KennethNg
2021-02-03
👍🏼
Elon Musk's banter with Robinhood CEO triggers stampede for Clubhouse app<blockquote>埃隆·马斯克(Elon Musk)与Robinhood首席执行官的玩笑引发了Clubhouse应用程序的热潮</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":314696917,"tweetId":"314696917","gmtCreate":1612341635839,"gmtModify":1703760550336,"author":{"id":3568939926708961,"idStr":"3568939926708961","authorId":3568939926708961,"authorIdStr":"3568939926708961","name":"KennethNg","avatar":"https://static.tigerbbs.com/fb21175df05da17d9f0a2df034ac7468","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":4,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>👍🏼</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>👍🏼</p></body></html>","text":"👍🏼","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/314696917","repostId":1163068052,"repostType":2,"repost":{"id":"1163068052","kind":"news","pubTimestamp":1612335216,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1163068052?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-02-03 14:53","market":"us","language":"en","title":"Elon Musk's banter with Robinhood CEO triggers stampede for Clubhouse app<blockquote>埃隆·马斯克(Elon Musk)与Robinhood首席执行官的玩笑引发了Clubhouse应用程序的热潮</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1163068052","media":"reuters","summary":"(Reuters) - A surprise chat between tech billionaire Elon Musk and Robinhood CEO Vlad Tenev on new a","content":"<p>(Reuters) - A surprise chat between tech billionaire Elon Musk and Robinhood CEO Vlad Tenev on new audio-based social network Clubhouse has helped propel the app to the top of the startup charts and sparked a scramble for invitations to the exclusive service.</p><p><blockquote>(路透社)-科技亿万富翁埃隆·马斯克(Elon Musk)和Robinhood首席执行官弗拉德·特涅夫(Vlad Tenev)在新的基于音频的社交网络Clubhouse上进行了一次令人惊讶的聊天,帮助该应用程序登上了初创公司排行榜的榜首,并引发了对独家服务邀请的争夺。</blockquote></p><p> The interaction between the two entrepreneurs on the platform on Sunday came amid intense interest in news around Robinhood, the online brokerage caught up in a wild stockmarket battle between retail investors and big Wall Street funds.</p><p><blockquote>周日,两位企业家在该平台上的互动正值人们对Robinhood的新闻产生浓厚兴趣之际,这家在线经纪公司陷入了散户投资者和华尔街大型基金之间的激烈股市之战。</blockquote></p><p> Demand for invitations to the less-than-a-year-old service -- members get to invite a limited number of friends during its pre-launch period -- is so hot, a market for them has grown on platforms like Reddit, eBay, and Craigslist.</p><p><blockquote>这项推出不到一年的服务——会员在推出前可以邀请有限数量的朋友——对邀请的需求如此之大,以至于在Reddit、eBay和Craigslist等平台上,他们的市场已经增长。</blockquote></p><p> In China, invitations are being sold on Alibaba’s second-hand market place Idle Fish, even though Clubhouse isn’t available in Apple’s app store in that country.</p><p><blockquote>在中国,邀请函正在阿里巴巴-SW的二手市场Idle Fish上出售,尽管苹果在中国的应用商店中没有Clubhouse。</blockquote></p><p> In Japan investors, tech workers and the media have swarmed the service.</p><p><blockquote>在日本,投资者、科技工作者和媒体纷纷涌向这项服务。</blockquote></p><p> As of Tuesday, data analytics firm Sensor Tower said there were about 3.6 million installs worldwide for the app--only available on Apple’s iPhone--with 1.1 million of them coming in the last six days.</p><p><blockquote>截至周二,数据分析公司Sensor Tower表示,该应用程序在全球范围内的安装量约为360万次(仅在苹果的iPhone上可用),其中110万次是在过去六天内安装的。</blockquote></p><p> Investors were so eager for a piece of the action that at one point on Monday they pushed up shares in Clubhouse Media Group [CMGR.PK], a completely unrelated stock, by 117%.</p><p><blockquote>投资者如此渴望分一杯羹,以至于周一他们一度将完全不相关的Clubhouse Media Group[CMGR.PK]的股价推高了117%。