Ththth
2021-01-22
good read
Pat Gelsinger isn’t Intel’s CEO yet, but he is already rallying the troops<blockquote>帕特·基辛格(Pat Gelsinger)尚未担任英特尔首席执行官,但他已经在集结军队</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":310652595,"tweetId":"310652595","gmtCreate":1611326490017,"gmtModify":1703749757207,"author":{"id":3569734602530955,"idStr":"3569734602530955","authorId":3569734602530955,"authorIdStr":"3569734602530955","name":"Ththth","avatar":"https://static.tigerbbs.com/d4e51398c725717643ed3430b2d1f4d0","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":0,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>good read</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>good read</p></body></html>","text":"good read","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/310652595","repostId":1147666715,"repostType":4,"repost":{"id":"1147666715","kind":"news","pubTimestamp":1611308314,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1147666715?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-01-22 17:38","market":"us","language":"en","title":"Pat Gelsinger isn’t Intel’s CEO yet, but he is already rallying the troops<blockquote>帕特·基辛格(Pat Gelsinger)尚未担任英特尔首席执行官,但他已经在集结军队</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1147666715","media":"MarketWatch","summary":"Executive joins chip maker’s earnings call to discuss manufacturing plans, and provides the type of ","content":"<p>Executive joins chip maker’s earnings call to discuss manufacturing plans, and provides the type of optimism and leadership that only a longtime Intel engineer could muster</p><p><blockquote>高管参加芯片制造商的收益看涨期权讨论制造计划,并提供只有长期英特尔工程师才能具备的乐观精神和领导力</blockquote></p><p> Pat Gelsinger doesn’t officially start his new job until Feb. 15, but the incoming Intel Corp. chief executive has already begun rallying the troops.</p><p><blockquote>帕特·基辛格(Pat Gelsinger)要到2月15日才正式开始他的新工作,但即将上任的英特尔公司首席执行官已经开始集结军队。</blockquote></p><p> On Thursday’sfourth-quarter earningsconference call with Wall Street, Gelsinger sat in virtually with the CEO he is replacing, Bob Swan, and gave some glimpses of his strategy for the semiconductor giant and its current manufacturing issues. The general rallying cry: We are going to do things the Intel way.</p><p><blockquote>在周四与华尔街举行的第四季度财报看涨期权上,基辛格与他即将取代的首席执行官Bob Swan进行了虚拟会面,并简要介绍了他对这家半导体巨头的战略及其当前的制造问题。总的战斗口号是:我们将按照英特尔的方式做事。</blockquote></p><p> The most important announcement was the one the chip world had been anxiously anticipating: Intel’sINTC,+6.46%manufacturing plans. As many had been predicting, given Gelsinger’s previous tenure at the company, Intel will stick with what it has always known by keeping most of its manufacturing in-house. Intel will continue to outsource some products to contract manufacturers like Taiwan Semiconductor Manufacturing Corp.TSM,+2.69%of Taiwan, but how much and which products is still a mystery.</p><p><blockquote>最重要的公告是芯片界一直焦急期待的:英特尔的INTC,+6.46%制造计划。正如许多人预测的那样,鉴于基辛格之前在该公司的任期,英特尔将坚持其一贯的做法,将大部分制造业务保留在内部。英特尔将继续将一些产品外包给台积电公司(TSM)等合同制造商,但数量和哪些产品仍然是个谜。</blockquote></p><p> “We will continue to leverage the relationships we’ve developed over the years with our external foundry partners, and believe they can play a larger role in our product road map given our disaggregated designs,” Swan told analysts. “Once Pat has had a chance to join, he’ll further assess our analysis and drive the final manufacturing decision for our 2023 CPU products.”</p><p><blockquote>斯旺告诉分析师:“我们将继续利用多年来与外部代工合作伙伴建立的关系,并相信鉴于我们的分类设计,他们可以在我们的产品路线图中发挥更大的作用。”“一旦Pat有机会加入,他将进一步评估我们的分析并推动我们2023年CPU产品的最终制造决策。”