AndrinaAu
2021-07-07
Good
S&P 500 rises after one-day pause, technology stocks lead gains<blockquote>标普500停牌一天后上涨科技股领涨</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
8
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":140599589,"tweetId":"140599589","gmtCreate":1625665233941,"gmtModify":1633938589137,"author":{"id":3581996887679255,"idStr":"3581996887679255","authorId":3581996887679255,"authorIdStr":"3581996887679255","name":"AndrinaAu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/527aef2be2ecd5e3af8295747ad2b02f","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":21,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Good</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Good</p></body></html>","text":"Good","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":8,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/140599589","repostId":1136442941,"repostType":4,"repost":{"id":"1136442941","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Providing stock market headlines, business news, financials and earnings ","home_visible":1,"media_name":"Tiger Newspress","id":"1079075236","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1625664701,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1136442941?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-07 21:31","market":"us","language":"en","title":"S&P 500 rises after one-day pause, technology stocks lead gains<blockquote>标普500停牌一天后上涨科技股领涨</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1136442941","media":"Tiger Newspress","summary":"The S&P 500 rose slightly on Wednesday morning after the S&P 500 ended a seven-day winning streak in","content":"<p>The S&P 500 rose slightly on Wednesday morning after the S&P 500 ended a seven-day winning streak in the previous session.</p><p><blockquote>继前一交易日标普500结束七日连涨后,标普500周三早盘小幅上涨。</blockquote></p><p> Dow Jones Industrial Average fell 26 points. The S&P 500 rose 0.14%. The technology-heavy Nasdaq Composite popped 0.55%.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数下跌26点。标普500涨0.14%。以科技股为主的纳斯达克综合指数上涨0.55%。</blockquote></p><p> With falling rates and concern about peaking economic growth, investors have rediscovered their old Big Tech favorites.AppleandAmazonare both up double digit percentage returns over the past 1 month, far outpacing the S&P 500's 2.8% return. Major technology names like Apple and Google-parent Alphabet rose in premarket trading on Wednesday. Shares of Amazon rose before the bell after the e-commerce giant gained nearly 5% in the previous session.</p><p><blockquote>随着利率下降和对经济增长见顶的担忧,投资者重新发现了他们以前最喜欢的大型科技公司。苹果和亚马逊在过去一个月内的回报率均达到了两位数,远远超过了标普500 2.8%的回报率。苹果和谷歌母公司Alphabet等主要科技公司周三在盘前交易中上涨。亚马逊股价盘前上涨,此前这家电子商务巨头在前一交易日上涨近5%。</blockquote></p><p> Energy stocks were set to gain as oil prices increased. WTI crude touched a 6-year high briefly on Tuesday before retreating.Crudewas back up about 2% on Wednesday. Devon Energy, Occidental Petroleum and APA Corp were higher in premarket trading.</p><p><blockquote>随着油价上涨,能源股将上涨。WTI原油周二短暂触及6年高点,随后回落。周三原油价格回升约2%。德文能源公司、西方石油公司和APA公司在盘前交易中走高。</blockquote></p><p> Bank shares including Goldman Sachs and JPMorgan Chase continued their retreat on Wednesday as long-term bond yields fell further, hurting the industry's profitability prospects. Defying many predictions, the 10-year Treasury yieldfell to 1.306% on Wednesday. Yields on the short-end of the so-called Treasury curve, including 1-year bills and 2-year notes, were flat to higher.</p><p><blockquote>由于长期债券收益率进一步下跌,损害了该行业的盈利前景,包括高盛和摩根大通在内的银行股周三继续回落。出乎许多预测,10年期国债收益率周三跌至1.306%。所谓国债曲线短端的收益率,包括1年期国债和2年期国债,持平或走高。</blockquote></p><p> During the regular session on Tuesday, the 30-stock Dow fell 208 points. The S&P 500 ended the day down by 0.2%, retreating from a record. The Nasdaq Composite rose nearly 0.2% to a fresh all-time high.</p><p><blockquote>在周二的常规交易中,道指30只股票下跌了208点。标普500当天收盘下跌0.2%,从创纪录水平回落。纳斯达克综合指数上涨近0.2%,创历史新高。</blockquote></p><p> Investors may be worried the economy might be approaching its peak and that a correction could be on the way. In addition to complacency in the market, the combination of profit-margin pressures, inflation fears, Fed tapering and possible higher taxes could contribute to an eventual drawdown, market strategists say.