calvinchia
2021-07-13
nice.
Banks Struggled Last Year, but Now They Are Set for Big Profits<blockquote>银行去年陷入困境,但现在它们将获得巨额利润</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":142255859,"tweetId":"142255859","gmtCreate":1626155741671,"gmtModify":1631893338892,"author":{"id":4088486546195490,"idStr":"4088486546195490","authorId":4088486546195490,"authorIdStr":"4088486546195490","name":"calvinchia","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":2,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":4,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>nice.</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>nice.</p></body></html>","text":"nice.","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/142255859","repostId":1175899084,"repostType":4,"repost":{"id":"1175899084","kind":"news","pubTimestamp":1626155018,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1175899084?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-13 13:43","market":"us","language":"en","title":"Banks Struggled Last Year, but Now They Are Set for Big Profits<blockquote>银行去年陷入困境,但现在它们将获得巨额利润</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1175899084","media":"The Wall Street Journal","summary":"JPMorgan, Goldman Sachs and other big banks are expected to report large second-quarter gains this w","content":"<p> JPMorgan, Goldman Sachs and other big banks are expected to report large second-quarter gains this week. The economic recovery is looking good for the biggest U.S. banks.</p><p><blockquote>摩根大通、高盛和其他大银行预计本周将公布第二季度大幅收益。对于美国最大的银行来说,经济复苏看起来不错。</blockquote></p><p> Major players such asJPMorgan ChaseJPM1.43%& Co. andCitigroupInc.C1.45%are expected this week to report second-quarter profit gains, a U-turn from a year ago when they were girding for a wave of Covid-19-related loan defaults.</p><p><blockquote>摩根大通(JPMorgan ChaseJPM1.43%&Co.)和花旗集团(CitigroupInc.)等主要公司预计本周将公布第二季度利润增长,这与一年前相比发生了180度大转弯,当时它们正准备应对一波与Covid-19相关的贷款违约浪潮。</blockquote></p><p> At the same time, there are obstacles. For example, the trading businesses that thrived in the chaos of the pandemic are slowing down.</p><p><blockquote>与此同时,也存在障碍。例如,在疫情混乱中蓬勃发展的贸易业务正在放缓。</blockquote></p><p> JPMorganJPM1.43%andGoldman Sachs GroupInc.report results Tuesday, followed by Citigroup,Bank of AmericaCorp.andWells Fargo& Co. on Wednesday.Morgan Stanleyreleases results on Thursday.</p><p><blockquote>摩根大通JPM1.43%和高盛集团周二公布业绩,花旗集团、美国银行和富国银行周三公布业绩。摩根士丹利周四公布业绩。</blockquote></p><p> A year ago, banks were socking away billions of dollars to prepare for soured loans. But as the economic outlook has brightened,banks have started releasing reserves, boosting their earnings. Banks could report second-quarter per-share profits that are 40% higher than the same period a year ago, according to analysts at Keefe, Bruyette & Woods.</p><p><blockquote>一年前,银行正在储备数十亿美元为不良贷款做准备。但随着经济前景的好转,银行开始释放准备金,提高了盈利。Keefe,Bruyette&Woods分析师表示,银行第二季度每股利润可能比去年同期高出40%。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/8260467268cca273e41047edf0c891f8\" tg-width=\"741\" tg-height=\"525\" referrerpolicy=\"no-referrer\">However,the trading boom that powered banksthrough the pandemic wasn’t repeated in the second quarter. Citigroup and JPMorgan executives have said trading revenues would be down 30% or more compared with a year ago. That could amount to losing about 10% of total revenue at each bank.</p><p><blockquote>然而,推动银行度过疫情的交易繁荣在第二季度并没有重演。花旗集团和摩根大通高管表示,交易收入将比一年前下降30%或更多。这可能相当于每家银行损失约10%的总收入。</blockquote></p><p> “We believe that this summer represents the acid test for whether normalized trading levels will be higher than pre-pandemic,” Goldman analysts wrote.</p><p><blockquote>高盛分析师写道:“我们认为,今年夏天是正常化交易水平是否会高于大流行前的严峻考验。”