</blockquote></p><p> In his brief comments, Gelsinger said that he analyzed the company’s newest data last week on its 7-nanometer manufacturing node, the latest to suffer a delay. Since the company’s news in July of a delay in this next-generation process, Intel engineers have worked to streamline and simplify the process, he said, and the data indicates improving trends.</p><p><blockquote>基辛格在简短评论中表示,他上周分析了该公司有关其7纳米制造节点的最新数据,这是最新一个遭受延迟的节点。他说,自从该公司7月份发布下一代工艺延迟的消息以来,英特尔工程师一直致力于精简和简化该工艺,数据表明趋势正在改善。</blockquote></p><p> “I’m looking at data that’s been thoroughly analyzed, trends over the last six months that clearly is bringing them to a point of greater confidence,” Gelsinger said, when asked by Bernstein Research analyst Stacy Rasgon why investors should accept that 7-nanometer is now really on track. “I looked at that data, I came to the same decisions.”</p><p><blockquote>当Bernstein Research分析师Stacy Rasgon询问为什么投资者应该接受7纳米现在真正步入正轨时,Gelsinger表示:“我正在查看经过彻底分析的数据,过去六个月的趋势显然让他们更加有信心。”“我看了这些数据,做出了同样的决定。”</blockquote></p><p> These comments by Gelsinger, who previously had spent 30 years at Intel in a variety of positions, including as its first chief technology officer, will be important for employees and investors, who may have more confidence in his opinion, as opposed to his predecessor, who initially joined the company as its chief financial officer. That confidence in Gelsinger and his engineering cred will also help to woo back some former rock-star engineers to the Santa Clara, Calif., chip giant.</p><p><blockquote>基辛格此前曾在英特尔担任过30年的各种职位,包括首任首席技术官,他的这些评论对员工和投资者来说非常重要,他们可能对他的观点更有信心,而不是他的前任。最初加入公司担任首席财务官。对基辛格及其工程信誉的信心也将有助于吸引一些前摇滚明星工程师回到加州圣克拉拉的芯片巨头。</blockquote></p><p> Gelsinger, who is wrapping up his tenure as CEO of VMware Inc.VMW,+1.07%before officially joining Intel, said he is working on bringing back and hiring some great engineers. He pointed to thereturn of Intel Senior Fellow Glenn Hinton, who said he would be coming out of retirement to rejoin the company, where he was the architect of one of Intel’s important core chips, and holds over 90 patents.</p><p><blockquote>基辛格即将结束VMware Inc.VMW首席执行官的任期,在正式加入英特尔之前上涨了1.07%,他表示,他正在努力带回和聘请一些优秀的工程师。他提到了英特尔高级研究员格伦·辛顿的回归,后者表示他将复出重新加入公司,他是英特尔重要核心芯片之一的架构师,并拥有90多项专利。</blockquote></p><p> “You’ll be seeing other announcements of key leaders coming back,” Gelsinger said.</p><p><blockquote>“你会看到主要领导人回归的其他公告,”基辛格说。</blockquote></p><p> No return will be more consequential, no matter the result, than Gelsinger’s. He said Thursday that returning to Intel meant taking on his “dream job,” even though Intel is in a bit of a nightmare position — struggling as rivals like Advanced Micro Devices Inc.AMD,+3.13%and Nvidia Corp.NVDA,+3.75%hit a new stride.</p><p><blockquote>无论结果如何,没有比基辛格的回报更重要的了。他周四表示,重返英特尔意味着接受他的“梦想工作”,尽管英特尔正处于一个有点噩梦般的境地——与Advanced Micro Devices Inc.AMD(+3.13%)和Nvidia Corp.NVDA(+3.75%)等竞争对手一起苦苦挣扎。迈上新台阶。</blockquote></p><p> “It won’t be easy, but the new CEO should support a renewed focus on engineering internally and also enable the company to attract talent externally,” said C.J. Muse, an analyst at Evercore ISI, in a note to clients.</p><p><blockquote>C.J.表示:“这并不容易,但新任首席执行官应该支持内部重新关注工程,并使公司能够吸引外部人才。”Evercore ISI分析师Muse在给客户的一份报告中表示。</blockquote></p><p> Unlike Swan, Gelsinger can also pull from his own history at Intel for an inspirational story to show that such times can be overcome.</p><p><blockquote>与斯旺不同的是,基辛格还可以从自己在英特尔的历史中汲取灵感,以表明这样的时代是可以克服的。