</p><p><blockquote>投资者可能担心经济可能正在接近顶峰,并且可能即将出现调整。市场策略师表示,除了市场的自满情绪之外,利润率压力、通胀担忧、美联储缩减购债规模以及可能提高的税收等因素可能会导致最终的下跌。</blockquote></p><p> Investors will be listening more clues on the direction of the Federal Reserve's monetary policy when it releases its latest meeting minutes Wednesday afternoon, which could be a catalyst for a move in both bonds and stocks.</p><p><blockquote>当美联储周三下午发布最新会议纪要时,投资者将听到更多有关其货币政策方向的线索,这可能会成为债券和股票走势的催化剂。</blockquote></p><p> The Fed's minutes are expected to be dovish with the central bank looking for progress in the labor market and not worried that recent inflation will become a persistent trend. Slowing down the bond buying would be the Fed's first major retreat from the easy policies it put in place when the economy shut down last year.</p><p><blockquote>美联储会议纪要预计将是鸽派的,央行寻求劳动力市场的进展,并不担心近期通胀将成为持续趋势。放缓债券购买将是美联储从去年经济停摆时实施的宽松政策中首次重大撤退。</blockquote></p><p> The end of the Fed's $120 billion a month in Treasury and mortgage purchases would also signal that the central bank's next move could be to raise interest rates.</p><p><blockquote>美联储每月1200亿美元的国债和抵押贷款购买计划的结束也将表明美联储的下一步行动可能是加息。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>S&P 500 rises after one-day pause, technology stocks lead gains<blockquote>标普500停牌一天后上涨科技股领涨</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nS&P 500 rises after one-day pause, technology stocks lead gains<blockquote>标普500停牌一天后上涨科技股领涨</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/1079075236\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Tiger Newspress </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-07-07 21:31</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>The S&P 500 rose slightly on Wednesday morning after the S&P 500 ended a seven-day winning streak in the previous session.</p><p><blockquote>继前一交易日标普500结束七日连涨后,标普500周三早盘小幅上涨。</blockquote></p><p> Dow Jones Industrial Average fell 26 points. The S&P 500 rose 0.14%. The technology-heavy Nasdaq Composite popped 0.55%.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数下跌26点。标普500涨0.14%。以科技股为主的纳斯达克综合指数上涨0.55%。</blockquote></p><p> With falling rates and concern about peaking economic growth, investors have rediscovered their old Big Tech favorites.AppleandAmazonare both up double digit percentage returns over the past 1 month, far outpacing the S&P 500's 2.8% return. Major technology names like Apple and Google-parent Alphabet rose in premarket trading on Wednesday. Shares of Amazon rose before the bell after the e-commerce giant gained nearly 5% in the previous session.</p><p><blockquote>随着利率下降和对经济增长见顶的担忧,投资者重新发现了他们以前最喜欢的大型科技公司。苹果和亚马逊在过去一个月内的回报率均达到了两位数,远远超过了标普500 2.8%的回报率。苹果和谷歌母公司Alphabet等主要科技公司周三在盘前交易中上涨。亚马逊股价盘前上涨,此前这家电子商务巨头在前一交易日上涨近5%。</blockquote></p><p> Energy stocks were set to gain as oil prices increased. WTI crude touched a 6-year high briefly on Tuesday before retreating.Crudewas back up about 2% on Wednesday. Devon Energy, Occidental Petroleum and APA Corp were higher in premarket trading.</p><p><blockquote>随着油价上涨,能源股将上涨。WTI原油周二短暂触及6年高点,随后回落。周三原油价格回升约2%。德文能源公司、西方石油公司和APA公司在盘前交易中走高。</blockquote></p><p> Bank shares including Goldman Sachs and JPMorgan Chase continued their retreat on Wednesday as long-term bond yields fell further, hurting the industry's profitability prospects. Defying many predictions, the 10-year Treasury yieldfell to 1.306% on Wednesday. Yields on the short-end of the so-called Treasury curve, including 1-year bills and 2-year notes, were flat to higher.</p><p><blockquote>由于长期债券收益率进一步下跌,损害了该行业的盈利前景,包括高盛和摩根大通在内的银行股周三继续回落。出乎许多预测,10年期国债收益率周三跌至1.306%。所谓国债曲线短端的收益率,包括1年期国债和2年期国债,持平或走高。</blockquote></p><p> During the regular session on Tuesday, the 30-stock Dow fell 208 points. The S&P 500 ended the day down by 0.2%, retreating from a record. The Nasdaq Composite rose nearly 0.2% to a fresh all-time high.</p><p><blockquote>在周二的常规交易中,道指30只股票下跌了208点。标普500当天收盘下跌0.2%,从创纪录水平回落。纳斯达克综合指数上涨近0.2%,创历史新高。</blockquote></p><p> Investors may be worried the economy might be approaching its peak and that a correction could be on the way. In addition to complacency in the market, the combination of profit-margin pressures, inflation fears, Fed tapering and possible higher taxes could contribute to an eventual drawdown, market strategists say.