IssacWarriar
2021-04-07
wow
S&P 500 hovers near record high, reopening stocks add to gains<blockquote>标普500徘徊在历史新高附近,重新开放股市增加涨幅</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
5
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":341889992,"tweetId":"341889992","gmtCreate":1617802907016,"gmtModify":1634296430563,"author":{"id":3570103506417414,"idStr":"3570103506417414","authorId":3570103506417414,"authorIdStr":"3570103506417414","name":"IssacWarriar","avatar":"https://static.tigerbbs.com/69435c3a9f81f478bd3054a26612571f","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":6,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>wow</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>wow</p></body></html>","text":"wow","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/341889992","repostId":1114873311,"repostType":4,"repost":{"id":"1114873311","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Providing stock market headlines, business news, financials and earnings ","home_visible":1,"media_name":"Tiger Newspress","id":"1079075236","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1617802281,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1114873311?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-04-07 21:31","market":"us","language":"en","title":"S&P 500 hovers near record high, reopening stocks add to gains<blockquote>标普500徘徊在历史新高附近,重新开放股市增加涨幅</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1114873311","media":"Tiger Newspress","summary":"Wall Street’s main indexes were set to dip at open on Wednesday as investors cautiously awaited minu","content":"<p>Wall Street’s main indexes were set to dip at open on Wednesday as investors cautiously awaited minutes from the Federal Reserve’s last meeting that could offer clues on the central bank’s views on inflation and an economic recovery.</p><p><blockquote>华尔街主要股指周三开盘下跌,投资者谨慎等待美联储上次会议纪要,该纪要可能为美联储对通胀和经济复苏的看法提供线索。</blockquote></p><p>Dow E-minis were down 28 points, or 0.08%, S&P 500 E-minis were down 0.1 points, or 0.00% and Nasdaq 100 E-minis were down 18.75 points, or 0.14%.</p><p><blockquote>道琼斯电子迷你指数下跌28点,跌幅0.08%,标普500电子迷你指数下跌0.1点,跌幅0.00%,纳斯达克100电子迷你指数下跌18.75点,跌幅0.14%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/c68a48f4eacc892da67dfad113dbd9c2\" tg-width=\"346\" tg-height=\"164\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>U.S. stock index futures were little changed early Wednesday, after the major averages finishedTuesday's session slightly in the red.</p><p><blockquote>美国股指期货周三早盘变化不大,主要股指周二收盘小幅下跌。</blockquote></p><p>Futures contracts tied to the Dow Jones Industrial Average dipped 40 points. S&P 500 futures and Nasdaq 100 futures traded near the flatline.</p><p><blockquote>与道琼斯工业平均指数相关的期货合约下跌40点。标普500期货和纳斯达克100期货交投于平线附近。</blockquote></p><p>Shares of reopening plays airlines and cruise lines were higher in premarket trading, continuing their recent run. Shares of Carnival were up 2%. Shares of Southwest gained 1% in premarket trading.</p><p><blockquote>重新开业的航空公司和邮轮公司的股价在盘前交易中走高,延续了近期的走势。嘉年华股价上涨2%。西南航空股价在盘前交易中上涨1%。</blockquote></p><p>Bond yields continued to retreat from recent highs. The 10-year Treasury yield dipped to 1.65%, its lowest level since March 26. Rising yields had spooked investors recently, sparking a rotation out of growth and into value-oriented areas of the market.</p><p><blockquote>债券收益率继续从近期高点回落。10年期国债收益率跌至1.65%,为3月26日以来的最低水平。收益率上升最近吓坏了投资者,引发了市场从增长转向价值导向领域。</blockquote></p><p>JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon was optimistic about the U.S. economic comeback from the pandemic in hiswidely read annual letterreleased on Wednesday.