</blockquote></p><p> “Personally I was very involved in the period where we were very diminished in the marketplace and late to the multi-core, and in that period of time, in 2005 to 2009, we turned around the company and unquestionably established the leadership position after a period where many were questioning the ability of the company to be successful, yet again,” Gelsinger said. “Great companies are able to come back from periods of difficulty and challenge and they come back stronger, better and more capable than ever… I’m confident that this company has its best days in front of it and I am looking forward to the opportunity to be part of that.”</p><p><blockquote>“就我个人而言,我非常参与了我们在市场上非常萎缩和多核发展较晚的时期,在那段时间里,从2005年到2009年,我们扭转了公司的局面,毫无疑问地确立了领导地位。许多人再次质疑公司取得成功的能力,”基辛格说。“伟大的公司能够从困难和挑战时期中恢复过来,而且他们回来时比以往任何时候都更强大、更好、更有能力……我相信这家公司将迎来最好的日子,我期待着有机会成为其中的一部分。”</blockquote></p><p> That confidence came from the decades Gelsinger spent at Intel, and his rousing lesson from it should serve him well moving forward. It’s clearly going to be a slow, uphill road for Intel to get out of the hole it has fallen into, but Gelsinger sounds ready for the challenge.</p><p><blockquote>这种信心来自基辛格在英特尔度过的几十年,他从中吸取的令人振奋的教训应该会对他的未来有所帮助。对于英特尔来说,走出陷入的困境显然将是一条缓慢而艰难的道路,但基辛格听起来已经准备好迎接挑战。</blockquote></p><p></p>","source":"market_watch","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Pat Gelsinger isn’t Intel’s CEO yet, but he is already rallying the troops<blockquote>帕特·基辛格(Pat Gelsinger)尚未担任英特尔首席执行官,但他已经在集结军队</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nPat Gelsinger isn’t Intel’s CEO yet, but he is already rallying the troops<blockquote>帕特·基辛格(Pat Gelsinger)尚未担任英特尔首席执行官,但他已经在集结军队</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">MarketWatch</strong><span class=\"h-time small\">2021-01-22 17:38</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Executive joins chip maker’s earnings call to discuss manufacturing plans, and provides the type of optimism and leadership that only a longtime Intel engineer could muster</p><p><blockquote>高管参加芯片制造商的收益看涨期权讨论制造计划,并提供只有长期英特尔工程师才能具备的乐观精神和领导力</blockquote></p><p> Pat Gelsinger doesn’t officially start his new job until Feb. 15, but the incoming Intel Corp. chief executive has already begun rallying the troops.</p><p><blockquote>帕特·基辛格(Pat Gelsinger)要到2月15日才正式开始他的新工作,但即将上任的英特尔公司首席执行官已经开始集结军队。</blockquote></p><p> On Thursday’sfourth-quarter earningsconference call with Wall Street, Gelsinger sat in virtually with the CEO he is replacing, Bob Swan, and gave some glimpses of his strategy for the semiconductor giant and its current manufacturing issues. The general rallying cry: We are going to do things the Intel way.</p><p><blockquote>在周四与华尔街举行的第四季度财报看涨期权上,基辛格与他即将取代的首席执行官Bob Swan进行了虚拟会面,并简要介绍了他对这家半导体巨头的战略及其当前的制造问题。总的战斗口号是:我们将按照英特尔的方式做事。</blockquote></p><p> The most important announcement was the one the chip world had been anxiously anticipating: Intel’sINTC,+6.46%manufacturing plans. As many had been predicting, given Gelsinger’s previous tenure at the company, Intel will stick with what it has always known by keeping most of its manufacturing in-house. Intel will continue to outsource some products to contract manufacturers like Taiwan Semiconductor Manufacturing Corp.TSM,+2.69%of Taiwan, but how much and which products is still a mystery.</p><p><blockquote>最重要的公告是芯片界一直焦急期待的:英特尔的INTC,+6.46%制造计划。正如许多人预测的那样,鉴于基辛格之前在该公司的任期,英特尔将坚持其一贯的做法,将大部分制造业务保留在内部。英特尔将继续将一些产品外包给台积电公司(TSM)等合同制造商,但数量和哪些产品仍然是个谜。