WildFoE
2021-07-12
Pls help like n comment.
Inflation is rising but the reasons why are changing<blockquote>通货膨胀正在上升,但原因正在发生变化</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
2
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":146985383,"tweetId":"146985383","gmtCreate":1626049689042,"gmtModify":1631891114056,"author":{"id":3582681863367126,"idStr":"3582681863367126","authorId":3582681863367126,"authorIdStr":"3582681863367126","name":"WildFoE","avatar":"https://static.tigerbbs.com/67af813b31febdb58805e26e317209f2","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":2,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Pls help like n comment. </p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Pls help like n comment. </p></body></html>","text":"Pls help like n comment.","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/146985383","repostId":1176934613,"repostType":4,"repost":{"id":"1176934613","kind":"news","pubTimestamp":1626048251,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1176934613?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-12 08:04","market":"us","language":"en","title":"Inflation is rising but the reasons why are changing<blockquote>通货膨胀正在上升,但原因正在发生变化</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1176934613","media":"cnn","summary":"New York / London (CNN Business)Americans have witnessed some wild price hikes over the past few mon","content":"<p>New York / London (CNN Business)Americans have witnessed some wild price hikes over the past few months. Shortages and supply chain issues across the world have sent the cost to make and move goods soaring and left consumers paying up.</p><p><blockquote>纽约/伦敦(CNN商业)在过去的几个月里,美国人目睹了一些疯狂的价格上涨。世界各地的短缺和供应链问题导致制造和运输商品的成本飙升,让消费者买单。</blockquote></p><p> Since then, prices for some pandemic favorites — such as lumber — have leveled off. But even as the economy returns to something closer to normal, inflation remains unrelentingly high.</p><p><blockquote>从那时起,一些疫情最喜欢的商品(例如木材)的价格已经趋于平稳。但即使经济恢复到接近正常的水平,通胀仍然居高不下。</blockquote></p><p> It's a dramatic change from the pre-pandemic state of affairs and another example of how the coronavirus crisis is reshaping the economy and everyday life.</p><p><blockquote>这与疫情之前的事态相比是一个巨大的变化,也是冠状病毒危机如何重塑经济和日常生活的另一个例子。</blockquote></p><p> See here: Used car prices soared in part because lockdowns led many city-dwellers to buy cars, and because new car production was hampered by shuttered plants and chip shortages. In the year ended in May, used car prices were up nearly 30%, according to the Bureau of Labor Statistics.</p><p><blockquote>请参阅此处:二手车价格飙升,部分原因是封锁导致许多城市居民购买汽车,还因为工厂关闭和芯片短缺阻碍了新车生产。根据美国劳工统计局的数据,截至5月份的一年中,二手车价格上涨了近30%。</blockquote></p><p> Before the pandemic, inflation — which the Federal Reserve would like to have around 2% — had been stuck near rock bottom for years. Now, the Fed finds itself striking an increasingly difficult balance between supporting the recovery through ample stimulus while keeping inflation in check.</p><p><blockquote>在大流行之前,美联储希望通胀率在2%左右,多年来一直徘徊在谷底附近。现在,美联储发现自己在通过大量刺激支持复苏和控制通胀之间取得越来越困难的平衡。</blockquote></p><p> As the recovery gathers steam, the items that are driving inflation up are changing. For example, people are spending more money dining out as pandemic restrictions are lifted, while the return to offices is prompting a work wardrobe refresh.</p><p><blockquote>随着复苏势头增强,推动通胀上升的因素正在发生变化。例如,随着疫情限制的取消,人们在外出就餐时花了更多的钱,而重返办公室则促使人们更新工作着装。