ihciem
2021-05-19
Pls like and comment
$70 Oil, $200 Iron, $10,000 Copper: Commodities Smash Milestones<blockquote>石油70美元、铁200美元、铜10,000美元:大宗商品突破里程碑</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
4
3
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":194574812,"tweetId":"194574812","gmtCreate":1621389750136,"gmtModify":1634189546752,"author":{"id":3582154978918815,"idStr":"3582154978918815","authorId":3582154978918815,"authorIdStr":"3582154978918815","name":"ihciem","avatar":"https://static.tigerbbs.com/9da30b54b2f0419d5190c3d2a38142d9","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":10,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Pls like and comment </p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Pls like and comment </p></body></html>","text":"Pls like and comment","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":4,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/194574812","repostId":1194995023,"repostType":4,"repost":{"id":"1194995023","kind":"news","pubTimestamp":1621388815,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1194995023?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-05-19 09:46","market":"fut","language":"en","title":"$70 Oil, $200 Iron, $10,000 Copper: Commodities Smash Milestones<blockquote>石油70美元、铁200美元、铜10,000美元:大宗商品突破里程碑</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1194995023","media":"Bloomberg","summary":"(Bloomberg) -- When headline crude futures topped $70 a barrel on Tuesday, it was just the latest la","content":"<p>(Bloomberg) -- When headline crude futures topped $70 a barrel on Tuesday, it was just the latest landmark in a banner year for raw materials.</p><p><blockquote>(彭博社)——当原油期货周二突破每桶70美元时,这只是原材料辉煌一年中的最新里程碑。</blockquote></p><p>From copper to iron ore and oil, prices have rallied broadly in 2021, as the global economy emerges from the depths of the coronavirus pandemic and fires up demand. The Bloomberg Commodity Spot Index, which tracks a broad basket of raw materials, is up 21% since January, putting it on track for the best year since 2016.</p><p><blockquote>从铜到铁矿石和石油,随着全球经济走出冠状病毒大流行的深渊并刺激需求,2021年价格普遍上涨。跟踪一篮子广泛原材料的彭博商品现货指数自1月份以来上涨了21%,有望创下2016年以来最好的一年。</blockquote></p><p>Copper surged to an all-time high this month, bursting through $10,000 a ton in the process. Iron ore also hit a record recently with the steelmaking raw material surging as China churns out more of the alloy that ever. Now oil’s joining in, with Brent crude topping $70 a barrel, and retail gasoline prices above $3 a gallon in the U.S.</p><p><blockquote>本月铜价飙升至历史新高,在此过程中突破了每吨10,000美元。铁矿石最近也创下了历史新高,随着中国生产的铁矿石比以往任何时候都多,炼钢原材料价格飙升。现在石油也加入进来,布伦特原油价格突破每桶70美元,美国汽油零售价格突破每加仑3美元。</blockquote></p><p>Together, they’re latest signs of a global economy that is starting to see inflationary forces at work. The prices of the raw materials used to make everything from houses to coffee are skyrocketing, underscoring the giant reflation trade that has gripped global markets this year.</p><p><blockquote>总之,它们是全球经济开始看到通胀力量发挥作用的最新迹象。用于制造从房屋到咖啡等各种产品的原材料价格正在飙升,突显出今年席卷全球市场的巨大通货再膨胀交易。</blockquote></p><p>“It’s driven by inflation concerns and demand,” said Giovanni Staunovo commodity analyst at UBS Group AG. “Commodities are reopening-and-reflation trades.”</p><p><blockquote>瑞银集团大宗商品分析师Giovanni Staunovo表示:“这是由通胀担忧和需求推动的。”“大宗商品正在重新开放和再通胀交易。”</blockquote></p><p>Beyond of raw materials, there are wider booms underway across commodity markets. Argentina’s government is limiting exports of beef, a staple in the country, to try to contain runaway inflation that’s approaching 50% annually. Wheat, corn, and sugar all hit multiyear highs recently, while palm oil reached a record and soybean oil is trading near an all-time high.</p><p><blockquote>除了原材料之外,大宗商品市场也出现了更广泛的繁荣。阿根廷政府正在限制该国主食牛肉的出口,以试图遏制每年接近50%的失控通货膨胀。小麦、玉米和糖最近均触及多年高点,而棕榈油创下历史新高,豆油交易价格接近历史高点。</blockquote></p><p>Gold rose to the highest in more than three months, breaking out of a downtrend its held since August, on growing inflation concerns and assurances on monetary policy.</p><p><blockquote>由于通胀担忧加剧和对货币政策的保证,金价升至三个多月来的最高水平,打破了自8月以来的下跌趋势。</blockquote></p><p>Economic Recovery</p><p><blockquote>经济复苏</blockquote></p><p>Copper has been one of the main beneficiaries of a broad economic recovery and vast stimulus programs around the world, but investors are also getting excited about the longer-term outlook.</p><p><blockquote>铜一直是全球广泛经济复苏和大规模刺激计划的主要受益者之一,但投资者也对长期前景感到兴奋。</blockquote></p><p>The metal is crucial for nearly all the technologies and infrastructure needed to decarbonize the global economy with supply struggling to keep pace with consumption. A lack of mine investment and paucity of new projects has prompted forecasts of shortages.