</blockquote></p><p> “We will continue to leverage the relationships we’ve developed over the years with our external foundry partners, and believe they can play a larger role in our product road map given our disaggregated designs,” Swan told analysts. “Once Pat has had a chance to join, he’ll further assess our analysis and drive the final manufacturing decision for our 2023 CPU products.”</p><p><blockquote>斯旺告诉分析师:“我们将继续利用多年来与外部代工合作伙伴建立的关系,并相信鉴于我们的分类设计,他们可以在我们的产品路线图中发挥更大的作用。”“一旦Pat有机会加入,他将进一步评估我们的分析并推动我们2023年CPU产品的最终制造决策。”</blockquote></p><p> In his brief comments, Gelsinger said that he analyzed the company’s newest data last week on its 7-nanometer manufacturing node, the latest to suffer a delay. Since the company’s news in July of a delay in this next-generation process, Intel engineers have worked to streamline and simplify the process, he said, and the data indicates improving trends.</p><p><blockquote>基辛格在简短评论中表示,他上周分析了该公司有关其7纳米制造节点的最新数据,这是最新一个遭受延迟的节点。他说,自从该公司7月份发布下一代工艺延迟的消息以来,英特尔工程师一直致力于精简和简化该工艺,数据表明趋势正在改善。</blockquote></p><p> “I’m looking at data that’s been thoroughly analyzed, trends over the last six months that clearly is bringing them to a point of greater confidence,” Gelsinger said, when asked by Bernstein Research analyst Stacy Rasgon why investors should accept that 7-nanometer is now really on track. “I looked at that data, I came to the same decisions.”</p><p><blockquote>当Bernstein Research分析师Stacy Rasgon询问为什么投资者应该接受7纳米现在真正步入正轨时,Gelsinger表示:“我正在查看经过彻底分析的数据,过去六个月的趋势显然让他们更加有信心。”“我看了这些数据,做出了同样的决定。”</blockquote></p><p> These comments by Gelsinger, who previously had spent 30 years at Intel in a variety of positions, including as its first chief technology officer, will be important for employees and investors, who may have more confidence in his opinion, as opposed to his predecessor, who initially joined the company as its chief financial officer. That confidence in Gelsinger and his engineering cred will also help to woo back some former rock-star engineers to the Santa Clara, Calif., chip giant.</p><p><blockquote>基辛格此前曾在英特尔担任过30年的各种职位,包括首任首席技术官,他的这些评论对员工和投资者来说非常重要,他们可能对他的观点更有信心,而不是他的前任。最初加入公司担任首席财务官。对基辛格及其工程信誉的信心也将有助于吸引一些前摇滚明星工程师回到加州圣克拉拉的芯片巨头。</blockquote></p><p> Gelsinger, who is wrapping up his tenure as CEO of VMware Inc.VMW,+1.07%before officially joining Intel, said he is working on bringing back and hiring some great engineers. He pointed to thereturn of Intel Senior Fellow Glenn Hinton, who said he would be coming out of retirement to rejoin the company, where he was the architect of one of Intel’s important core chips, and holds over 90 patents.</p><p><blockquote>基辛格即将结束VMware Inc.VMW首席执行官的任期,在正式加入英特尔之前上涨了1.07%,他表示,他正在努力带回和聘请一些优秀的工程师。他提到了英特尔高级研究员格伦·辛顿的回归,后者表示他将复出重新加入公司,他是英特尔重要核心芯片之一的架构师,并拥有90多项专利。</blockquote></p><p> “You’ll be seeing other announcements of key leaders coming back,” Gelsinger said.</p><p><blockquote>“你会看到主要领导人回归的其他公告,”基辛格说。</blockquote></p><p> No return will be more consequential, no matter the result, than Gelsinger’s. He said Thursday that returning to Intel meant taking on his “dream job,” even though Intel is in a bit of a nightmare position — struggling as rivals like Advanced Micro Devices Inc.AMD,+3.13%and Nvidia Corp.NVDA,+3.75%hit a new stride.</p><p><blockquote>无论结果如何,没有比基辛格的回报更重要的了。他周四表示,重返英特尔意味着接受他的“梦想工作”,尽管英特尔正处于一个有点噩梦般的境地——与Advanced Micro Devices Inc.AMD(+3.13%)和Nvidia Corp.NVDA(+3.75%)等竞争对手一起苦苦挣扎。迈上新台阶。</blockquote></p><p> “It won’t be easy, but the new CEO should support a renewed focus on engineering internally and also enable the company to attract talent externally,” said C.J. Muse, an analyst at Evercore ISI, in a note to clients.</p><p><blockquote>C.J.