</blockquote></p><p> Data point: In the 12-month period ended in May, the price index for food eaten outside the home was up 4%, fueled by increases in restaurant spending in late spring as Covid restrictions were scaled back. Similarly, apparel prices rose 5.6% in the year ended in May.</p><p><blockquote>数据点:在截至5月份的12个月内,外出就餐食品价格指数上涨了4%,原因是春末随着新冠疫情限制措施的缩减,餐馆支出增加。同样,截至5月份的一年中,服装价格上涨了5.6%。</blockquote></p><p> Eventually, these pandemic-era price hikes should normalize. Last month, Federal Reserve Chairman Jerome Powell, fielding questions about rampant inflation at a press conference, said there is no reason to assume prices will remain this high for an extended period. But quite how long they stick around remains uncertain.</p><p><blockquote>最终,这些大流行时代的价格上涨应该会正常化。上个月,美联储主席杰罗姆·鲍威尔在新闻发布会上回答有关通胀猖獗的问题时表示,没有理由假设物价将长期保持在如此高的水平。但是他们能坚持多久还不确定。</blockquote></p><p> Powell isn't alone in expecting inflation to fall. The bond market is pricing post-pandemic inflation to be as stubbornly low as it was before, head of income investing for the BlackRock Multi-Asset Strategies Group, Michael Fredericks said last week on CNN Business' digital live show Markets Now.</p><p><blockquote>鲍威尔并不是唯一一个预计通胀会下降的人。贝莱德多资产策略集团收益投资主管迈克尔·弗雷德里克斯(Michael Fredericks)上周在CNN Business的数字直播节目Markets Now中表示,债券市场对大流行后通胀的定价与以前一样低。</blockquote></p><p> Last week, the 10-year Treasury bond yield dropped to its lowest level since February, indicating that investors likely see current price spikes as transitory, or are at least waiting to see how inflation will develop over the summer.</p><p><blockquote>上周,10年期国债收益率跌至2月份以来的最低水平,表明投资者可能认为当前的价格飙升是暂时的,或者至少在等待夏季通胀将如何发展。</blockquote></p><p> Up next: June consumer price data is due on Tuesday.</p><p><blockquote>下一篇:六月消费者价格数据将于周二公布。</blockquote></p><p> <b>It's raining unicorns</b></p><p><blockquote><b>独角兽雨</b></blockquote></p><p> \"Unicorn\" may no longer be the right term to describe companies that achieve $1 billion valuations, because these days they're a dime a dozen.</p><p><blockquote>“独角兽”可能不再是描述估值达到10亿美元的公司的正确术语,因为如今它们多如牛毛。</blockquote></p><p> What's happening: Between March and June, 136 new unicorns were created globally — more than the 128 born through all of 2020 and a new record, according to data provider CB Insights.</p><p><blockquote>最新动态:根据数据提供商CB Insights的数据,3月至6月期间,全球诞生了136家新独角兽,超过了2020年全年诞生的128家,创下了新纪录。</blockquote></p><p> Investments into startups worldwide also smashed previous highs, hitting $156 billion in the second quarter. \"This marks the biggest quarter for dollars raised in the last decade,\" CB Insights said in a report this week.</p><p><blockquote>对全球初创公司的投资也打破了之前的高点,第二季度达到了1560亿美元。CB Insights在本周的一份报告中表示:“这标志着过去十年来美元融资规模最大的一个季度。”</blockquote></p><p> The United States accounted for nearly half of the amount raised, with Silicon Valley leading the charge and cementing its position as the world's largest tech hub, if ever there was any doubt.</p><p><blockquote>美国占了筹集资金的近一半,硅谷处于领先地位,巩固了其作为全球最大科技中心的地位(如果有任何疑问的话)。</blockquote></p><p> According to CB Insights, there were 390 \"mega rounds,\" where companies raise $100 million or more, triple the number in the same quarter of last year.</p><p><blockquote>根据CB Insights的数据,有390次“大型融资”,公司筹集了1亿美元或以上,是去年同一季度的三倍。</blockquote></p><p> Details, details: Among the top 10 deals in the quarter sits Fortnite creator Epic Games' $1 billion fundraise, Swedish battery maker Northvolt's $2.75 billion funding round and a $1.8 billion investment into Indonesian logistics company J&T Express.