</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/302721437b14cdae7ae901829b12fc18\" tg-width=\"731\" tg-height=\"514\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> Loan demand has been tepid, and low interest rates have dampened the profits that banks can make when they do lend. The industry’s net-interest margin, a key measure of lending profitability, hit a historic low in the first quarter, and analysts expect roughly the same for the second quarter.</p><p><blockquote>贷款需求一直不温不火,低利率抑制了银行放贷时的利润。该行业的净息差是衡量贷款盈利能力的关键指标,在第一季度触及历史低点,分析师预计第二季度也大致相同。</blockquote></p><p> Rising interest rates andincreased lending, particularly to consumers, would provide a double-barreled lift, but it is still unclear when either will happen. Autonomous Research is predicting 2021 net-interest income declines at the big banks, noting executives “have recently been moderating their expectations (without completely giving up hope).”</p><p><blockquote>利率上升和贷款增加,特别是对消费者的贷款增加,将带来双重提振,但目前尚不清楚这两者何时会发生。Autonomous Research预测2021年大银行的净利息收入将下降,并指出高管们“最近一直在降低预期(但没有完全放弃希望)”。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/84b4274104e83eeee3e4278c0d7eebf8\" tg-width=\"737\" tg-height=\"514\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> Banks have plenty of money to lend—more than enough, in fact. Many companies are still hoarding cash, and there is now $17 trillion in deposits at U.S. commercial banks, according to data from the Federal Reserve. That is up nearly 30% since the start of 2020, or $3.8 trillion, equal to the size of the whole pot in 2001.</p><p><blockquote>银行有足够的钱可以放贷——事实上,绰绰有余。许多公司仍在囤积现金,根据美联储的数据,美国商业银行现在有17万亿美元的存款。自2020年初以来,这一数字增长了近30%,即3.8万亿美元,相当于2001年的全部规模。</blockquote></p><p> The excess cash is dragging down margins because banks aren’t earning much on it. Barclays PLC analysts estimate average pretax profits would be 5% higher if that excess cash could be put to work at better interest rates.</p><p><blockquote>多余的现金正在拖累利润率,因为银行从中赚取的收入并不多。巴克莱银行分析师估计,如果这些多余的现金能够以更好的利率投入使用,平均税前利润将增加5%。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/539c1dcc796d5a3351a3c376748f8811\" tg-width=\"740\" tg-height=\"519\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> The biggest banks shelled out money during the depths of the pandemic to waive customer fees and get employees set up to work from home. Now they are trying to reel expenses back in.</p><p><blockquote>最大的银行在疫情最严重的时候出钱免除客户费用,并让员工在家工作。现在他们正试图收回开支。</blockquote></p><p> Bank of America Chief Financial Officer Paul Donofrio said on thefirst-quarter earnings callwith analysts: “We’re sitting here in the middle of a pandemic with a lot of Covid expenses that have been a little bit more sticky than we had all hoped, but they’re going to come out. There’s no question about that.”</p><p><blockquote>美国银行首席财务官保罗·多诺弗里奥(Paul Donofrio)在与分析师举行的第一季度财报电话会议上表示:“我们正处于一场大流行之中,大量新冠疫情支出比我们所有人的预期更加棘手,但他们会出来。这是毫无疑问的。”</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/342037d2e14b034f8b8f0b55d6ec244f\" tg-width=\"758\" tg-height=\"525\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> The KBW Nasdaq Bank Index has risen 27% in 2021, topping the S&P 500’s 16% increase. Where the bank-stock rally goes from here will depend partly on how much banks lift their dividends and buy back their shares. The Fed had limited shareholder returns during the pandemic, butremoved restrictionsat the end of June. The six biggest bankscollectively have already raised their per-share dividends40% for the third quarter and some announced new buyback programs, but additional details may surface in earnings reports.</p><p><blockquote>KBW纳斯达克银行指数在2021年上涨了27%,超过了标普500 16%的涨幅。银行股的涨势将在一定程度上取决于银行提高股息和回购股票的程度。美联储在疫情期间限制了股东回报,但在六月底取消了限制。六家最大的银行已经将第三季度的每股股息提高了40%,一些银行还宣布了新的回购计划,但更多细节可能会在收益报告中浮出水面。