表示:“这并不容易,但新任首席执行官应该支持内部重新关注工程,并使公司能够吸引外部人才。”Evercore ISI分析师Muse在给客户的一份报告中表示。</blockquote></p><p> Unlike Swan, Gelsinger can also pull from his own history at Intel for an inspirational story to show that such times can be overcome.</p><p><blockquote>与斯旺不同的是,基辛格还可以从自己在英特尔的历史中汲取灵感,以表明这样的时代是可以克服的。</blockquote></p><p> “Personally I was very involved in the period where we were very diminished in the marketplace and late to the multi-core, and in that period of time, in 2005 to 2009, we turned around the company and unquestionably established the leadership position after a period where many were questioning the ability of the company to be successful, yet again,” Gelsinger said. “Great companies are able to come back from periods of difficulty and challenge and they come back stronger, better and more capable than ever… I’m confident that this company has its best days in front of it and I am looking forward to the opportunity to be part of that.”</p><p><blockquote>“就我个人而言,我非常参与了我们在市场上非常萎缩和多核发展较晚的时期,在那段时间里,从2005年到2009年,我们扭转了公司的局面,毫无疑问地确立了领导地位。许多人再次质疑公司取得成功的能力,”基辛格说。“伟大的公司能够从困难和挑战时期中恢复过来,而且他们回来时比以往任何时候都更强大、更好、更有能力……我相信这家公司将迎来最好的日子,我期待着有机会成为其中的一部分。”</blockquote></p><p> That confidence came from the decades Gelsinger spent at Intel, and his rousing lesson from it should serve him well moving forward. It’s clearly going to be a slow, uphill road for Intel to get out of the hole it has fallen into, but Gelsinger sounds ready for the challenge.</p><p><blockquote>这种信心来自基辛格在英特尔度过的几十年,他从中吸取的令人振奋的教训应该会对他的未来有所帮助。对于英特尔来说,走出陷入的困境显然将是一条缓慢而艰难的道路,但基辛格听起来已经准备好迎接挑战。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/story/pat-gelsinger-isnt-intels-ceo-yet-but-he-is-already-rallying-the-troops-11611284366?mod=home-page\">MarketWatch</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"INTC":"英特尔"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/story/pat-gelsinger-isnt-intels-ceo-yet-but-he-is-already-rallying-the-troops-11611284366?mod=home-page","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/599a65733b8245fcf7868668ef9ad712","article_id":"1147666715","content_text":"Executive joins chip maker’s earnings call to discuss manufacturing plans, and provides the type of optimism and leadership that only a longtime Intel engineer could muster\nPat Gelsinger doesn’t officially start his new job until Feb. 15, but the incoming Intel Corp. chief executive has already begun rallying the troops.\nOn Thursday’sfourth-quarter earningsconference call with Wall Street, Gelsinger sat in virtually with the CEO he is replacing, Bob Swan, and gave some glimpses of his strategy for the semiconductor giant and its current manufacturing issues. The general rallying cry: We are going to do things the Intel way.\nThe most important announcement was the one the chip world had been anxiously anticipating: Intel’sINTC,+6.46%manufacturing plans. As many had been predicting, given Gelsinger’s previous tenure at the company, Intel will stick with what it has always known by keeping most of its manufacturing in-house. Intel will continue to outsource some products to contract manufacturers like Taiwan Semiconductor Manufacturing Corp.TSM,+2.69%of Taiwan, but how much and which products is still a mystery.\n“We will continue to leverage the relationships we’ve developed over the years with our external foundry partners, and believe they can play a larger role in our product road map given our disaggregated designs,” Swan told analysts. “Once Pat has had a chance to join, he’ll further assess our analysis and drive the final manufacturing decision for our 2023 CPU products.”