</p><p><blockquote>细节,细节:本季度排名前10的交易包括堡垒之夜创造者Epic Games的10亿美元融资、瑞典电池制造商Northvolt的27.5亿美元融资以及对印度尼西亚物流公司J&T Express的18亿美元投资。</blockquote></p><p> The title of the world's most valuable unicorn belongs to TikTok owner ByteDance ($140 billion), followed by payments company Stripe ($95 billion) and Elon Musk's SpaceX ($74 billion).</p><p><blockquote>全球最有价值独角兽的头衔属于TikTok所有者字节跳动(1400亿美元),其次是支付公司Stripe(950亿美元)和埃隆·马斯克的SpaceX(740亿美元)。</blockquote></p><p> Investor insight: The pandemic has clearly boosted demand for digital services to a new level, highlighted by the eye-watering amounts raised by e-commerce companies and those in financial technology and health technology.</p><p><blockquote>投资者洞察:疫情显然将对数字服务的需求提升到了一个新的水平,电子商务公司以及金融科技和健康科技公司筹集的资金令人瞠目结舌。</blockquote></p><p> At the same time, a new crop of yield-hungry investors awash with central bank liquidity are becoming increasingly active in private finance. Many of these players are much larger than traditional venture capital outfits.</p><p><blockquote>与此同时,充斥着央行流动性的新一批渴望收益的投资者在私人融资中变得越来越活跃。其中许多参与者比传统的风险投资机构规模大得多。</blockquote></p><p> \"That puts a small number of financiers in control, and raises serious questions about how the wealth will be spread as venture investing completes its transformation from a Silicon Valley cottage industry into one of the main engines of global finance,\" writes the FT's Richard Waters.</p><p><blockquote>英国《金融时报》的理查德·沃特斯写道:“这让少数金融家掌控了局面,并引发了关于随着风险投资完成从硅谷家庭手工业向全球金融主要引擎之一的转型,财富将如何分配的严重问题。”</blockquote></p><p> <b>Up Next</b></p><p><blockquote><b>下一个</b></blockquote></p><p> <b>Monday: </b>Eurogroup finance ministers meet; Elon Musk heads to court over Tesla's SolarCity deal</p><p><blockquote><b>星期一:</b>欧元集团财长会议;Elon Musk就特斯拉SolarCity交易诉诸法庭</blockquote></p><p></p><p> <b>Tuesday: </b>US CPI; China trade data; Volkswagen (VLKAF) unveils new strategy; Goldman Sachs (GS), JP Morgan (JPM) and Conagra (CAG) earnings</p><p><blockquote><b>星期二:</b>美国CPI;中国贸易数据;大众汽车(VLKAF)公布新战略;高盛(GS)、摩根大通(JPM)和康尼格拉(CAG)收益</blockquote></p><p> <b>Wednesday: </b>Zomato IPO; Bank of America (BAC), BlackRock (BLK), Citigroup (C), Delta Air Lines (DAL) and PNC (PNC) earnings</p><p><blockquote><b>星期三:</b>佐马托IPO;美国银行(BAC)、贝莱德(BLK)、花旗集团(C)、达美航空(DAL)和PNC(PNC)收益</blockquote></p><p> <b>Thursday: </b>China GDP; OPEC monthly report; US industrial production; TSMC (TSM) earnings</p><p><blockquote><b>星期四:</b>中国GDP;欧佩克月度报告;美国工业生产;台积电(TSM)盈利</blockquote></p><p> <b>Friday: </b>US retail sales; US consumer sentiment; Bank of Japan interest rate decision; Ericsson and State Street (STT) earnings</p><p><blockquote><b>星期五:</b>美国零售额;美国消费者信心;日本央行利率决定;爱立信和道富银行(STT)收益</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Inflation is rising but the reasons why are changing<blockquote>通货膨胀正在上升,但原因正在发生变化</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nInflation is rising but the reasons why are changing<blockquote>通货膨胀正在上升,但原因正在发生变化</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">cnn</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-12 08:04</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>New York / London (CNN Business)Americans have witnessed some wild price hikes over the past few months. Shortages and supply chain issues across the world have sent the cost to make and move goods soaring and left consumers paying up.</p><p><blockquote>纽约/伦敦(CNN商业)在过去的几个月里,美国人目睹了一些疯狂的价格上涨。