</p><p><blockquote>由于供应难以跟上消费的步伐,这种金属对于全球经济脱碳所需的几乎所有技术和基础设施都至关重要。矿山投资的缺乏和新项目的缺乏引发了短缺的预测。</blockquote></p><p>There’s optimism among oil bulls that the crude market will keep running hot into the summer too. Continued restrictions on flying are likely to force people into their cars when they go on vacation, potentially proving to be a boon in road fuels demand. Meanwhile airlines are growing optimistic that some regions will be able to open their borders as vaccinations progress.</p><p><blockquote>石油多头乐观地认为,原油市场也将持续火热到夏季。对飞行的持续限制可能会迫使人们在度假时开车,这可能会对道路燃料需求有利。与此同时,航空公司越来越乐观地认为,随着疫苗接种的进展,一些地区将能够开放边境。</blockquote></p><p>As a result big banks have rolled out a wealth of bullish takes on the sector. Goldman Sachs Group Inc. says a goldilocks scenario is forming for the commodities sector, with inflation starting to rise but monetary policy not yet tightening. Top trader Trafigura Group has talked up the prospects for copper to hit $15,000 a ton in the coming decade.</p><p><blockquote>因此,大银行对该行业推出了大量看涨观点。高盛集团表示,大宗商品行业正在形成金发姑娘情景,通胀开始上升,但货币政策尚未收紧。顶级交易商托克集团(Trafigura Group)谈到了未来十年铜价将达到每吨15,000美元的前景。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1612507957220","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>$70 Oil, $200 Iron, $10,000 Copper: Commodities Smash Milestones<blockquote>石油70美元、铁200美元、铜10,000美元:大宗商品突破里程碑</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\n$70 Oil, $200 Iron, $10,000 Copper: Commodities Smash Milestones<blockquote>石油70美元、铁200美元、铜10,000美元:大宗商品突破里程碑</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Bloomberg</strong><span class=\"h-time small\">2021-05-19 09:46</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(Bloomberg) -- When headline crude futures topped $70 a barrel on Tuesday, it was just the latest landmark in a banner year for raw materials.</p><p><blockquote>(彭博社)——当原油期货周二突破每桶70美元时,这只是原材料辉煌一年中的最新里程碑。</blockquote></p><p>From copper to iron ore and oil, prices have rallied broadly in 2021, as the global economy emerges from the depths of the coronavirus pandemic and fires up demand. The Bloomberg Commodity Spot Index, which tracks a broad basket of raw materials, is up 21% since January, putting it on track for the best year since 2016.</p><p><blockquote>从铜到铁矿石和石油,随着全球经济走出冠状病毒大流行的深渊并刺激需求,2021年价格普遍上涨。跟踪一篮子广泛原材料的彭博商品现货指数自1月份以来上涨了21%,有望创下2016年以来最好的一年。</blockquote></p><p>Copper surged to an all-time high this month, bursting through $10,000 a ton in the process. Iron ore also hit a record recently with the steelmaking raw material surging as China churns out more of the alloy that ever. Now oil’s joining in, with Brent crude topping $70 a barrel, and retail gasoline prices above $3 a gallon in the U.S.</p><p><blockquote>本月铜价飙升至历史新高,在此过程中突破了每吨10,000美元。铁矿石最近也创下了历史新高,随着中国生产的铁矿石比以往任何时候都多,炼钢原材料价格飙升。现在石油也加入进来,布伦特原油价格突破每桶70美元,美国汽油零售价格突破每加仑3美元。</blockquote></p><p>Together, they’re latest signs of a global economy that is starting to see inflationary forces at work. The prices of the raw materials used to make everything from houses to coffee are skyrocketing, underscoring the giant reflation trade that has gripped global markets this year.</p><p><blockquote>总之,它们是全球经济开始看到通胀力量发挥作用的最新迹象。用于制造从房屋到咖啡等各种产品的原材料价格正在飙升,突显出今年席卷全球市场的巨大通货再膨胀交易。</blockquote></p><p>“It’s driven by inflation concerns and demand,” said Giovanni Staunovo commodity analyst at UBS Group AG. “Commodities are reopening-and-reflation trades.”</p><p><blockquote>瑞银集团大宗商品分析师Giovanni Staunovo表示:“这是由通胀担忧和需求推动的。”“大宗商品正在重新开放和再通胀交易。”</blockquote></p><p>Beyond of raw materials, there are wider booms underway across commodity markets. Argentina’s government is limiting exports of beef, a staple in the country, to try to contain runaway inflation that’s approaching 50% annually. Wheat, corn, and sugar all hit multiyear highs recently, while palm oil reached a record and soybean oil is trading near an all-time high.</p><p><blockquote>除了原材料之外,大宗商品市场也出现了更广泛的繁荣。阿根廷政府正在限制该国主食牛肉的出口,以试图遏制每年接近50%的失控通货膨胀。小麦、玉米和糖最近均触及多年高点,而棕榈油创下历史新高,豆油交易价格接近历史高点。</blockquote></p><p>Gold rose to the highest in more than three months, breaking out of a downtrend its held since August, on growing inflation concerns and assurances on monetary policy.</p><p><blockquote>由于通胀担忧加剧和对货币政策的保证,金价升至三个多月来的最高水平,打破了自8月以来的下跌趋势。</blockquote></p><p>Economic Recovery</p><p><blockquote>经济复苏</blockquote></p><p>Copper has been one of the main beneficiaries of a broad economic recovery and vast stimulus programs around the world, but investors are also getting excited about the longer-term outlook.</p><p><blockquote>铜一直是全球广泛经济复苏和大规模刺激计划的主要受益者之一,但投资者也对长期前景感到兴奋。