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/18d1ad9199f6668308fe22f4bfd30210\" tg-width=\"746\" tg-height=\"512\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Banks Struggled Last Year, but Now They Are Set for Big Profits<blockquote>银行去年陷入困境,但现在它们将获得巨额利润</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nBanks Struggled Last Year, but Now They Are Set for Big Profits<blockquote>银行去年陷入困境,但现在它们将获得巨额利润</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">The Wall Street Journal</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-13 13:43</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p> JPMorgan, Goldman Sachs and other big banks are expected to report large second-quarter gains this week. The economic recovery is looking good for the biggest U.S. banks.</p><p><blockquote>摩根大通、高盛和其他大银行预计本周将公布第二季度大幅收益。对于美国最大的银行来说,经济复苏看起来不错。</blockquote></p><p> Major players such asJPMorgan ChaseJPM1.43%& Co. andCitigroupInc.C1.45%are expected this week to report second-quarter profit gains, a U-turn from a year ago when they were girding for a wave of Covid-19-related loan defaults.</p><p><blockquote>摩根大通(JPMorgan ChaseJPM1.43%&Co.)和花旗集团(CitigroupInc.)等主要公司预计本周将公布第二季度利润增长,这与一年前相比发生了180度大转弯,当时它们正准备应对一波与Covid-19相关的贷款违约浪潮。</blockquote></p><p> At the same time, there are obstacles. For example, the trading businesses that thrived in the chaos of the pandemic are slowing down.</p><p><blockquote>与此同时,也存在障碍。例如,在疫情混乱中蓬勃发展的贸易业务正在放缓。</blockquote></p><p> JPMorganJPM1.43%andGoldman Sachs GroupInc.report results Tuesday, followed by Citigroup,Bank of AmericaCorp.andWells Fargo& Co. on Wednesday.Morgan Stanleyreleases results on Thursday.</p><p><blockquote>摩根大通JPM1.43%和高盛集团周二公布业绩,花旗集团、美国银行和富国银行周三公布业绩。摩根士丹利周四公布业绩。</blockquote></p><p> A year ago, banks were socking away billions of dollars to prepare for soured loans. But as the economic outlook has brightened,banks have started releasing reserves, boosting their earnings. Banks could report second-quarter per-share profits that are 40% higher than the same period a year ago, according to analysts at Keefe, Bruyette & Woods.</p><p><blockquote>一年前,银行正在储备数十亿美元为不良贷款做准备。但随着经济前景的好转,银行开始释放准备金,提高了盈利。Keefe,Bruyette&Woods分析师表示,银行第二季度每股利润可能比去年同期高出40%。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/8260467268cca273e41047edf0c891f8\" tg-width=\"741\" tg-height=\"525\" referrerpolicy=\"no-referrer\">However,the trading boom that powered banksthrough the pandemic wasn’t repeated in the second quarter. Citigroup and JPMorgan executives have said trading revenues would be down 30% or more compared with a year ago. That could amount to losing about 10% of total revenue at each bank.</p><p><blockquote>然而,推动银行度过疫情的交易繁荣在第二季度并没有重演。花旗集团和摩根大通高管表示,交易收入将比一年前下降30%或更多。这可能相当于每家银行损失约10%的总收入。</blockquote></p><p> “We believe that this summer represents the acid test for whether normalized trading levels will be higher than pre-pandemic,” Goldman analysts wrote.</p><p><blockquote>高盛分析师写道:“我们认为,今年夏天是正常化交易水平是否会高于大流行前的严峻考验。”</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/302721437b14cdae7ae901829b12fc18\" tg-width=\"731\" tg-height=\"514\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> Loan demand has been tepid, and low interest rates have dampened the profits that banks can make when they do lend. The industry’s net-interest margin, a key measure of lending profitability, hit a historic low in the first quarter, and analysts expect roughly the same for the second quarter.</p><p><blockquote>贷款需求一直不温不火,低利率抑制了银行放贷时的利润。该行业的净息差是衡量贷款盈利能力的关键指标,在第一季度触及历史低点,分析师预计第二季度也大致相同。</blockquote></p><p> Rising interest rates andincreased lending, particularly to consumers, would provide a double-barreled lift, but it is still unclear when either will happen. Autonomous Research is predicting 2021 net-interest income declines at the big banks, noting executives “have recently been moderating their expectations (without completely giving up hope).”