Alicia1605
2021-05-25
[微笑]
U.S. Home Prices Surge Most Since 2005, Fueled by Low Rates<blockquote>低利率推动美国房价创2005年以来最大涨幅</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
2
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":138582781,"tweetId":"138582781","gmtCreate":1621949935743,"gmtModify":1634185233126,"author":{"id":3583587990079320,"idStr":"3583587990079320","authorId":3583587990079320,"authorIdStr":"3583587990079320","name":"Alicia1605","avatar":"https://static.tigerbbs.com/472df922d9d32d4b84b5eaad8d0a01a4","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":4,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p><span>[微笑] </span></p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p><span>[微笑] </span></p></body></html>","text":"[微笑]","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/138582781","repostId":1148145561,"repostType":4,"repost":{"id":"1148145561","kind":"news","pubTimestamp":1621949408,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1148145561?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-05-25 21:30","market":"us","language":"en","title":"U.S. Home Prices Surge Most Since 2005, Fueled by Low Rates<blockquote>低利率推动美国房价创2005年以来最大涨幅</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1148145561","media":"Bloomberg","summary":"(Bloomberg) -- U.S. home prices surged the most since the end of 2005 as a shortage of properties to","content":"<p>(Bloomberg) -- U.S. home prices surged the most since the end of 2005 as a shortage of properties to buy fueled bidding wars.</p><p><blockquote>(彭博社)--由于可供购买的房产短缺加剧了竞购战,美国房价出现了自2005年底以来的最大涨幅。</blockquote></p><p> Nationally, the S&P CoreLogic Case-Shiller index of property values climbed 13.2% in March, the biggest gain since December 2005. That came after a jump of 12% in February.</p><p><blockquote>在全国范围内,S&P CoreLogic Case-Shiller房地产价值指数3月份上涨13.2%,为2005年12月以来的最大涨幅。这是在2月份上涨12%之后发生的。</blockquote></p><p> Home prices in 20 U.S. cities gained 13.3%, meanwhile, beating the median estimate in a Bloomberg survey of economists. It was the biggest jump since December 2013.</p><p><blockquote>与此同时,美国20个城市的房价上涨了13.3%,超过了彭博社对经济学家调查的中值预期。这是自2013年12月以来的最大涨幅。</blockquote></p><p> The real estate market has been surging for the past year as Americans seek properties in the suburbs, with low mortgage rates driving the rally. A dearth of available properties has also helped push up prices.</p><p><blockquote>过去一年,随着美国人在郊区寻找房产,房地产市场一直在飙升,低抵押贷款利率推动了上涨。可用房产的缺乏也推高了价格。</blockquote></p><p> “These data are consistent with the hypothesis that Covid-19 has encouraged potential buyers to move from urban apartments to suburban homes,” said Craig J. Lazzara, global head of index investment strategy at S&P Dow Jones Indices. “This demand may represent buyers who accelerated purchases that would have happened anyway over the next several years.”</p><p><blockquote>标普道琼斯指数全球指数投资策略主管克雷格·J·拉扎拉(Craig J.Lazzara)表示:“这些数据与Covid-19鼓励潜在买家从城市公寓搬到郊区住宅的假设一致。”“这种需求可能代表买家加速了未来几年无论如何都会发生的购买。”</blockquote></p><p> Phoenix (20%), San Diego (19.1%) and Seattle (18.3%) posted the biggest increases among the 20 cities tracked by Case-Shiller.</p><p><blockquote>在Case-Shiller追踪的20个城市中,凤凰城(20%)、圣地亚哥(19.1%)和西雅图(18.3%)增幅最大。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1612507957220","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>U.S. Home Prices Surge Most Since 2005, Fueled by Low Rates<blockquote>低利率推动美国房价创2005年以来最大涨幅</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nU.S. Home Prices Surge Most Since 2005, Fueled by Low Rates<blockquote>低利率推动美国房价创2005年以来最大涨幅</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Bloomberg</strong><span class=\"h-time small\">2021-05-25 21:30</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(Bloomberg) -- U.S. home prices surged the most since the end of 2005 as a shortage of properties to buy fueled bidding wars.</p><p><blockquote>(彭博社)--由于可供购买的房产短缺加剧了竞购战,美国房价出现了自2005年底以来的最大涨幅。</blockquote></p><p> Nationally, the S&P CoreLogic Case-Shiller index of property values climbed 13.2% in March, the biggest gain since December 2005. That came after a jump of 12% in February.</p><p><blockquote>在全国范围内,S&P CoreLogic Case-Shiller房地产价值指数3月份上涨13.2%,为2005年12月以来的最大涨幅。这是在2月份上涨12%之后发生的。</blockquote></p><p> Home prices in 20 U.S. cities gained 13.3%, meanwhile, beating the median estimate in a Bloomberg survey of economists. It was the biggest jump since December 2013.</p><p><blockquote>与此同时,美国20个城市的房价上涨了13.3%,超过了彭博社对经济学家调查的中值预期。这是自2013年12月以来的最大涨幅。</blockquote></p><p> The real estate market has been surging for the past year as Americans seek properties in the suburbs, with low mortgage rates driving the rally. A dearth of available properties has also helped push up prices.</p><p><blockquote>过去一年,随着美国人在郊区寻找房产,房地产市场一直在飙升,低抵押贷款利率推动了上涨。可用房产的缺乏也推高了价格。</blockquote></p><p> “These data are consistent with the hypothesis that Covid-19 has encouraged potential buyers to move from urban apartments to suburban homes,” said Craig J. Lazzara, global head of index investment strategy at S&P Dow Jones Indices. “This demand may represent buyers who accelerated purchases that would have happened anyway over the next several years.”</p><p><blockquote>标普道琼斯指数全球指数投资策略主管克雷格·J·拉扎拉(Craig J.Lazzara)表示:“这些数据与Covid-19鼓励潜在买家从城市公寓搬到郊区住宅的假设一致。”“这种需求可能代表买家加速了未来几年无论如何都会发生的购买。”</blockquote></p><p> Phoenix (20%), San Diego (19.1%) and Seattle (18.3%) posted the biggest increases among the 20 cities tracked by Case-Shiller.</p><p><blockquote>在Case-Shiller追踪的20个城市中,凤凰城(20%)、圣地亚哥(19.1%)和西雅图(18.3%)增幅最大。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/u-home-prices-surge-most-131647854.html\">Bloomberg</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/u-home-prices-surge-most-131647854.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1148145561","content_text":"(Bloomberg) -- U.S. home prices surged the most since the end of 2005 as a shortage of properties to buy fueled bidding wars.\nNationally, the S&P CoreLogic Case-Shiller index of property values climbed 13.2% in March, the biggest gain since December 2005. That came after a jump of 12% in February.\nHome prices in 20 U.S. cities gained 13.3%, meanwhile, beating the median estimate in a Bloomberg survey of economists. It was the biggest jump since December 2013.\nThe real estate market has been surging for the past year as Americans seek properties in the suburbs, with low mortgage rates driving the rally. A dearth of available properties has also helped push up prices.\n“These data are consistent with the hypothesis that Covid-19 has encouraged potential buyers to move from urban apartments to suburban homes,” said Craig J. Lazzara, global head of index investment strategy at S&P Dow Jones Indices. “This demand may represent buyers who accelerated purchases that would have happened anyway over the next several years.”\nPhoenix (20%), San Diego (19.1%) and Seattle (18.3%) posted the biggest increases among the 20 cities tracked by Case-Shiller.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1493,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":6,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/138582781"}
精彩评论