\nIn his brief comments, Gelsinger said that he analyzed the company’s newest data last week on its 7-nanometer manufacturing node, the latest to suffer a delay. Since the company’s news in July of a delay in this next-generation process, Intel engineers have worked to streamline and simplify the process, he said, and the data indicates improving trends.\n“I’m looking at data that’s been thoroughly analyzed, trends over the last six months that clearly is bringing them to a point of greater confidence,” Gelsinger said, when asked by Bernstein Research analyst Stacy Rasgon why investors should accept that 7-nanometer is now really on track. “I looked at that data, I came to the same decisions.”\nThese comments by Gelsinger, who previously had spent 30 years at Intel in a variety of positions, including as its first chief technology officer, will be important for employees and investors, who may have more confidence in his opinion, as opposed to his predecessor, who initially joined the company as its chief financial officer. That confidence in Gelsinger and his engineering cred will also help to woo back some former rock-star engineers to the Santa Clara, Calif., chip giant.\nGelsinger, who is wrapping up his tenure as CEO of VMware Inc.VMW,+1.07%before officially joining Intel, said he is working on bringing back and hiring some great engineers. He pointed to thereturn of Intel Senior Fellow Glenn Hinton, who said he would be coming out of retirement to rejoin the company, where he was the architect of one of Intel’s important core chips, and holds over 90 patents.\n“You’ll be seeing other announcements of key leaders coming back,” Gelsinger said.\nNo return will be more consequential, no matter the result, than Gelsinger’s. He said Thursday that returning to Intel meant taking on his “dream job,” even though Intel is in a bit of a nightmare position — struggling as rivals like Advanced Micro Devices Inc.AMD,+3.13%and Nvidia Corp.NVDA,+3.75%hit a new stride.\n“It won’t be easy, but the new CEO should support a renewed focus on engineering internally and also enable the company to attract talent externally,” said C.J. Muse, an analyst at Evercore ISI, in a note to clients.\nUnlike Swan, Gelsinger can also pull from his own history at Intel for an inspirational story to show that such times can be overcome.\n“Personally I was very involved in the period where we were very diminished in the marketplace and late to the multi-core, and in that period of time, in 2005 to 2009, we turned around the company and unquestionably established the leadership position after a period where many were questioning the ability of the company to be successful, yet again,” Gelsinger said. “Great companies are able to come back from periods of difficulty and challenge and they come back stronger, better and more capable than ever… I’m confident that this company has its best days in front of it and I am looking forward to the opportunity to be part of that.”\nThat confidence came from the decades Gelsinger spent at Intel, and his rousing lesson from it should serve him well moving forward. It’s clearly going to be a slow, uphill road for Intel to get out of the hole it has fallen into, but Gelsinger sounds ready for the challenge.","news_type":1,"symbols_score_info":{"INTC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":719,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":8,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/310652595"}
精彩评论