</p><p><blockquote>利率上升和贷款增加,特别是对消费者的贷款增加,将带来双重提振,但目前尚不清楚这两者何时会发生。Autonomous Research预测2021年大银行的净利息收入将下降,并指出高管们“最近一直在降低预期(但没有完全放弃希望)”。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/84b4274104e83eeee3e4278c0d7eebf8\" tg-width=\"737\" tg-height=\"514\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> Banks have plenty of money to lend—more than enough, in fact. Many companies are still hoarding cash, and there is now $17 trillion in deposits at U.S. commercial banks, according to data from the Federal Reserve. That is up nearly 30% since the start of 2020, or $3.8 trillion, equal to the size of the whole pot in 2001.</p><p><blockquote>银行有足够的钱可以放贷——事实上,绰绰有余。许多公司仍在囤积现金,根据美联储的数据,美国商业银行现在有17万亿美元的存款。自2020年初以来,这一数字增长了近30%,即3.8万亿美元,相当于2001年的全部规模。</blockquote></p><p> The excess cash is dragging down margins because banks aren’t earning much on it. Barclays PLC analysts estimate average pretax profits would be 5% higher if that excess cash could be put to work at better interest rates.</p><p><blockquote>多余的现金正在拖累利润率,因为银行从中赚取的收入并不多。巴克莱银行分析师估计,如果这些多余的现金能够以更好的利率投入使用,平均税前利润将增加5%。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/539c1dcc796d5a3351a3c376748f8811\" tg-width=\"740\" tg-height=\"519\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> The biggest banks shelled out money during the depths of the pandemic to waive customer fees and get employees set up to work from home. Now they are trying to reel expenses back in.</p><p><blockquote>最大的银行在疫情最严重的时候出钱免除客户费用,并让员工在家工作。现在他们正试图收回开支。</blockquote></p><p> Bank of America Chief Financial Officer Paul Donofrio said on thefirst-quarter earnings callwith analysts: “We’re sitting here in the middle of a pandemic with a lot of Covid expenses that have been a little bit more sticky than we had all hoped, but they’re going to come out. There’s no question about that.”</p><p><blockquote>美国银行首席财务官保罗·多诺弗里奥(Paul Donofrio)在与分析师举行的第一季度财报电话会议上表示:“我们正处于一场大流行之中,大量新冠疫情支出比我们所有人的预期更加棘手,但他们会出来。这是毫无疑问的。”</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/342037d2e14b034f8b8f0b55d6ec244f\" tg-width=\"758\" tg-height=\"525\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> The KBW Nasdaq Bank Index has risen 27% in 2021, topping the S&P 500’s 16% increase. Where the bank-stock rally goes from here will depend partly on how much banks lift their dividends and buy back their shares. The Fed had limited shareholder returns during the pandemic, butremoved restrictionsat the end of June. The six biggest bankscollectively have already raised their per-share dividends40% for the third quarter and some announced new buyback programs, but additional details may surface in earnings reports.</p><p><blockquote>KBW纳斯达克银行指数在2021年上涨了27%,超过了标普500 16%的涨幅。银行股的涨势将在一定程度上取决于银行提高股息和回购股票的程度。美联储在疫情期间限制了股东回报,但在六月底取消了限制。六家最大的银行已经将第三季度的每股股息提高了40%,一些银行还宣布了新的回购计划,但更多细节可能会在收益报告中浮出水面。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/18d1ad9199f6668308fe22f4bfd30210\" tg-width=\"746\" tg-height=\"512\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.wsj.com/articles/banks-struggled-last-year-but-now-they-are-set-for-big-profits-11626082202?mod=markets_lead_pos6\">The Wall Street Journal</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"MS":"摩根士丹利","BAC":"美国银行","JPM":"摩根大通","GS":"高盛","WFC":"富国银行","C":"花旗"},"source_url":"https://www.wsj.com/articles/banks-struggled-last-year-but-now-they-are-set-for-big-profits-11626082202?mod=markets_lead_pos6","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1175899084","content_text":"JPMorgan, Goldman Sachs and other big banks are expected to report large second-quarter gains this week.\n\nThe economic recovery is looking good for the biggest U.S. banks.