> <b>ASIA</b></p><p><blockquote><b>亚洲</b></blockquote></p><p> Singapore Airlines (ticker: C6L.Singapore) reported a record 4.27 billion Singapore dollars ($3.2 billion) annual loss in what it described as the“toughest year in its history.”Passenger numbers slumped 98% to just 596,000 in the year to March 31.</p><p><blockquote>新加坡航空(股票代码:C6L.Singapore)报告称,年度亏损创纪录的42.7亿新加坡元(合32亿美元),这被称为“其历史上最艰难的一年”。截至3月31日的一年里,乘客人数下降了98%,仅为596,000人。</blockquote></p><p> Singapore’s national airlines raised doubts over the air-travel recovery, warning that its trajectory remained “unclear.”</p><p><blockquote>新加坡国家航空公司对航空旅行的复苏表示怀疑,并警告称其轨迹仍“不清楚”。</blockquote></p><p> Despite a resurgence of Covid-19 cases across much of Asia and other parts of the world, the airline said accelerating Covid-19 vaccination programs in key markets meant it was hopeful for further improvement in international demand in the second half of 2021. The stock climbed 1.3% after earnings and is now 11% up year-to-date.</p><p><blockquote>尽管亚洲大部分地区和世界其他地区的Covid-19病例死灰复燃,但该航空公司表示,在关键市场加速Covid-19疫苗接种计划意味着它有望在2021年下半年进一步改善国际需求。财报公布后,该股上涨1.3%,今年迄今已上涨11%。</blockquote></p><p> Restrictions in Singapore and Taiwan have been tightened in recent days following spikes in Covid-19 cases, while other countries such as Thailand and Malaysia are also battling rising cases. Vaccine rollouts are also proving slow in the region, particularly in comparison to the U.S., the United Kingdom, and parts of Europe.</p><p><blockquote>随着Covid-19病例激增,新加坡和台湾最近几天收紧了限制,而泰国和马来西亚等其他国家也在应对病例增加的问题。事实证明,该地区的疫苗推广也很缓慢,特别是与美国、英国和欧洲部分地区相比。</blockquote></p><p> <b>EUROPE</b></p><p><blockquote><b>欧洲</b></blockquote></p><p> Low-cost European carrier EasyJet (EZJ.UK) posted a pretax loss of £701 million ($990.4 million) in the six months to the end of March, down from a £193 million loss the previous year. Unsurprisingly, passenger numbers fell 89% to 4.1 million year-over-year.</p><p><blockquote>欧洲低成本航空公司易捷航空(EZJ.UK)公布,截至3月底的六个月内税前亏损为7.01亿英镑(合9.904亿美元),低于去年的1.93亿英镑亏损。不出所料,乘客数量同比下降89%至410万人。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1601382232898","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>3 Airlines Just Posted Updates. Here’s What That Means for the Recovery.<blockquote>3家航空公司刚刚发布了更新。这对复苏意味着什么。</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\n3 Airlines Just Posted Updates. Here’s What That Means for the Recovery.<blockquote>3家航空公司刚刚发布了更新。这对复苏意味着什么。</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barrons</strong><span class=\"h-time small\">2021-05-20 21:56</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>EasyJet, Singapore Airlines, and Qantas Airways all reminded investors that heavy losses were still hitting the sector on Thursday, and issued cautious warnings over the air-travel recovery.</p><p><blockquote>易捷航空、新加坡航空和澳洲航空周四均提醒投资者,该行业仍遭受重创,并对航空旅行复苏发出谨慎警告。</blockquote></p><p> The trio painted a picture of uncertainty surrounding the recovery, even as many countries begin easing travel restrictions and the European Union prepares to open up for Covid-19 vaccinated tourists.</p><p><blockquote>三人描绘了一幅围绕复苏的不确定性画面,尽管许多国家开始放松旅行限制,欧盟准备向接种新冠肺炎疫苗的游客开放。</blockquote></p><p> The trio painted a picture of uncertainty surrounding the recovery, even as many countries begin easing travel restrictions and the European Union prepares to open up for Covid-19 vaccinated tourists.</p><p><blockquote>三人描绘了一幅围绕复苏的不确定性画面,尽管许多国家开始放松旅行限制,欧盟准备向接种新冠肺炎疫苗的游客开放。</blockquote></p><p> Many airline stocks have climbed sharply since the end of last year amid hopes for a bumper summer holiday period, but with the season drawing closer, such a recovery now looks more in the balance.</p><p><blockquote>自去年年底以来,由于对夏季假期丰收的希望,许多航空公司股票大幅上涨,但随着夏季假期的临近,这种复苏现在看起来更加平衡。</blockquote></p><p> <b>ASIA</b></p><p><blockquote><b>亚洲</b></blockquote></p><p> Singapore Airlines (ticker: C6L.Singapore) reported a record 4.27 billion Singapore dollars ($3.2 billion) annual loss in what it described as the“toughest year in its history.”Passenger numbers slumped 98% to just 596,000 in the year to March 31.</p><p><blockquote>新加坡航空(股票代码:C6L.Singapore)报告称,年度亏损创纪录的42.7亿新加坡元(合32亿美元),这被称为“其历史上最艰难的一年”。截至3月31日的一年里,乘客人数下降了98%,仅为596,000人。</blockquote></p><p> Singapore’s national airlines raised doubts over the air-travel recovery, warning that its trajectory remained “unclear.”</p><p><blockquote>新加坡国家航空公司对航空旅行的复苏表示怀疑,并警告称其轨迹仍“不清楚”。