世界各地的短缺和供应链问题导致制造和运输商品的成本飙升,让消费者买单。</blockquote></p><p> Since then, prices for some pandemic favorites — such as lumber — have leveled off. But even as the economy returns to something closer to normal, inflation remains unrelentingly high.</p><p><blockquote>从那时起,一些疫情最喜欢的商品(例如木材)的价格已经趋于平稳。但即使经济恢复到接近正常的水平,通胀仍然居高不下。</blockquote></p><p> It's a dramatic change from the pre-pandemic state of affairs and another example of how the coronavirus crisis is reshaping the economy and everyday life.</p><p><blockquote>这与疫情之前的事态相比是一个巨大的变化,也是冠状病毒危机如何重塑经济和日常生活的另一个例子。</blockquote></p><p> See here: Used car prices soared in part because lockdowns led many city-dwellers to buy cars, and because new car production was hampered by shuttered plants and chip shortages. In the year ended in May, used car prices were up nearly 30%, according to the Bureau of Labor Statistics.</p><p><blockquote>请参阅此处:二手车价格飙升,部分原因是封锁导致许多城市居民购买汽车,还因为工厂关闭和芯片短缺阻碍了新车生产。根据美国劳工统计局的数据,截至5月份的一年中,二手车价格上涨了近30%。</blockquote></p><p> Before the pandemic, inflation — which the Federal Reserve would like to have around 2% — had been stuck near rock bottom for years. Now, the Fed finds itself striking an increasingly difficult balance between supporting the recovery through ample stimulus while keeping inflation in check.</p><p><blockquote>在大流行之前,美联储希望通胀率在2%左右,多年来一直徘徊在谷底附近。现在,美联储发现自己在通过大量刺激支持复苏和控制通胀之间取得越来越困难的平衡。</blockquote></p><p> As the recovery gathers steam, the items that are driving inflation up are changing. For example, people are spending more money dining out as pandemic restrictions are lifted, while the return to offices is prompting a work wardrobe refresh.</p><p><blockquote>随着复苏势头增强,推动通胀上升的因素正在发生变化。例如,随着疫情限制的取消,人们在外出就餐时花了更多的钱,而重返办公室则促使人们更新工作着装。</blockquote></p><p> Data point: In the 12-month period ended in May, the price index for food eaten outside the home was up 4%, fueled by increases in restaurant spending in late spring as Covid restrictions were scaled back. Similarly, apparel prices rose 5.6% in the year ended in May.</p><p><blockquote>数据点:在截至5月份的12个月内,外出就餐食品价格指数上涨了4%,原因是春末随着新冠疫情限制措施的缩减,餐馆支出增加。同样,截至5月份的一年中,服装价格上涨了5.6%。</blockquote></p><p> Eventually, these pandemic-era price hikes should normalize. Last month, Federal Reserve Chairman Jerome Powell, fielding questions about rampant inflation at a press conference, said there is no reason to assume prices will remain this high for an extended period. But quite how long they stick around remains uncertain.</p><p><blockquote>最终,这些大流行时代的价格上涨应该会正常化。上个月,美联储主席杰罗姆·鲍威尔在新闻发布会上回答有关通胀猖獗的问题时表示,没有理由假设物价将长期保持在如此高的水平。但是他们能坚持多久还不确定。</blockquote></p><p> Powell isn't alone in expecting inflation to fall. The bond market is pricing post-pandemic inflation to be as stubbornly low as it was before, head of income investing for the BlackRock Multi-Asset Strategies Group, Michael Fredericks said last week on CNN Business' digital live show Markets Now.</p><p><blockquote>鲍威尔并不是唯一一个预计通胀会下降的人。贝莱德多资产策略集团收益投资主管迈克尔·弗雷德里克斯(Michael Fredericks)上周在CNN Business的数字直播节目Markets Now中表示,债券市场对大流行后通胀的定价与以前一样低。</blockquote></p><p> Last week, the 10-year Treasury bond yield dropped to its lowest level since February, indicating that investors likely see current price spikes as transitory, or are at least waiting to see how inflation will develop over the summer.</p><p><blockquote>上周,10年期国债收益率跌至2月份以来的最低水平,表明投资者可能认为当前的价格飙升是暂时的,或者至少在等待夏季通胀将如何发展。</blockquote></p><p> Up next: June consumer price data is due on Tuesday.