Ryuhahaha
2021-03-09
Buy the dip
Top tech stocks are in correction territory. Here's why<blockquote>顶级科技股正处于调整区域。原因如下</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
2
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":329684135,"tweetId":"329684135","gmtCreate":1615243558327,"gmtModify":1703486096291,"author":{"id":3574628824785575,"idStr":"3574628824785575","authorId":3574628824785575,"authorIdStr":"3574628824785575","name":"Ryuhahaha","avatar":"https://static.tigerbbs.com/f120e9ade7d1ea48fc6c818e3b76edbb","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":7,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Buy the dip</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Buy the dip</p></body></html>","text":"Buy the dip","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/329684135","repostId":1177211195,"repostType":4,"repost":{"id":"1177211195","kind":"news","pubTimestamp":1615213425,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1177211195?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-03-08 22:23","market":"us","language":"en","title":"Top tech stocks are in correction territory. Here's why<blockquote>顶级科技股正处于调整区域。原因如下</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1177211195","media":"CNN Business","summary":"London (CNN Business) - Apple (AAPL) shares are down more than 15% from their January high. Amazon's","content":"<p><b>London (CNN Business) - </b>Apple (AAPL) shares are down more than 15% from their January high. Amazon's stock is off 11% from a recent peak in early February. And chipmaker Nvidia (NVDA) has seen its shares plunge nearly 19% since the middle of last month.</p><p><blockquote><b>伦敦(CNN商业)——</b>苹果(AAPL)股价较1月份高点下跌超过15%。亚马逊股价较2月初的近期峰值下跌11%。芯片制造商英伟达(NVDA)的股价自上个月中旬以来已暴跌近19%。</blockquote></p><p>What's happening: Tech companies are getting hammered by the recent sell-off in markets. Many stocks in the sector have entered a correction, logging declines of at least 10% from their recent peaks.</p><p><blockquote>正在发生的事情:科技公司受到最近市场抛售的打击。该行业的许多股票已进入回调,较近期峰值下跌至少10%。</blockquote></p><p>The tech-heavy Nasdaq Composite may not be far behind. The index finished Friday more than 8% below the record high notched on Feb. 12. Futures point to another rough trading session on Monday.</p><p><blockquote>以科技股为主的纳斯达克综合指数可能也不甘落后。该指数周五收盘较2月12日创下的历史新高低8%以上。期货指向周一另一个艰难的交易时段。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/fc50317ec0fe580acd1407307915d8fa\" tg-width=\"1070\" tg-height=\"651\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>Breaking it down: Investors have become increasingly worried that the reopening of many big economies later this year will lead to a spike in prices as people rush out to restaurants and book vacations. That could put pressure on central banks like the Federal Reserve to hike interest rates sooner than expected.</p><p><blockquote>分解一下:投资者越来越担心,随着人们涌向餐馆和预订假期,今年晚些时候许多大型经济体的重新开放将导致价格飙升。这可能会给美联储等央行带来压力,要求其比预期更早加息。</blockquote></p><p>Rock-bottom rates have been a boon for fast-growing tech companies. They've helped keep yields on government bonds extremely low, boosting interest in riskier investments like stocks that offer better returns.</p><p><blockquote>最低利率对快速增长的科技公司来说是一个福音。它们帮助将政府债券的收益率保持在极低的水平,提高了人们对风险较高的投资的兴趣,例如提供更好回报的股票。</blockquote></p><p>But now, bond yields are rising on inflation concerns. That could make assets like US Treasuries start to appear more enticing — triggering outflows from the tech names that have been so popular over the past 11 months.</p><p><blockquote>但现在,由于通胀担忧,债券收益率正在上升。这可能会让美国国债等资产开始显得更具吸引力,引发过去11个月如此受欢迎的科技股资金外流。</blockquote></p><p>Jeroen Blokland, a portfolio manager at Robeco, thinks that as estimates for economic growth continue to improve, so-called \"value\" stocks in sectors like banking — which benefit from a healthy economy — may begin to get a second look.</p><p><blockquote>荷宝(Robeco)投资组合经理耶鲁安·布洛克兰(Jeroen Blokland)认为,随着对经济增长的预期不断改善,受益于健康经济的银行业等行业的所谓“价值”股票可能会开始受到重新审视。</blockquote></p><p>\"If you believe in this whole reopening and estimates of GDP growth ... that means growth is less scarce,\" he told me. \"[Then the] value sector has at least the possibility to play catch up.\"</p><p><blockquote>“如果你相信整个重新开放和对GDP增长的估计……这意味着增长不那么稀缺,”他告诉我。“[那么]价值板块至少有可能迎头赶上。”</blockquote></p><p>See here: The KBW Bank Index, which tracks top US lenders, is up more than 20% this year. The Nasdaq, meanwhile, has almost wiped out all of its 2021 gains.</p><p><blockquote>请参阅此处:追踪美国顶级银行的KBW银行指数今年上涨了20%以上。与此同时,纳斯达克几乎抹去了2021年的所有涨幅。</blockquote></p><p>Many strategists think the declines are healthy, and that share prices of many tech companies shot up too much, too fast.</p><p><blockquote>许多策略师认为下跌是健康的,许多科技公司的股价上涨太多、太快。