</p><p><blockquote>投资者可能担心经济可能正在接近顶峰,并且可能即将出现调整。市场策略师表示,除了市场的自满情绪之外,利润率压力、通胀担忧、美联储缩减购债规模以及可能提高的税收等因素可能会导致最终的下跌。</blockquote></p><p> Investors will be listening more clues on the direction of the Federal Reserve's monetary policy when it releases its latest meeting minutes Wednesday afternoon, which could be a catalyst for a move in both bonds and stocks.</p><p><blockquote>当美联储周三下午发布最新会议纪要时,投资者将听到更多有关其货币政策方向的线索,这可能会成为债券和股票走势的催化剂。</blockquote></p><p> The Fed's minutes are expected to be dovish with the central bank looking for progress in the labor market and not worried that recent inflation will become a persistent trend. Slowing down the bond buying would be the Fed's first major retreat from the easy policies it put in place when the economy shut down last year.</p><p><blockquote>美联储会议纪要预计将是鸽派的,央行寻求劳动力市场的进展,并不担心近期通胀将成为持续趋势。放缓债券购买将是美联储从去年经济停摆时实施的宽松政策中首次重大撤退。</blockquote></p><p> The end of the Fed's $120 billion a month in Treasury and mortgage purchases would also signal that the central bank's next move could be to raise interest rates.</p><p><blockquote>美联储每月1200亿美元的国债和抵押贷款购买计划的结束也将表明美联储的下一步行动可能是加息。</blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯"},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1136442941","content_text":"The S&P 500 rose slightly on Wednesday morning after the S&P 500 ended a seven-day winning streak in the previous session.\nDow Jones Industrial Average fell 26 points. The S&P 500 rose 0.14%. The technology-heavy Nasdaq Composite popped 0.55%.\nWith falling rates and concern about peaking economic growth, investors have rediscovered their old Big Tech favorites.AppleandAmazonare both up double digit percentage returns over the past 1 month, far outpacing the S&P 500's 2.8% return. Major technology names like Apple and Google-parent Alphabet rose in premarket trading on Wednesday. Shares of Amazon rose before the bell after the e-commerce giant gained nearly 5% in the previous session.\nEnergy stocks were set to gain as oil prices increased. WTI crude touched a 6-year high briefly on Tuesday before retreating.Crudewas back up about 2% on Wednesday. Devon Energy, Occidental Petroleum and APA Corp were higher in premarket trading.\nBank shares including Goldman Sachs and JPMorgan Chase continued their retreat on Wednesday as long-term bond yields fell further, hurting the industry's profitability prospects. Defying many predictions, the 10-year Treasury yieldfell to 1.306% on Wednesday. Yields on the short-end of the so-called Treasury curve, including 1-year bills and 2-year notes, were flat to higher.\nDuring the regular session on Tuesday, the 30-stock Dow fell 208 points. The S&P 500 ended the day down by 0.2%, retreating from a record. The Nasdaq Composite rose nearly 0.2% to a fresh all-time high.\nInvestors may be worried the economy might be approaching its peak and that a correction could be on the way. In addition to complacency in the market, the combination of profit-margin pressures, inflation fears, Fed tapering and possible higher taxes could contribute to an eventual drawdown, market strategists say.\nInvestors will be listening more clues on the direction of the Federal Reserve's monetary policy when it releases its latest meeting minutes Wednesday afternoon, which could be a catalyst for a move in both bonds and stocks.\nThe Fed's minutes are expected to be dovish with the central bank looking for progress in the labor market and not worried that recent inflation will become a persistent trend. Slowing down the bond buying would be the Fed's first major retreat from the easy policies it put in place when the economy shut down last year.\nThe end of the Fed's $120 billion a month in Treasury and mortgage purchases would also signal that the central bank's next move could be to raise interest rates.","news_type":1,"symbols_score_info":{".DJI":0.9,".IXIC":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":435,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":4,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/140599589"}
精彩评论