</blockquote></p><p> Chinese tech firm Agora Inc, listed on Nasdaq, saw its shares jump 30% on media reports that it may be a technology partner to Clubhouse. Agora declined to comment while a Clubhouse spokeswoman declined to comment on questions about technology partners.</p><p><blockquote>在纳斯达克上市的中国科技公司Agora Inc,因媒体报道其可能成为Clubhouse的技术合作伙伴,其股价上涨30%。Agora拒绝置评,而Clubhouse发言人拒绝就有关技术合作伙伴的问题发表评论。</blockquote></p><p> The San Francisco-based company’s latest round of financing in Jan. 24 valued the company at $1 billion, a source familiar with the matter said. The funding was led by Andreessen Horowitz, a leading Silicon Valley venture capital firm.</p><p><blockquote>一位知情人士称,这家总部位于旧金山的公司1月24日的最新一轮融资对该公司的估值为10亿美元。这笔资金由硅谷领先的风险投资公司Andreessen Horowitz牵头。</blockquote></p><p> CLUBBY</p><p><blockquote>俱乐部</blockquote></p><p> Amid the buzz, Clubhouse has also drawn backlash from those who criticize the closed-door nature of chats like the one between Musk and Tenev.</p><p><blockquote>在一片喧嚣声中,Clubhouse也引起了那些批评马斯克和特涅夫之间聊天闭门性质的人的强烈反对。</blockquote></p><p> Jessica Lessin, editor-in-chief of tech news outlet The Information tweeted that Marc Andreessen, a founding partner of Andreessen Horowitz, which also backs Robinhood, had blocked many reporters from listening in on Musk’s talk.</p><p><blockquote>科技新闻媒体The Information的主编杰西卡·莱辛(Jessica Lessin)在推特上表示,安德森·霍洛维茨(Andreessen Horowitz)的创始合伙人马克·安德森(Marc Andreessen)也支持罗宾汉(Robinhood),他阻止了许多记者监听马斯克的讲话。</blockquote></p><p> The chat between Musk and Tenev took place on a regular Clubhouse event called “The Good Time Show.”</p><p><blockquote>马斯克和特涅夫之间的聊天发生在一场名为“美好时光秀”的常规俱乐部活动上。</blockquote></p><p> Andreessen Horowitz didn’t reply to Reuters’ request for comment on this issue.</p><p><blockquote>安德森·霍洛维茨没有回复路透社就此问题的置评请求。</blockquote></p><p> However, Clubhouse CEO Paul Davidson told Bloomberg TV on Monday event hosts could choose who is allowed to listen, underscoring concerns about the clubby nature of the app.</p><p><blockquote>然而,Clubhouse首席执行官保罗·戴维森周一告诉彭博电视台,活动主持人可以选择谁可以收听,这突显了人们对该应用程序俱乐部性质的担忧。</blockquote></p><p> Andreessen Horowitz separately said in a blog in January that it was launching new “media property,” adding to its already active podcasting and blogging activities.</p><p><blockquote>安德森·霍洛维茨(Andreessen Horowitz)在1月份的一篇博客中单独表示,它将推出新的“媒体资产”,增加其已经活跃的播客和博客活动。</blockquote></p><p> Clubhouse aspires to make the app widely available, and foresees business opportunities in subscriptions or tickets to events like the one Musk starred in.</p><p><blockquote>Clubhouse渴望让该应用程序广泛使用,并预见到订阅或马斯克主演的活动门票等业务机会。</blockquote></p><p> It will have to contend with moderating the kind of site abuses, from hate speech to harassment, that major social media platforms face. Clubhouse has been criticized over reports of harassment and hate speech in its rooms, some of which are private and some public.</p><p><blockquote>它将不得不应对主要社交媒体平台面临的从仇恨言论到骚扰的网站滥用行为。Clubhouse因其房间内存在骚扰和仇恨言论的报道而受到批评,其中一些房间是私人的,一些是公共的。</blockquote></p><p> A spokeswoman for the app said it has already banned some individual users from the platform for violating its rules but declined to share more details.</p><p><blockquote>该应用的一位发言人表示,它已经禁止一些违反规则的个人用户使用该平台,但拒绝透露更多细节。</blockquote></p><p> The company has said it does not allow racism, hate speech, sexism and abuse on the network, though it says it does allow “general rudeness.” It has said users who found clubs on the app will be able to set rules for their communities.</p><p><blockquote>该公司表示,不允许网络上出现种族主义、仇恨言论、性别歧视和虐待行为,但表示确实允许“普遍的粗鲁行为”。该公司表示,在该应用程序上找到俱乐部的用户将能够为他们的社区制定规则。</blockquote></p><p> The Clubhouse spokeswoman said it currently has about 10 staff. The company has said it is investing in tools that detect and prevent abuse as well as features for users to moderate.</p><p><blockquote>会所发言人表示,目前约有10名员工。