</p><p><blockquote>下一篇:六月消费者价格数据将于周二公布。</blockquote></p><p> <b>It's raining unicorns</b></p><p><blockquote><b>独角兽雨</b></blockquote></p><p> \"Unicorn\" may no longer be the right term to describe companies that achieve $1 billion valuations, because these days they're a dime a dozen.</p><p><blockquote>“独角兽”可能不再是描述估值达到10亿美元的公司的正确术语,因为如今它们多如牛毛。</blockquote></p><p> What's happening: Between March and June, 136 new unicorns were created globally — more than the 128 born through all of 2020 and a new record, according to data provider CB Insights.</p><p><blockquote>最新动态:根据数据提供商CB Insights的数据,3月至6月期间,全球诞生了136家新独角兽,超过了2020年全年诞生的128家,创下了新纪录。</blockquote></p><p> Investments into startups worldwide also smashed previous highs, hitting $156 billion in the second quarter. \"This marks the biggest quarter for dollars raised in the last decade,\" CB Insights said in a report this week.</p><p><blockquote>对全球初创公司的投资也打破了之前的高点,第二季度达到了1560亿美元。CB Insights在本周的一份报告中表示:“这标志着过去十年来美元融资规模最大的一个季度。”</blockquote></p><p> The United States accounted for nearly half of the amount raised, with Silicon Valley leading the charge and cementing its position as the world's largest tech hub, if ever there was any doubt.</p><p><blockquote>美国占了筹集资金的近一半,硅谷处于领先地位,巩固了其作为全球最大科技中心的地位(如果有任何疑问的话)。</blockquote></p><p> According to CB Insights, there were 390 \"mega rounds,\" where companies raise $100 million or more, triple the number in the same quarter of last year.</p><p><blockquote>根据CB Insights的数据,有390次“大型融资”,公司筹集了1亿美元或以上,是去年同一季度的三倍。</blockquote></p><p> Details, details: Among the top 10 deals in the quarter sits Fortnite creator Epic Games' $1 billion fundraise, Swedish battery maker Northvolt's $2.75 billion funding round and a $1.8 billion investment into Indonesian logistics company J&T Express.</p><p><blockquote>细节,细节:本季度排名前10的交易包括堡垒之夜创造者Epic Games的10亿美元融资、瑞典电池制造商Northvolt的27.5亿美元融资以及对印度尼西亚物流公司J&T Express的18亿美元投资。</blockquote></p><p> The title of the world's most valuable unicorn belongs to TikTok owner ByteDance ($140 billion), followed by payments company Stripe ($95 billion) and Elon Musk's SpaceX ($74 billion).</p><p><blockquote>全球最有价值独角兽的头衔属于TikTok所有者字节跳动(1400亿美元),其次是支付公司Stripe(950亿美元)和埃隆·马斯克的SpaceX(740亿美元)。</blockquote></p><p> Investor insight: The pandemic has clearly boosted demand for digital services to a new level, highlighted by the eye-watering amounts raised by e-commerce companies and those in financial technology and health technology.</p><p><blockquote>投资者洞察:疫情显然将对数字服务的需求提升到了一个新的水平,电子商务公司以及金融科技和健康科技公司筹集的资金令人瞠目结舌。</blockquote></p><p> At the same time, a new crop of yield-hungry investors awash with central bank liquidity are becoming increasingly active in private finance. Many of these players are much larger than traditional venture capital outfits.</p><p><blockquote>与此同时,充斥着央行流动性的新一批渴望收益的投资者在私人融资中变得越来越活跃。其中许多参与者比传统的风险投资机构规模大得多。</blockquote></p><p> \"That puts a small number of financiers in control, and raises serious questions about how the wealth will be spread as venture investing completes its transformation from a Silicon Valley cottage industry into one of the main engines of global finance,\" writes the FT's Richard Waters.</p><p><blockquote>英国《金融时报》的理查德·沃特斯写道:“这让少数金融家掌控了局面,并引发了关于随着风险投资完成从硅谷家庭手工业向全球金融主要引擎之一的转型,财富将如何分配的严重问题。”