</p><p><blockquote>摩根大通首席执行官杰米·戴蒙在周三发布的被广泛阅读的年度信中对美国经济从疫情中复苏持乐观态度。</blockquote></p><p>“I have little doubt that with excess savings, new stimulus savings, huge deficit spending, more QE, a new potential infrastructure bill, a successful vaccine and euphoria around the end of the pandemic, the U.S. economy will likely boom,” Dimon said in the letter. “This boom could easily run into 2023 because all the spending could extend well into 2023.”</p><p><blockquote>戴蒙在信中表示:“我毫不怀疑,随着过剩储蓄、新的刺激储蓄、巨额赤字支出、更多量化宽松、新的潜在基础设施法案、成功的疫苗以及大流行结束前后的兴奋情绪,美国经济可能会繁荣。”“这种繁荣很容易持续到2023年,因为所有支出都可能延续到2023年。”</blockquote></p><p>The major averages pulled back from record highs to close in negative territory during regular trading on Tuesday. The Dow slid 97 points, or 0.3%, breaking a two-day winning streak. The S&P hit a record high, but retreated during afternoon trading and ultimately closed 0.1% lower for its first negative session in four. The Nasdaq Composite declined 0.05%, also snapping a three-day winning streak.</p><p><blockquote>在周二的常规交易中,主要股指从历史高点回落,收于负值区域。道指下跌97点,跌幅0.3%,打破两日连涨。标准普尔指数创下历史新高,但在下午交易中回落,最终收盘下跌0.1%,为四年来首次下跌。纳斯达克综合指数下跌0.05%,也结束了连续三天的上涨。</blockquote></p><p>“There are lots of reasons to be excited about the months ahead, and we’re generally optimistic for this year,” noted Lindsey Bell, chief investment strategist at Ally Invest. “Stocks’ momentum is strong, no doubt about that. But the market may be ready to take a breather as investors digest all the good news, determine how much of that is priced in and weigh it against uncertain risks like inflation,” she added.</p><p><blockquote>Ally Invest首席投资策略师林赛·贝尔(Lindsey Bell)表示:“有很多理由对未来几个月感到兴奋,我们对今年总体持乐观态度。”“毫无疑问,股市势头强劲。但随着投资者消化所有好消息,确定其中有多少被定价,并权衡通胀等不确定风险,市场可能准备好喘口气,”她补充道。</blockquote></p><p>Strong economic data — including March’s jobs report thathandily beat expectations— has fueled stocks’ ascent in recent sessions. All three major averages are coming off their fourth straight quarter of gains as the economic recovery from Covid-19 accelerates.</p><p><blockquote>强劲的经济数据——包括超出预期的三月份就业报告——推动了股市最近几个交易日的上涨。随着经济从Covid-19中加速复苏,三大股指均已连续第四个季度上涨。</blockquote></p><p>The International Monetary Fund on Tuesday raised its 2021 growth outlook for the global economy to 6%,up from January’s forecast of 5.5%. The organization said that “a way out of this health and economic crisis is increasingly visible.” The IMF did, however, warn of “daunting challenges” given the varied pace of vaccine rollouts around the world.</p><p><blockquote>国际货币基金组织周二将2021年全球经济增长预期上调至6%,高于1月份预测的5.5%。该组织表示,“摆脱这场健康和经济危机的出路越来越明显。”然而,国际货币基金组织确实警告说,鉴于世界各地疫苗推广的速度不同,将面临“艰巨的挑战”。</blockquote></p><p>“From a positioning standpoint, we still view equities as attractive on a relative basis,” noted Keith Lerner, chief market strategist at Truist. “Even though we expect periodic setbacks, U.S. stocks have risen 85% of the time during economic expansions, and valuations remain attractive relative to fixed income.”</p><p><blockquote>Truist首席市场策略师基思·勒纳(Keith Lerner)表示:“从定位的角度来看,我们仍然认为股票相对具有吸引力。”“即使我们预计会出现阶段性挫折,但在经济扩张期间,美股85%的时间都在上涨,相对于固定收益,估值仍具有吸引力。”</blockquote></p><p>The Federal Open Market Committee will publish the minutes from its March meeting, where the central bank opted to leave interest rates unchanged, on Wednesday. The minutes could offer investors a clue as to when the Fed might hike interest rates.</p><p><blockquote>联邦公开市场委员会将于周三公布三月份会议纪要,央行在会上选择维持利率不变。会议纪要可能为投资者提供美联储何时可能加息的线索。