</blockquote></p><p>The metal is crucial for nearly all the technologies and infrastructure needed to decarbonize the global economy with supply struggling to keep pace with consumption. A lack of mine investment and paucity of new projects has prompted forecasts of shortages.</p><p><blockquote>由于供应难以跟上消费的步伐,这种金属对于全球经济脱碳所需的几乎所有技术和基础设施都至关重要。矿山投资的缺乏和新项目的缺乏引发了短缺的预测。</blockquote></p><p>There’s optimism among oil bulls that the crude market will keep running hot into the summer too. Continued restrictions on flying are likely to force people into their cars when they go on vacation, potentially proving to be a boon in road fuels demand. Meanwhile airlines are growing optimistic that some regions will be able to open their borders as vaccinations progress.</p><p><blockquote>石油多头乐观地认为,原油市场也将持续火热到夏季。对飞行的持续限制可能会迫使人们在度假时开车,这可能会对道路燃料需求有利。与此同时,航空公司越来越乐观地认为,随着疫苗接种的进展,一些地区将能够开放边境。</blockquote></p><p>As a result big banks have rolled out a wealth of bullish takes on the sector. Goldman Sachs Group Inc. says a goldilocks scenario is forming for the commodities sector, with inflation starting to rise but monetary policy not yet tightening. Top trader Trafigura Group has talked up the prospects for copper to hit $15,000 a ton in the coming decade.</p><p><blockquote>因此,大银行对该行业推出了大量看涨观点。高盛集团表示,大宗商品行业正在形成金发姑娘情景,通胀开始上升,但货币政策尚未收紧。顶级交易商托克集团(Trafigura Group)谈到了未来十年铜价将达到每吨15,000美元的前景。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/70-oil-200-iron-10-102506006.html\">Bloomberg</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/70-oil-200-iron-10-102506006.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1194995023","content_text":"(Bloomberg) -- When headline crude futures topped $70 a barrel on Tuesday, it was just the latest landmark in a banner year for raw materials.From copper to iron ore and oil, prices have rallied broadly in 2021, as the global economy emerges from the depths of the coronavirus pandemic and fires up demand. The Bloomberg Commodity Spot Index, which tracks a broad basket of raw materials, is up 21% since January, putting it on track for the best year since 2016.Copper surged to an all-time high this month, bursting through $10,000 a ton in the process. Iron ore also hit a record recently with the steelmaking raw material surging as China churns out more of the alloy that ever. Now oil’s joining in, with Brent crude topping $70 a barrel, and retail gasoline prices above $3 a gallon in the U.S.Together, they’re latest signs of a global economy that is starting to see inflationary forces at work. The prices of the raw materials used to make everything from houses to coffee are skyrocketing, underscoring the giant reflation trade that has gripped global markets this year.“It’s driven by inflation concerns and demand,” said Giovanni Staunovo commodity analyst at UBS Group AG. “Commodities are reopening-and-reflation trades.”Beyond of raw materials, there are wider booms underway across commodity markets. Argentina’s government is limiting exports of beef, a staple in the country, to try to contain runaway inflation that’s approaching 50% annually. Wheat, corn, and sugar all hit multiyear highs recently, while palm oil reached a record and soybean oil is trading near an all-time high.Gold rose to the highest in more than three months, breaking out of a downtrend its held since August, on growing inflation concerns and assurances on monetary policy.Economic RecoveryCopper has been one of the main beneficiaries of a broad economic recovery and vast stimulus programs around the world, but investors are also getting excited about the longer-term outlook.The metal is crucial for nearly all the technologies and infrastructure needed to decarbonize the global economy with supply struggling to keep pace with consumption. A lack of mine investment and paucity of new projects has prompted forecasts of shortages.There’s optimism among oil bulls that the crude market will keep running hot into the summer too. Continued restrictions on flying are likely to force people into their cars when they go on vacation, potentially proving to be a boon in road fuels demand. Meanwhile airlines are growing optimistic that some regions will be able to open their borders as vaccinations progress.As a result big banks have rolled out a wealth of bullish takes on the sector. Goldman Sachs Group Inc. says a goldilocks scenario is forming for the commodities sector, with inflation starting to rise but monetary policy not yet tightening. Top trader Trafigura Group has talked up the prospects for copper to hit $15,000 a ton in the coming decade.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":427,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":17,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/194574812"}
精彩评论