Princexoxo
2021-07-02
Gg
Gap to close all stores in UK and Ireland<blockquote>Gap将关闭英国和爱尔兰的所有商店</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
4
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":156869948,"tweetId":"156869948","gmtCreate":1625211598184,"gmtModify":1631886843433,"author":{"id":3582437057409564,"idStr":"3582437057409564","authorId":3582437057409564,"authorIdStr":"3582437057409564","name":"Princexoxo","avatar":"https://static.tigerbbs.com/fdb5fef116045ec3b162a70441b1fdf8","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":1,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Gg</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Gg</p></body></html>","text":"Gg","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/156869948","repostId":1140455530,"repostType":4,"repost":{"id":"1140455530","kind":"news","pubTimestamp":1625210847,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1140455530?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-02 15:27","market":"us","language":"en","title":"Gap to close all stores in UK and Ireland<blockquote>Gap将关闭英国和爱尔兰的所有商店</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1140455530","media":"CNN","summary":"London (CNN Business)Gap will close all 81 of its stores in the United Kingdom and Ireland by the en","content":"<p>London (CNN Business)Gap will close all 81 of its stores in the United Kingdom and Ireland by the end of September and go fully online, as the brand adjusts to changes in shopping habits following the pandemic.</p><p><blockquote>伦敦(CNN Business)Gap将于9月底关闭其在英国和爱尔兰的所有81家商店,并全面上线,以适应大流行后购物习惯的变化。</blockquote></p><p> The American apparel retailer, which owns Old Navy and Banana Republic, said in a statement on Thursday that the closures will affect company-operated stores. It added that plans were also underway to sell its outlets in France and Italy.</p><p><blockquote>这家拥有Old Navy和Banana Republic的美国服装零售商周四在一份声明中表示,关闭将影响公司经营的商店。该公司补充说,出售其在法国和意大利的门店的计划也在进行中。</blockquote></p><p> The retreat follows a strategic review of its European business that began last year \"with the goal of finding new, more cost-effective ways\" to serve customers in the region, the company said.</p><p><blockquote>该公司表示,此次撤退是在去年开始对其欧洲业务进行战略审查之后进行的,“目标是找到新的、更具成本效益的方式”来为该地区的客户提供服务。</blockquote></p><p> Gap (GPS) announced a three-year plan in October to close hundreds of stores in North America, amounting to almost a third of its retail footprint. Like rivals, the company has had to adapt to the shift to e-commerce accelerated by the coronavirus pandemic, which has challenged brick-and-mortar retailers and contributed to the bankruptcy of established brands such as Brooks Brothers.</p><p><blockquote>Gap(GPS)于10月份宣布了一项为期三年的计划,将关闭北美数百家商店,几乎占其零售足迹的三分之一。与竞争对手一样,该公司不得不适应冠状病毒大流行加速的向电子商务的转变,这给实体零售商带来了挑战,并导致布鲁克斯兄弟等知名品牌破产。</blockquote></p><p> On Thursday, Gap blamed \"market dynamics\" for its decision to close stores in the United Kingdom and Ireland, which it said will take place in a \"phased manner\" through the end of September. It declined to comment on how many jobs would be affected.</p><p><blockquote>周四,Gap将其关闭英国和爱尔兰商店的决定归咎于“市场动态”,并表示将在9月底之前“分阶段”关闭。它拒绝评论有多少工作岗位将受到影响。</blockquote></p><p> \"We are thoughtfully moving through the consultation process with our European team, and we will provide support and transition assistance for our colleagues as we look to wind down stores,\" the company added.</p><p><blockquote>该公司补充道:“我们正在深思熟虑地与欧洲团队进行磋商,在我们希望关闭商店时,我们将为我们的同事提供支持和过渡援助。”</blockquote></p><p> It said it is in discussions with a \"potential partner\" in Italy and negotiating with Hermione People and Brands, the retail branch of property developer FIB Group, to take over Gap stores in France.</p><p><blockquote>该公司表示,正在与意大利的一家“潜在合作伙伴”进行讨论,并与房地产开发商FIB Group的零售部门Hermione People and Brands进行谈判,以接管法国的Gap商店。</blockquote></p><p> Gap opened in London in 1987, marking its first expansion outside the United States. It has been present in Ireland since 2006.</p><p><blockquote>Gap于1987年在伦敦开业,标志着其首次在美国以外的扩张。自2006年以来,它一直存在于爱尔兰。