</blockquote></p><p>Shares of energy firms Chevron Corp and Occidental Petroleum and cruise operators Norwegian Cruise Line, Carnival Corp and Royal Caribbean Cruises Ltd gained between 0.9% and 3.6% in premarket trading on optimism about an economic reopening.</p><p><blockquote>由于对经济重新开放的乐观情绪,能源公司雪佛龙公司和西方石油公司以及邮轮运营商挪威邮轮公司、嘉年华公司和皇家加勒比邮轮有限公司的股价在盘前交易中上涨0.9%至3.6%。</blockquote></p><p>Prison operator GEO Group fell about 10% after suspending quarterly dividend payments.</p><p><blockquote>监狱运营商GEO集团在暂停季度股息支付后下跌约10%。</blockquote></p><p>Shares of Ebon International rose 5% after the Chinese bitcoin mining machine maker responded to short-seller Hindenburg Research’s critical report.</p><p><blockquote>中国比特币矿机制造商亿邦国际(Ebon International)对卖空者兴登堡研究公司(Hindenburg Research)的批评报告做出回应后,该公司股价上涨5%。</blockquote></p><p>Online education platform Coursera has risen more than 70% since it went public.The shares rose another 1.9% in Wednesday premarket action.</p><p><blockquote>在线教育平台Coursera自上市以来已上涨逾70%。周三盘前交易中,该股又上涨1.</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>S&P 500 hovers near record high, reopening stocks add to gains<blockquote>标普500徘徊在历史新高附近,重新开放股市增加涨幅</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nS&P 500 hovers near record high, reopening stocks add to gains<blockquote>标普500徘徊在历史新高附近,重新开放股市增加涨幅</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/1079075236\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Tiger Newspress </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-04-07 21:31</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Wall Street’s main indexes were set to dip at open on Wednesday as investors cautiously awaited minutes from the Federal Reserve’s last meeting that could offer clues on the central bank’s views on inflation and an economic recovery.</p><p><blockquote>华尔街主要股指周三开盘下跌,投资者谨慎等待美联储上次会议纪要,该纪要可能为美联储对通胀和经济复苏的看法提供线索。</blockquote></p><p>Dow E-minis were down 28 points, or 0.08%, S&P 500 E-minis were down 0.1 points, or 0.00% and Nasdaq 100 E-minis were down 18.75 points, or 0.14%.</p><p><blockquote>道琼斯电子迷你指数下跌28点,跌幅0.08%,标普500电子迷你指数下跌0.1点,跌幅0.00%,纳斯达克100电子迷你指数下跌18.75点,跌幅0.14%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/c68a48f4eacc892da67dfad113dbd9c2\" tg-width=\"346\" tg-height=\"164\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>U.S. stock index futures were little changed early Wednesday, after the major averages finishedTuesday's session slightly in the red.</p><p><blockquote>美国股指期货周三早盘变化不大,主要股指周二收盘小幅下跌。</blockquote></p><p>Futures contracts tied to the Dow Jones Industrial Average dipped 40 points. S&P 500 futures and Nasdaq 100 futures traded near the flatline.</p><p><blockquote>与道琼斯工业平均指数相关的期货合约下跌40点。标普500期货和纳斯达克100期货交投于平线附近。</blockquote></p><p>Shares of reopening plays airlines and cruise lines were higher in premarket trading, continuing their recent run. Shares of Carnival were up 2%. Shares of Southwest gained 1% in premarket trading.</p><p><blockquote>重新开业的航空公司和邮轮公司的股价在盘前交易中走高,延续了近期的走势。嘉年华股价上涨2%。西南航空股价在盘前交易中上涨1%。</blockquote></p><p>Bond yields continued to retreat from recent highs. The 10-year Treasury yield dipped to 1.65%, its lowest level since March 26. Rising yields had spooked investors recently, sparking a rotation out of growth and into value-oriented areas of the market.</p><p><blockquote>债券收益率继续从近期高点回落。10年期国债收益率跌至1.65%,为3月26日以来的最低水平。收益率上升最近吓坏了投资者,引发了市场从增长转向价值导向领域。</blockquote></p><p>JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon was optimistic about the U.S. economic comeback from the pandemic in hiswidely read annual letterreleased on Wednesday.</p><p><blockquote>摩根大通首席执行官杰米·戴蒙在周三发布的被广泛阅读的年度信中对美国经济从疫情中复苏持乐观态度。