</blockquote></p><p> <b>Up Next</b></p><p><blockquote><b>下一个</b></blockquote></p><p> <b>Monday: </b>Eurogroup finance ministers meet; Elon Musk heads to court over Tesla's SolarCity deal</p><p><blockquote><b>星期一:</b>欧元集团财长会议;Elon Musk就特斯拉SolarCity交易诉诸法庭</blockquote></p><p></p><p> <b>Tuesday: </b>US CPI; China trade data; Volkswagen (VLKAF) unveils new strategy; Goldman Sachs (GS), JP Morgan (JPM) and Conagra (CAG) earnings</p><p><blockquote><b>星期二:</b>美国CPI;中国贸易数据;大众汽车(VLKAF)公布新战略;高盛(GS)、摩根大通(JPM)和康尼格拉(CAG)收益</blockquote></p><p> <b>Wednesday: </b>Zomato IPO; Bank of America (BAC), BlackRock (BLK), Citigroup (C), Delta Air Lines (DAL) and PNC (PNC) earnings</p><p><blockquote><b>星期三:</b>佐马托IPO;美国银行(BAC)、贝莱德(BLK)、花旗集团(C)、达美航空(DAL)和PNC(PNC)收益</blockquote></p><p> <b>Thursday: </b>China GDP; OPEC monthly report; US industrial production; TSMC (TSM) earnings</p><p><blockquote><b>星期四:</b>中国GDP;欧佩克月度报告;美国工业生产;台积电(TSM)盈利</blockquote></p><p> <b>Friday: </b>US retail sales; US consumer sentiment; Bank of Japan interest rate decision; Ericsson and State Street (STT) earnings</p><p><blockquote><b>星期五:</b>美国零售额;美国消费者信心;日本央行利率决定;爱立信和道富银行(STT)收益</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/07/11/investing/stocks-week-ahead/index.html\">cnn</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".IXIC":"NASDAQ Composite",".DJI":"道琼斯",".SPX":"S&P 500 Index","SPY":"标普500ETF"},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/07/11/investing/stocks-week-ahead/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1176934613","content_text":"New York / London (CNN Business)Americans have witnessed some wild price hikes over the past few months. Shortages and supply chain issues across the world have sent the cost to make and move goods soaring and left consumers paying up.\nSince then, prices for some pandemic favorites — such as lumber — have leveled off. But even as the economy returns to something closer to normal, inflation remains unrelentingly high.\nIt's a dramatic change from the pre-pandemic state of affairs and another example of how the coronavirus crisis is reshaping the economy and everyday life.\nSee here: Used car prices soared in part because lockdowns led many city-dwellers to buy cars, and because new car production was hampered by shuttered plants and chip shortages. In the year ended in May, used car prices were up nearly 30%, according to the Bureau of Labor Statistics.\nBefore the pandemic, inflation — which the Federal Reserve would like to have around 2% — had been stuck near rock bottom for years. Now, the Fed finds itself striking an increasingly difficult balance between supporting the recovery through ample stimulus while keeping inflation in check.\nAs the recovery gathers steam, the items that are driving inflation up are changing. For example, people are spending more money dining out as pandemic restrictions are lifted, while the return to offices is prompting a work wardrobe refresh.\nData point: In the 12-month period ended in May, the price index for food eaten outside the home was up 4%, fueled by increases in restaurant spending in late spring as Covid restrictions were scaled back. Similarly, apparel prices rose 5.6% in the year ended in May.\nEventually, these pandemic-era price hikes should normalize. Last month, Federal Reserve Chairman Jerome Powell, fielding questions about rampant inflation at a press conference, said there is no reason to assume prices will remain this high for an extended period. But quite how long they stick around remains uncertain.