</blockquote></p><p>Continued selling may hinge on what we hear from central bankers in the coming days. The European Central Bank, which meets later this week, has stated clearly that it will take some action if it believes the rapid increase in bond yields will lead to tighter financial conditions. Fed Chair Jerome Powell has been less explicit.</p><p><blockquote>持续抛售可能取决于未来几天我们从央行行长那里听到的消息。本周晚些时候召开会议的欧洲央行已经明确表示,如果认为债券收益率快速上升将导致金融状况收紧,将采取一些行动。美联储主席杰罗姆·鲍威尔没有那么明确。</blockquote></p><p>Blokland thinks that if the yield on the 10-year US Treasury note marches significantly higher this week, Powell may have no choice but to strongly assert that the Fed will act as necessary to ensure the economic recovery isn't affected by market turmoil.</p><p><blockquote>布洛克兰认为,如果本周10年期美国国债收益率大幅走高,鲍威尔可能别无选择,只能强烈断言美联储将采取必要行动,确保经济复苏不受市场动荡的影响。</blockquote></p><p>\"If we have another week like last week, [he has] to do something,\" Blokland said.</p><p><blockquote>“如果我们再有像上周那样的一周,[他]就必须做点什么,”布洛克兰说。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Top tech stocks are in correction territory. Here's why<blockquote>顶级科技股正处于调整区域。原因如下</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nTop tech stocks are in correction territory. Here's why<blockquote>顶级科技股正处于调整区域。原因如下</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">CNN Business</strong><span class=\"h-time small\">2021-03-08 22:23</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><b>London (CNN Business) - </b>Apple (AAPL) shares are down more than 15% from their January high. Amazon's stock is off 11% from a recent peak in early February. And chipmaker Nvidia (NVDA) has seen its shares plunge nearly 19% since the middle of last month.</p><p><blockquote><b>伦敦(CNN商业)——</b>苹果(AAPL)股价较1月份高点下跌超过15%。亚马逊股价较2月初的近期峰值下跌11%。芯片制造商英伟达(NVDA)的股价自上个月中旬以来已暴跌近19%。</blockquote></p><p>What's happening: Tech companies are getting hammered by the recent sell-off in markets. Many stocks in the sector have entered a correction, logging declines of at least 10% from their recent peaks.</p><p><blockquote>正在发生的事情:科技公司受到最近市场抛售的打击。该行业的许多股票已进入回调,较近期峰值下跌至少10%。</blockquote></p><p>The tech-heavy Nasdaq Composite may not be far behind. The index finished Friday more than 8% below the record high notched on Feb. 12. Futures point to another rough trading session on Monday.</p><p><blockquote>以科技股为主的纳斯达克综合指数可能也不甘落后。该指数周五收盘较2月12日创下的历史新高低8%以上。期货指向周一另一个艰难的交易时段。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/fc50317ec0fe580acd1407307915d8fa\" tg-width=\"1070\" tg-height=\"651\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>Breaking it down: Investors have become increasingly worried that the reopening of many big economies later this year will lead to a spike in prices as people rush out to restaurants and book vacations. That could put pressure on central banks like the Federal Reserve to hike interest rates sooner than expected.</p><p><blockquote>分解一下:投资者越来越担心,随着人们涌向餐馆和预订假期,今年晚些时候许多大型经济体的重新开放将导致价格飙升。这可能会给美联储等央行带来压力,要求其比预期更早加息。</blockquote></p><p>Rock-bottom rates have been a boon for fast-growing tech companies. They've helped keep yields on government bonds extremely low, boosting interest in riskier investments like stocks that offer better returns.</p><p><blockquote>最低利率对快速增长的科技公司来说是一个福音。它们帮助将政府债券的收益率保持在极低的水平,提高了人们对风险较高的投资的兴趣,例如提供更好回报的股票。</blockquote></p><p>But now, bond yields are rising on inflation concerns. That could make assets like US Treasuries start to appear more enticing — triggering outflows from the tech names that have been so popular over the past 11 months.</p><p><blockquote>但现在,由于通胀担忧,债券收益率正在上升。这可能会让美国国债等资产开始显得更具吸引力,引发过去11个月如此受欢迎的科技股资金外流。</blockquote></p><p>Jeroen Blokland, a portfolio manager at Robeco, thinks that as estimates for economic growth continue to improve, so-called \"value\" stocks in sectors like banking — which benefit from a healthy economy — may begin to get a second look.</p><p><blockquote>荷宝(Robeco)投资组合经理耶鲁安·布洛克兰(Jeroen Blokland)认为,随着对经济增长的预期不断改善,受益于健康经济的银行业等行业的所谓“价值”股票可能会开始受到重新审视。</blockquote></p><p>\"If you believe in this whole reopening and estimates of GDP growth ... that means growth is less scarce,\" he told me. \"[Then the] value sector has at least the possibility to play catch up.\"</p><p><blockquote>“如果你相信整个重新开放和对GDP增长的估计……这意味着增长不那么稀缺,”他告诉我。“[那么]价值板块至少有可能迎头赶上。”</blockquote></p><p>See here: The KBW Bank Index, which tracks top US lenders, is up more than 20% this year. The Nasdaq, meanwhile, has almost wiped out all of its 2021 gains.</p><p><blockquote>请参阅此处:追踪美国顶级银行的KBW银行指数今年上涨了20%以上。与此同时,纳斯达克几乎抹去了2021年的所有涨幅。</blockquote></p><p>Many strategists think the declines are healthy, and that share prices of many tech companies shot up too much, too fast.