该公司表示,它正在投资于检测和防止滥用的工具以及供用户调节的功能。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Elon Musk's banter with Robinhood CEO triggers stampede for Clubhouse app<blockquote>埃隆·马斯克(Elon Musk)与Robinhood首席执行官的玩笑引发了Clubhouse应用程序的热潮</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nElon Musk's banter with Robinhood CEO triggers stampede for Clubhouse app<blockquote>埃隆·马斯克(Elon Musk)与Robinhood首席执行官的玩笑引发了Clubhouse应用程序的热潮</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-02-03 14:53</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(Reuters) - A surprise chat between tech billionaire Elon Musk and Robinhood CEO Vlad Tenev on new audio-based social network Clubhouse has helped propel the app to the top of the startup charts and sparked a scramble for invitations to the exclusive service.</p><p><blockquote>(路透社)-科技亿万富翁埃隆·马斯克(Elon Musk)和Robinhood首席执行官弗拉德·特涅夫(Vlad Tenev)在新的基于音频的社交网络Clubhouse上进行了一次令人惊讶的聊天,帮助该应用程序登上了初创公司排行榜的榜首,并引发了对独家服务邀请的争夺。</blockquote></p><p> The interaction between the two entrepreneurs on the platform on Sunday came amid intense interest in news around Robinhood, the online brokerage caught up in a wild stockmarket battle between retail investors and big Wall Street funds.</p><p><blockquote>周日,两位企业家在该平台上的互动正值人们对Robinhood的新闻产生浓厚兴趣之际,这家在线经纪公司陷入了散户投资者和华尔街大型基金之间的激烈股市之战。</blockquote></p><p> Demand for invitations to the less-than-a-year-old service -- members get to invite a limited number of friends during its pre-launch period -- is so hot, a market for them has grown on platforms like Reddit, eBay, and Craigslist.</p><p><blockquote>这项推出不到一年的服务——会员在推出前可以邀请有限数量的朋友——对邀请的需求如此之大,以至于在Reddit、eBay和Craigslist等平台上,他们的市场已经增长。</blockquote></p><p> In China, invitations are being sold on Alibaba’s second-hand market place Idle Fish, even though Clubhouse isn’t available in Apple’s app store in that country.</p><p><blockquote>在中国,邀请函正在阿里巴巴-SW的二手市场Idle Fish上出售,尽管苹果在中国的应用商店中没有Clubhouse。</blockquote></p><p> In Japan investors, tech workers and the media have swarmed the service.</p><p><blockquote>在日本,投资者、科技工作者和媒体纷纷涌向这项服务。</blockquote></p><p> As of Tuesday, data analytics firm Sensor Tower said there were about 3.6 million installs worldwide for the app--only available on Apple’s iPhone--with 1.1 million of them coming in the last six days.</p><p><blockquote>截至周二,数据分析公司Sensor Tower表示,该应用程序在全球范围内的安装量约为360万次(仅在苹果的iPhone上可用),其中110万次是在过去六天内安装的。</blockquote></p><p> Investors were so eager for a piece of the action that at one point on Monday they pushed up shares in Clubhouse Media Group [CMGR.PK], a completely unrelated stock, by 117%.</p><p><blockquote>投资者如此渴望分一杯羹,以至于周一他们一度将完全不相关的Clubhouse Media Group[CMGR.PK]的股价推高了117%。</blockquote></p><p> Chinese tech firm Agora Inc, listed on Nasdaq, saw its shares jump 30% on media reports that it may be a technology partner to Clubhouse. Agora declined to comment while a Clubhouse spokeswoman declined to comment on questions about technology partners.</p><p><blockquote>在纳斯达克上市的中国科技公司Agora Inc,因媒体报道其可能成为Clubhouse的技术合作伙伴,其股价上涨30%。Agora拒绝置评,而Clubhouse发言人拒绝就有关技术合作伙伴的问题发表评论。</blockquote></p><p> The San Francisco-based company’s latest round of financing in Jan. 24 valued the company at $1 billion, a source familiar with the matter said. The funding was led by Andreessen Horowitz, a leading Silicon Valley venture capital firm.</p><p><blockquote>一位知情人士称,这家总部位于旧金山的公司1月24日的最新一轮融资对该公司的估值为10亿美元。这笔资金由硅谷领先的风险投资公司Andreessen Horowitz牵头。</blockquote></p><p> CLUBBY</p><p><blockquote>俱乐部</blockquote></p><p> Amid the buzz, Clubhouse has also drawn backlash from those who criticize the closed-door nature of chats like the one between Musk and Tenev.