</blockquote></p><p>“I have little doubt that with excess savings, new stimulus savings, huge deficit spending, more QE, a new potential infrastructure bill, a successful vaccine and euphoria around the end of the pandemic, the U.S. economy will likely boom,” Dimon said in the letter. “This boom could easily run into 2023 because all the spending could extend well into 2023.”</p><p><blockquote>戴蒙在信中表示:“我毫不怀疑,随着过剩储蓄、新的刺激储蓄、巨额赤字支出、更多量化宽松、新的潜在基础设施法案、成功的疫苗以及大流行结束前后的兴奋情绪,美国经济可能会繁荣。”“这种繁荣很容易持续到2023年,因为所有支出都可能延续到2023年。”</blockquote></p><p>The major averages pulled back from record highs to close in negative territory during regular trading on Tuesday. The Dow slid 97 points, or 0.3%, breaking a two-day winning streak. The S&P hit a record high, but retreated during afternoon trading and ultimately closed 0.1% lower for its first negative session in four. The Nasdaq Composite declined 0.05%, also snapping a three-day winning streak.</p><p><blockquote>在周二的常规交易中,主要股指从历史高点回落,收于负值区域。道指下跌97点,跌幅0.3%,打破两日连涨。标准普尔指数创下历史新高,但在下午交易中回落,最终收盘下跌0.1%,为四年来首次下跌。纳斯达克综合指数下跌0.05%,也结束了连续三天的上涨。</blockquote></p><p>“There are lots of reasons to be excited about the months ahead, and we’re generally optimistic for this year,” noted Lindsey Bell, chief investment strategist at Ally Invest. “Stocks’ momentum is strong, no doubt about that. But the market may be ready to take a breather as investors digest all the good news, determine how much of that is priced in and weigh it against uncertain risks like inflation,” she added.</p><p><blockquote>Ally Invest首席投资策略师林赛·贝尔(Lindsey Bell)表示:“有很多理由对未来几个月感到兴奋,我们对今年总体持乐观态度。”“毫无疑问,股市势头强劲。但随着投资者消化所有好消息,确定其中有多少被定价,并权衡通胀等不确定风险,市场可能准备好喘口气,”她补充道。</blockquote></p><p>Strong economic data — including March’s jobs report thathandily beat expectations— has fueled stocks’ ascent in recent sessions. All three major averages are coming off their fourth straight quarter of gains as the economic recovery from Covid-19 accelerates.</p><p><blockquote>强劲的经济数据——包括超出预期的三月份就业报告——推动了股市最近几个交易日的上涨。随着经济从Covid-19中加速复苏,三大股指均已连续第四个季度上涨。</blockquote></p><p>The International Monetary Fund on Tuesday raised its 2021 growth outlook for the global economy to 6%,up from January’s forecast of 5.5%. The organization said that “a way out of this health and economic crisis is increasingly visible.” The IMF did, however, warn of “daunting challenges” given the varied pace of vaccine rollouts around the world.</p><p><blockquote>国际货币基金组织周二将2021年全球经济增长预期上调至6%,高于1月份预测的5.5%。该组织表示,“摆脱这场健康和经济危机的出路越来越明显。”然而,国际货币基金组织确实警告说,鉴于世界各地疫苗推广的速度不同,将面临“艰巨的挑战”。</blockquote></p><p>“From a positioning standpoint, we still view equities as attractive on a relative basis,” noted Keith Lerner, chief market strategist at Truist. “Even though we expect periodic setbacks, U.S. stocks have risen 85% of the time during economic expansions, and valuations remain attractive relative to fixed income.”</p><p><blockquote>Truist首席市场策略师基思·勒纳(Keith Lerner)表示:“从定位的角度来看,我们仍然认为股票相对具有吸引力。”“即使我们预计会出现阶段性挫折,但在经济扩张期间,美股85%的时间都在上涨,相对于固定收益,估值仍具有吸引力。”</blockquote></p><p>The Federal Open Market Committee will publish the minutes from its March meeting, where the central bank opted to leave interest rates unchanged, on Wednesday. The minutes could offer investors a clue as to when the Fed might hike interest rates.</p><p><blockquote>联邦公开市场委员会将于周三公布三月份会议纪要,央行在会上选择维持利率不变。会议纪要可能为投资者提供美联储何时可能加息的线索。</blockquote></p><p>Shares of energy firms Chevron Corp and Occidental Petroleum and cruise operators Norwegian Cruise Line, Carnival Corp and Royal Caribbean Cruises Ltd gained between 0.9% and 3.6% in premarket trading on optimism about an economic reopening.