</blockquote></p><p> \"Gap was decades ahead in offering the athleisure styles which have become so popular during the pandemic,\" said Susannah Streeter, senior investment and markets analyst at Hargreaves Lansdown.</p><p><blockquote>Hargreaves Lansdown高级投资和市场分析师苏珊娜·斯特里特(Susannah Streeter)表示:“Gap在提供在疫情期间变得如此流行的运动休闲风格方面领先了数十年。”</blockquote></p><p> But the brand has struggled to compete with a growing number of rivals in the \"casual space,\" particularly given \"languishing footfall\" in shopping centers and on main streets where many of its stores are based, she added in a research note on Thursday.</p><p><blockquote>但她在周四的一份研究报告中补充道,该品牌一直难以在“休闲空间”与越来越多的竞争对手竞争,特别是考虑到购物中心和其许多商店所在的主要街道上的“客流量低迷”。</blockquote></p><p> The brand's physical exit will deal a fresh blow to Britain's main streets, which are already reeling from the closure of Debenhams, the country's biggest department store chain.</p><p><blockquote>该品牌的实体退出将对英国主要街道造成新的打击,这些街道已经因英国最大的连锁百货商店Debenhams的关闭而陷入困境。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Gap to close all stores in UK and Ireland<blockquote>Gap将关闭英国和爱尔兰的所有商店</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nGap to close all stores in UK and Ireland<blockquote>Gap将关闭英国和爱尔兰的所有商店</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">CNN</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-02 15:27</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>London (CNN Business)Gap will close all 81 of its stores in the United Kingdom and Ireland by the end of September and go fully online, as the brand adjusts to changes in shopping habits following the pandemic.</p><p><blockquote>伦敦(CNN Business)Gap将于9月底关闭其在英国和爱尔兰的所有81家商店,并全面上线,以适应大流行后购物习惯的变化。</blockquote></p><p> The American apparel retailer, which owns Old Navy and Banana Republic, said in a statement on Thursday that the closures will affect company-operated stores. It added that plans were also underway to sell its outlets in France and Italy.</p><p><blockquote>这家拥有Old Navy和Banana Republic的美国服装零售商周四在一份声明中表示,关闭将影响公司经营的商店。该公司补充说,出售其在法国和意大利的门店的计划也在进行中。</blockquote></p><p> The retreat follows a strategic review of its European business that began last year \"with the goal of finding new, more cost-effective ways\" to serve customers in the region, the company said.</p><p><blockquote>该公司表示,此次撤退是在去年开始对其欧洲业务进行战略审查之后进行的,“目标是找到新的、更具成本效益的方式”来为该地区的客户提供服务。</blockquote></p><p> Gap (GPS) announced a three-year plan in October to close hundreds of stores in North America, amounting to almost a third of its retail footprint. Like rivals, the company has had to adapt to the shift to e-commerce accelerated by the coronavirus pandemic, which has challenged brick-and-mortar retailers and contributed to the bankruptcy of established brands such as Brooks Brothers.</p><p><blockquote>Gap(GPS)于10月份宣布了一项为期三年的计划,将关闭北美数百家商店,几乎占其零售足迹的三分之一。与竞争对手一样,该公司不得不适应冠状病毒大流行加速的向电子商务的转变,这给实体零售商带来了挑战,并导致布鲁克斯兄弟等知名品牌破产。</blockquote></p><p> On Thursday, Gap blamed \"market dynamics\" for its decision to close stores in the United Kingdom and Ireland, which it said will take place in a \"phased manner\" through the end of September. It declined to comment on how many jobs would be affected.</p><p><blockquote>周四,Gap将其关闭英国和爱尔兰商店的决定归咎于“市场动态”,并表示将在9月底之前“分阶段”关闭。它拒绝评论有多少工作岗位将受到影响。</blockquote></p><p> \"We are thoughtfully moving through the consultation process with our European team, and we will provide support and transition assistance for our colleagues as we look to wind down stores,\" the company added.</p><p><blockquote>该公司补充道:“我们正在深思熟虑地与欧洲团队进行磋商,在我们希望关闭商店时,我们将为我们的同事提供支持和过渡援助。”</blockquote></p><p> It said it is in discussions with a \"potential partner\" in Italy and negotiating with Hermione People and Brands, the retail branch of property developer FIB Group, to take over Gap stores in France.</p><p><blockquote>该公司表示,正在与意大利的一家“潜在合作伙伴”进行讨论,并与房地产开发商FIB Group的零售部门Hermione People and Brands进行谈判,以接管法国的Gap商店。</blockquote></p><p> Gap opened in London in 1987, marking its first expansion outside the United States. It has been present in Ireland since 2006.