</p><p><blockquote>在一片喧嚣声中,Clubhouse也引起了那些批评马斯克和特涅夫之间聊天闭门性质的人的强烈反对。</blockquote></p><p> Jessica Lessin, editor-in-chief of tech news outlet The Information tweeted that Marc Andreessen, a founding partner of Andreessen Horowitz, which also backs Robinhood, had blocked many reporters from listening in on Musk’s talk.</p><p><blockquote>科技新闻媒体The Information的主编杰西卡·莱辛(Jessica Lessin)在推特上表示,安德森·霍洛维茨(Andreessen Horowitz)的创始合伙人马克·安德森(Marc Andreessen)也支持罗宾汉(Robinhood),他阻止了许多记者监听马斯克的讲话。</blockquote></p><p> The chat between Musk and Tenev took place on a regular Clubhouse event called “The Good Time Show.”</p><p><blockquote>马斯克和特涅夫之间的聊天发生在一场名为“美好时光秀”的常规俱乐部活动上。</blockquote></p><p> Andreessen Horowitz didn’t reply to Reuters’ request for comment on this issue.</p><p><blockquote>安德森·霍洛维茨没有回复路透社就此问题的置评请求。</blockquote></p><p> However, Clubhouse CEO Paul Davidson told Bloomberg TV on Monday event hosts could choose who is allowed to listen, underscoring concerns about the clubby nature of the app.</p><p><blockquote>然而,Clubhouse首席执行官保罗·戴维森周一告诉彭博电视台,活动主持人可以选择谁可以收听,这突显了人们对该应用程序俱乐部性质的担忧。</blockquote></p><p> Andreessen Horowitz separately said in a blog in January that it was launching new “media property,” adding to its already active podcasting and blogging activities.</p><p><blockquote>安德森·霍洛维茨(Andreessen Horowitz)在1月份的一篇博客中单独表示,它将推出新的“媒体资产”,增加其已经活跃的播客和博客活动。</blockquote></p><p> Clubhouse aspires to make the app widely available, and foresees business opportunities in subscriptions or tickets to events like the one Musk starred in.</p><p><blockquote>Clubhouse渴望让该应用程序广泛使用,并预见到订阅或马斯克主演的活动门票等业务机会。</blockquote></p><p> It will have to contend with moderating the kind of site abuses, from hate speech to harassment, that major social media platforms face. Clubhouse has been criticized over reports of harassment and hate speech in its rooms, some of which are private and some public.</p><p><blockquote>它将不得不应对主要社交媒体平台面临的从仇恨言论到骚扰的网站滥用行为。Clubhouse因其房间内存在骚扰和仇恨言论的报道而受到批评,其中一些房间是私人的,一些是公共的。</blockquote></p><p> A spokeswoman for the app said it has already banned some individual users from the platform for violating its rules but declined to share more details.</p><p><blockquote>该应用的一位发言人表示,它已经禁止一些违反规则的个人用户使用该平台,但拒绝透露更多细节。</blockquote></p><p> The company has said it does not allow racism, hate speech, sexism and abuse on the network, though it says it does allow “general rudeness.” It has said users who found clubs on the app will be able to set rules for their communities.</p><p><blockquote>该公司表示,不允许网络上出现种族主义、仇恨言论、性别歧视和虐待行为,但表示确实允许“普遍的粗鲁行为”。该公司表示,在该应用程序上找到俱乐部的用户将能够为他们的社区制定规则。</blockquote></p><p> The Clubhouse spokeswoman said it currently has about 10 staff. The company has said it is investing in tools that detect and prevent abuse as well as features for users to moderate.</p><p><blockquote>会所发言人表示,目前约有10名员工。该公司表示,它正在投资于检测和防止滥用的工具以及供用户调节的功能。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/us-social-media-clubhouse/elon-musks-banter-with-robinhood-ceo-triggers-stampede-for-clubhouse-app-idUSKBN2A30R6?il=0\">reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"TSLA":"特斯拉"},"source_url":"https://www.reuters.com/article/us-social-media-clubhouse/elon-musks-banter-with-robinhood-ceo-triggers-stampede-for-clubhouse-app-idUSKBN2A30R6?il=0","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1163068052","content_text":"(Reuters) - A surprise chat between tech billionaire Elon Musk and Robinhood CEO Vlad Tenev on new audio-based social network Clubhouse has helped propel the app to the top of the startup charts and sparked a scramble for invitations to the exclusive service.