</blockquote></p><p> Despite a resurgence of Covid-19 cases across much of Asia and other parts of the world, the airline said accelerating Covid-19 vaccination programs in key markets meant it was hopeful for further improvement in international demand in the second half of 2021. The stock climbed 1.3% after earnings and is now 11% up year-to-date.</p><p><blockquote>尽管亚洲大部分地区和世界其他地区的Covid-19病例死灰复燃,但该航空公司表示,在关键市场加速Covid-19疫苗接种计划意味着它有望在2021年下半年进一步改善国际需求。财报公布后,该股上涨1.3%,今年迄今已上涨11%。</blockquote></p><p> Restrictions in Singapore and Taiwan have been tightened in recent days following spikes in Covid-19 cases, while other countries such as Thailand and Malaysia are also battling rising cases. Vaccine rollouts are also proving slow in the region, particularly in comparison to the U.S., the United Kingdom, and parts of Europe.</p><p><blockquote>随着Covid-19病例激增,新加坡和台湾最近几天收紧了限制,而泰国和马来西亚等其他国家也在应对病例增加的问题。事实证明,该地区的疫苗推广也很缓慢,特别是与美国、英国和欧洲部分地区相比。</blockquote></p><p> <b>EUROPE</b></p><p><blockquote><b>欧洲</b></blockquote></p><p> Low-cost European carrier EasyJet (EZJ.UK) posted a pretax loss of £701 million ($990.4 million) in the six months to the end of March, down from a £193 million loss the previous year. Unsurprisingly, passenger numbers fell 89% to 4.1 million year-over-year.</p><p><blockquote>欧洲低成本航空公司易捷航空(EZJ.UK)公布,截至3月底的六个月内税前亏损为7.01亿英镑(合9.904亿美元),低于去年的1.93亿英镑亏损。不出所料,乘客数量同比下降89%至410万人。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/three-airlines-just-posted-updates-heres-what-that-means-for-the-recovery-51621517066?mod=hp_LATEST\">Barrons</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"QABSY":"Qantas Airways Ltd.","SINGF":"Singapore Airlines Ltd.","QAN.AU":"QANTAS AIRWAYS LIMITED","ESYJY":"easyJet Plc","QUBSF":"Qantas Airways Ltd.","EJTTF":"easyJet Plc","C6L.SI":"新加坡航空公司","SINGY":"Singapore Airlines Ltd.","EZJ.UK":"易捷航空"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/three-airlines-just-posted-updates-heres-what-that-means-for-the-recovery-51621517066?mod=hp_LATEST","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1104495274","content_text":"EasyJet, Singapore Airlines, and Qantas Airways all reminded investors that heavy losses were still hitting the sector on Thursday, and issued cautious warnings over the air-travel recovery.\nThe trio painted a picture of uncertainty surrounding the recovery, even as many countries begin easing travel restrictions and the European Union prepares to open up for Covid-19 vaccinated tourists.\nThe trio painted a picture of uncertainty surrounding the recovery, even as many countries begin easing travel restrictions and the European Union prepares to open up for Covid-19 vaccinated tourists.\nMany airline stocks have climbed sharply since the end of last year amid hopes for a bumper summer holiday period, but with the season drawing closer, such a recovery now looks more in the balance.\nASIA\nSingapore Airlines (ticker: C6L.Singapore) reported a record 4.27 billion Singapore dollars ($3.2 billion) annual loss in what it described as the“toughest year in its history.”Passenger numbers slumped 98% to just 596,000 in the year to March 31.\nSingapore’s national airlines raised doubts over the air-travel recovery, warning that its trajectory remained “unclear.”\nDespite a resurgence of Covid-19 cases across much of Asia and other parts of the world, the airline said accelerating Covid-19 vaccination programs in key markets meant it was hopeful for further improvement in international demand in the second half of 2021. The stock climbed 1.3% after earnings and is now 11% up year-to-date.\nRestrictions in Singapore and Taiwan have been tightened in recent days following spikes in Covid-19 cases, while other countries such as Thailand and Malaysia are also battling rising cases. Vaccine rollouts are also proving slow in the region, particularly in comparison to the U.S., the United Kingdom, and parts of Europe.\nEUROPE\nLow-cost European carrier EasyJet (EZJ.UK) posted a pretax loss of £701 million ($990.4 million) in the six months to the end of March, down from a £193 million loss the previous year. Unsurprisingly, passenger numbers fell 89% to 4.1 million year-over-year.","news_type":1,"symbols_score_info":{"SINGF":0.9,"QABSY":0.9,"C6L.SI":0.9,"EJTTF":0.9,"EZJ.UK":0.9,"SINGY":0.9,"ESYJY":0.9,"QUBSF":0.9,"QAN.AU":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":888,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":18,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/131602347"}
精彩评论