\nPowell isn't alone in expecting inflation to fall. The bond market is pricing post-pandemic inflation to be as stubbornly low as it was before, head of income investing for the BlackRock Multi-Asset Strategies Group, Michael Fredericks said last week on CNN Business' digital live show Markets Now.\nLast week, the 10-year Treasury bond yield dropped to its lowest level since February, indicating that investors likely see current price spikes as transitory, or are at least waiting to see how inflation will develop over the summer.\nUp next: June consumer price data is due on Tuesday.\nIt's raining unicorns\n\"Unicorn\" may no longer be the right term to describe companies that achieve $1 billion valuations, because these days they're a dime a dozen.\nWhat's happening: Between March and June, 136 new unicorns were created globally — more than the 128 born through all of 2020 and a new record, according to data provider CB Insights.\nInvestments into startups worldwide also smashed previous highs, hitting $156 billion in the second quarter. \"This marks the biggest quarter for dollars raised in the last decade,\" CB Insights said in a report this week.\nThe United States accounted for nearly half of the amount raised, with Silicon Valley leading the charge and cementing its position as the world's largest tech hub, if ever there was any doubt.\nAccording to CB Insights, there were 390 \"mega rounds,\" where companies raise $100 million or more, triple the number in the same quarter of last year.\nDetails, details: Among the top 10 deals in the quarter sits Fortnite creator Epic Games' $1 billion fundraise, Swedish battery maker Northvolt's $2.75 billion funding round and a $1.8 billion investment into Indonesian logistics company J&T Express.\nThe title of the world's most valuable unicorn belongs to TikTok owner ByteDance ($140 billion), followed by payments company Stripe ($95 billion) and Elon Musk's SpaceX ($74 billion).\nInvestor insight: The pandemic has clearly boosted demand for digital services to a new level, highlighted by the eye-watering amounts raised by e-commerce companies and those in financial technology and health technology.\nAt the same time, a new crop of yield-hungry investors awash with central bank liquidity are becoming increasingly active in private finance. Many of these players are much larger than traditional venture capital outfits.\n\"That puts a small number of financiers in control, and raises serious questions about how the wealth will be spread as venture investing completes its transformation from a Silicon Valley cottage industry into one of the main engines of global finance,\" writes the FT's Richard Waters.\nUp Next\nMonday: Eurogroup finance ministers meet; Elon Musk heads to court over Tesla's SolarCity deal\nTuesday: US CPI; China trade data; Volkswagen (VLKAF) unveils new strategy; Goldman Sachs (GS), JP Morgan (JPM) and Conagra (CAG) earnings\nWednesday: Zomato IPO; Bank of America (BAC), BlackRock (BLK), Citigroup (C), Delta Air Lines (DAL) and PNC (PNC) earnings\nThursday: China GDP; OPEC monthly report; US industrial production; TSMC (TSM) earnings\nFriday: US retail sales; US consumer sentiment; Bank of Japan interest rate decision; Ericsson and State Street (STT) earnings","news_type":1,"symbols_score_info":{"SPY":0.9,".SPX":0.9,".IXIC":0.9,".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1618,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":20,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/146985383"}
精彩评论