\nThe interaction between the two entrepreneurs on the platform on Sunday came amid intense interest in news around Robinhood, the online brokerage caught up in a wild stockmarket battle between retail investors and big Wall Street funds.\nDemand for invitations to the less-than-a-year-old service -- members get to invite a limited number of friends during its pre-launch period -- is so hot, a market for them has grown on platforms like Reddit, eBay, and Craigslist.\nIn China, invitations are being sold on Alibaba’s second-hand market place Idle Fish, even though Clubhouse isn’t available in Apple’s app store in that country.\nIn Japan investors, tech workers and the media have swarmed the service.\nAs of Tuesday, data analytics firm Sensor Tower said there were about 3.6 million installs worldwide for the app--only available on Apple’s iPhone--with 1.1 million of them coming in the last six days.\nInvestors were so eager for a piece of the action that at one point on Monday they pushed up shares in Clubhouse Media Group [CMGR.PK], a completely unrelated stock, by 117%.\nChinese tech firm Agora Inc, listed on Nasdaq, saw its shares jump 30% on media reports that it may be a technology partner to Clubhouse. Agora declined to comment while a Clubhouse spokeswoman declined to comment on questions about technology partners.\nThe San Francisco-based company’s latest round of financing in Jan. 24 valued the company at $1 billion, a source familiar with the matter said. The funding was led by Andreessen Horowitz, a leading Silicon Valley venture capital firm.\nCLUBBY\nAmid the buzz, Clubhouse has also drawn backlash from those who criticize the closed-door nature of chats like the one between Musk and Tenev.\nJessica Lessin, editor-in-chief of tech news outlet The Information tweeted that Marc Andreessen, a founding partner of Andreessen Horowitz, which also backs Robinhood, had blocked many reporters from listening in on Musk’s talk.\nThe chat between Musk and Tenev took place on a regular Clubhouse event called “The Good Time Show.”\nAndreessen Horowitz didn’t reply to Reuters’ request for comment on this issue.\nHowever, Clubhouse CEO Paul Davidson told Bloomberg TV on Monday event hosts could choose who is allowed to listen, underscoring concerns about the clubby nature of the app.\nAndreessen Horowitz separately said in a blog in January that it was launching new “media property,” adding to its already active podcasting and blogging activities.\nClubhouse aspires to make the app widely available, and foresees business opportunities in subscriptions or tickets to events like the one Musk starred in.\nIt will have to contend with moderating the kind of site abuses, from hate speech to harassment, that major social media platforms face. Clubhouse has been criticized over reports of harassment and hate speech in its rooms, some of which are private and some public.\nA spokeswoman for the app said it has already banned some individual users from the platform for violating its rules but declined to share more details.\nThe company has said it does not allow racism, hate speech, sexism and abuse on the network, though it says it does allow “general rudeness.” It has said users who found clubs on the app will be able to set rules for their communities.\nThe Clubhouse spokeswoman said it currently has about 10 staff. The company has said it is investing in tools that detect and prevent abuse as well as features for users to moderate.","news_type":1,"symbols_score_info":{"TSLA":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1451,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":4,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/314696917"}
精彩评论