</p><p><blockquote>许多策略师认为下跌是健康的,许多科技公司的股价上涨太多、太快。</blockquote></p><p>Continued selling may hinge on what we hear from central bankers in the coming days. The European Central Bank, which meets later this week, has stated clearly that it will take some action if it believes the rapid increase in bond yields will lead to tighter financial conditions. Fed Chair Jerome Powell has been less explicit.</p><p><blockquote>持续抛售可能取决于未来几天我们从央行行长那里听到的消息。本周晚些时候召开会议的欧洲央行已经明确表示,如果认为债券收益率快速上升将导致金融状况收紧,将采取一些行动。美联储主席杰罗姆·鲍威尔没有那么明确。</blockquote></p><p>Blokland thinks that if the yield on the 10-year US Treasury note marches significantly higher this week, Powell may have no choice but to strongly assert that the Fed will act as necessary to ensure the economic recovery isn't affected by market turmoil.</p><p><blockquote>布洛克兰认为,如果本周10年期美国国债收益率大幅走高,鲍威尔可能别无选择,只能强烈断言美联储将采取必要行动,确保经济复苏不受市场动荡的影响。</blockquote></p><p>\"If we have another week like last week, [he has] to do something,\" Blokland said.</p><p><blockquote>“如果我们再有像上周那样的一周,[他]就必须做点什么,”布洛克兰说。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/03/08/investing/premarket-stocks-trading/index.html\">CNN Business</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"AMZN":"亚马逊","AAPL":"苹果","GOOG":"谷歌",".IXIC":"NASDAQ Composite","GOOGL":"谷歌A","FB":"ProShares S&P 500 Dynamic Buffer ETF","NVDA":"英伟达","MSFT":"微软","NFLX":"奈飞"},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/03/08/investing/premarket-stocks-trading/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1177211195","content_text":"London (CNN Business) - Apple (AAPL) shares are down more than 15% from their January high. Amazon's stock is off 11% from a recent peak in early February. And chipmaker Nvidia (NVDA) has seen its shares plunge nearly 19% since the middle of last month.What's happening: Tech companies are getting hammered by the recent sell-off in markets. Many stocks in the sector have entered a correction, logging declines of at least 10% from their recent peaks.The tech-heavy Nasdaq Composite may not be far behind. The index finished Friday more than 8% below the record high notched on Feb. 12. Futures point to another rough trading session on Monday.Breaking it down: Investors have become increasingly worried that the reopening of many big economies later this year will lead to a spike in prices as people rush out to restaurants and book vacations. That could put pressure on central banks like the Federal Reserve to hike interest rates sooner than expected.Rock-bottom rates have been a boon for fast-growing tech companies. They've helped keep yields on government bonds extremely low, boosting interest in riskier investments like stocks that offer better returns.But now, bond yields are rising on inflation concerns. That could make assets like US Treasuries start to appear more enticing — triggering outflows from the tech names that have been so popular over the past 11 months.Jeroen Blokland, a portfolio manager at Robeco, thinks that as estimates for economic growth continue to improve, so-called \"value\" stocks in sectors like banking — which benefit from a healthy economy — may begin to get a second look.\"If you believe in this whole reopening and estimates of GDP growth ... that means growth is less scarce,\" he told me. \"[Then the] value sector has at least the possibility to play catch up.\"See here: The KBW Bank Index, which tracks top US lenders, is up more than 20% this year. The Nasdaq, meanwhile, has almost wiped out all of its 2021 gains.Many strategists think the declines are healthy, and that share prices of many tech companies shot up too much, too fast.Continued selling may hinge on what we hear from central bankers in the coming days. The European Central Bank, which meets later this week, has stated clearly that it will take some action if it believes the rapid increase in bond yields will lead to tighter financial conditions. Fed Chair Jerome Powell has been less explicit.Blokland thinks that if the yield on the 10-year US Treasury note marches significantly higher this week, Powell may have no choice but to strongly assert that the Fed will act as necessary to ensure the economic recovery isn't affected by market turmoil.\"If we have another week like last week, [he has] to do something,\" Blokland said.","news_type":1,"symbols_score_info":{"FB":0.9,"AAPL":0.9,"AMZN":0.9,"NVDA":0.9,"MSFT":0.9,"NFLX":0.9,"GOOG":0.9,".IXIC":0.9,"GOOGL":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":378,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":9,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/329684135"}
精彩评论