</p><p><blockquote>Gap于1987年在伦敦开业,标志着其首次在美国以外的扩张。自2006年以来,它一直存在于爱尔兰。</blockquote></p><p> \"Gap was decades ahead in offering the athleisure styles which have become so popular during the pandemic,\" said Susannah Streeter, senior investment and markets analyst at Hargreaves Lansdown.</p><p><blockquote>Hargreaves Lansdown高级投资和市场分析师苏珊娜·斯特里特(Susannah Streeter)表示:“Gap在提供在疫情期间变得如此流行的运动休闲风格方面领先了数十年。”</blockquote></p><p> But the brand has struggled to compete with a growing number of rivals in the \"casual space,\" particularly given \"languishing footfall\" in shopping centers and on main streets where many of its stores are based, she added in a research note on Thursday.</p><p><blockquote>但她在周四的一份研究报告中补充道,该品牌一直难以在“休闲空间”与越来越多的竞争对手竞争,特别是考虑到购物中心和其许多商店所在的主要街道上的“客流量低迷”。</blockquote></p><p> The brand's physical exit will deal a fresh blow to Britain's main streets, which are already reeling from the closure of Debenhams, the country's biggest department store chain.</p><p><blockquote>该品牌的实体退出将对英国主要街道造成新的打击,这些街道已经因英国最大的连锁百货商店Debenhams的关闭而陷入困境。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/07/01/business/gap-store-closures-uk-ireland/index.html\">CNN</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/07/01/business/gap-store-closures-uk-ireland/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1140455530","content_text":"London (CNN Business)Gap will close all 81 of its stores in the United Kingdom and Ireland by the end of September and go fully online, as the brand adjusts to changes in shopping habits following the pandemic.\nThe American apparel retailer, which owns Old Navy and Banana Republic, said in a statement on Thursday that the closures will affect company-operated stores. It added that plans were also underway to sell its outlets in France and Italy.\nThe retreat follows a strategic review of its European business that began last year \"with the goal of finding new, more cost-effective ways\" to serve customers in the region, the company said.\nGap (GPS) announced a three-year plan in October to close hundreds of stores in North America, amounting to almost a third of its retail footprint. Like rivals, the company has had to adapt to the shift to e-commerce accelerated by the coronavirus pandemic, which has challenged brick-and-mortar retailers and contributed to the bankruptcy of established brands such as Brooks Brothers.\nOn Thursday, Gap blamed \"market dynamics\" for its decision to close stores in the United Kingdom and Ireland, which it said will take place in a \"phased manner\" through the end of September. It declined to comment on how many jobs would be affected.\n\"We are thoughtfully moving through the consultation process with our European team, and we will provide support and transition assistance for our colleagues as we look to wind down stores,\" the company added.\nIt said it is in discussions with a \"potential partner\" in Italy and negotiating with Hermione People and Brands, the retail branch of property developer FIB Group, to take over Gap stores in France.\nGap opened in London in 1987, marking its first expansion outside the United States. It has been present in Ireland since 2006.\n\"Gap was decades ahead in offering the athleisure styles which have become so popular during the pandemic,\" said Susannah Streeter, senior investment and markets analyst at Hargreaves Lansdown.\nBut the brand has struggled to compete with a growing number of rivals in the \"casual space,\" particularly given \"languishing footfall\" in shopping centers and on main streets where many of its stores are based, she added in a research note on Thursday.\nThe brand's physical exit will deal a fresh blow to Britain's main streets, which are already reeling from the closure of Debenhams, the country's biggest department store chain.","news_type":1,"symbols_score_info":{"GPS":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1651,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":2,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/156869948"}
精彩评论