\nMajor players such asJPMorgan ChaseJPM1.43%& Co. andCitigroupInc.C1.45%are expected this week to report second-quarter profit gains, a U-turn from a year ago when they were girding for a wave of Covid-19-related loan defaults.\nAt the same time, there are obstacles. For example, the trading businesses that thrived in the chaos of the pandemic are slowing down.\nJPMorganJPM1.43%andGoldman Sachs GroupInc.report results Tuesday, followed by Citigroup,Bank of AmericaCorp.andWells Fargo& Co. on Wednesday.Morgan Stanleyreleases results on Thursday.\nA year ago, banks were socking away billions of dollars to prepare for soured loans. But as the economic outlook has brightened,banks have started releasing reserves, boosting their earnings. Banks could report second-quarter per-share profits that are 40% higher than the same period a year ago, according to analysts at Keefe, Bruyette & Woods.\nHowever,the trading boom that powered banksthrough the pandemic wasn’t repeated in the second quarter. Citigroup and JPMorgan executives have said trading revenues would be down 30% or more compared with a year ago. That could amount to losing about 10% of total revenue at each bank.\n“We believe that this summer represents the acid test for whether normalized trading levels will be higher than pre-pandemic,” Goldman analysts wrote.\n\nLoan demand has been tepid, and low interest rates have dampened the profits that banks can make when they do lend. The industry’s net-interest margin, a key measure of lending profitability, hit a historic low in the first quarter, and analysts expect roughly the same for the second quarter.\nRising interest rates andincreased lending, particularly to consumers, would provide a double-barreled lift, but it is still unclear when either will happen. Autonomous Research is predicting 2021 net-interest income declines at the big banks, noting executives “have recently been moderating their expectations (without completely giving up hope).”\n\nBanks have plenty of money to lend—more than enough, in fact. Many companies are still hoarding cash, and there is now $17 trillion in deposits at U.S. commercial banks, according to data from the Federal Reserve. That is up nearly 30% since the start of 2020, or $3.8 trillion, equal to the size of the whole pot in 2001.\nThe excess cash is dragging down margins because banks aren’t earning much on it. Barclays PLC analysts estimate average pretax profits would be 5% higher if that excess cash could be put to work at better interest rates.\n\nThe biggest banks shelled out money during the depths of the pandemic to waive customer fees and get employees set up to work from home. Now they are trying to reel expenses back in.\nBank of America Chief Financial Officer Paul Donofrio said on thefirst-quarter earnings callwith analysts: “We’re sitting here in the middle of a pandemic with a lot of Covid expenses that have been a little bit more sticky than we had all hoped, but they’re going to come out. There’s no question about that.”\n\nThe KBW Nasdaq Bank Index has risen 27% in 2021, topping the S&P 500’s 16% increase. Where the bank-stock rally goes from here will depend partly on how much banks lift their dividends and buy back their shares. The Fed had limited shareholder returns during the pandemic, butremoved restrictionsat the end of June. The six biggest bankscollectively have already raised their per-share dividends40% for the third quarter and some announced new buyback programs, but additional details may surface in earnings reports.","news_type":1,"symbols_score_info":{"BAC":0.9,"C":0.9,"GS":0.9,"WFC":0.9,"MS":0.9,"JPM":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":408,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":5,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/142255859"}
精彩评论