</p><p><blockquote>由于对经济重新开放的乐观情绪,能源公司雪佛龙公司和西方石油公司以及邮轮运营商挪威邮轮公司、嘉年华公司和皇家加勒比邮轮有限公司的股价在盘前交易中上涨0.9%至3.6%。</blockquote></p><p>Prison operator GEO Group fell about 10% after suspending quarterly dividend payments.</p><p><blockquote>监狱运营商GEO集团在暂停季度股息支付后下跌约10%。</blockquote></p><p>Shares of Ebon International rose 5% after the Chinese bitcoin mining machine maker responded to short-seller Hindenburg Research’s critical report.</p><p><blockquote>中国比特币矿机制造商亿邦国际(Ebon International)对卖空者兴登堡研究公司(Hindenburg Research)的批评报告做出回应后,该公司股价上涨5%。</blockquote></p><p>Online education platform Coursera has risen more than 70% since it went public.The shares rose another 1.9% in Wednesday premarket action.</p><p><blockquote>在线教育平台Coursera自上市以来已上涨逾70%。周三盘前交易中,该股又上涨1.</blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1114873311","content_text":"Wall Street’s main indexes were set to dip at open on Wednesday as investors cautiously awaited minutes from the Federal Reserve’s last meeting that could offer clues on the central bank’s views on inflation and an economic recovery.Dow E-minis were down 28 points, or 0.08%, S&P 500 E-minis were down 0.1 points, or 0.00% and Nasdaq 100 E-minis were down 18.75 points, or 0.14%.U.S. stock index futures were little changed early Wednesday, after the major averages finishedTuesday's session slightly in the red.Futures contracts tied to the Dow Jones Industrial Average dipped 40 points. S&P 500 futures and Nasdaq 100 futures traded near the flatline.Shares of reopening plays airlines and cruise lines were higher in premarket trading, continuing their recent run. Shares of Carnival were up 2%. Shares of Southwest gained 1% in premarket trading.Bond yields continued to retreat from recent highs. The 10-year Treasury yield dipped to 1.65%, its lowest level since March 26. Rising yields had spooked investors recently, sparking a rotation out of growth and into value-oriented areas of the market.JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon was optimistic about the U.S. economic comeback from the pandemic in hiswidely read annual letterreleased on Wednesday.“I have little doubt that with excess savings, new stimulus savings, huge deficit spending, more QE, a new potential infrastructure bill, a successful vaccine and euphoria around the end of the pandemic, the U.S. economy will likely boom,” Dimon said in the letter. “This boom could easily run into 2023 because all the spending could extend well into 2023.”The major averages pulled back from record highs to close in negative territory during regular trading on Tuesday. The Dow slid 97 points, or 0.3%, breaking a two-day winning streak. The S&P hit a record high, but retreated during afternoon trading and ultimately closed 0.1% lower for its first negative session in four. The Nasdaq Composite declined 0.05%, also snapping a three-day winning streak.“There are lots of reasons to be excited about the months ahead, and we’re generally optimistic for this year,” noted Lindsey Bell, chief investment strategist at Ally Invest. “Stocks’ momentum is strong, no doubt about that. But the market may be ready to take a breather as investors digest all the good news, determine how much of that is priced in and weigh it against uncertain risks like inflation,” she added.Strong economic data — including March’s jobs report thathandily beat expectations— has fueled stocks’ ascent in recent sessions. All three major averages are coming off their fourth straight quarter of gains as the economic recovery from Covid-19 accelerates.The International Monetary Fund on Tuesday raised its 2021 growth outlook for the global economy to 6%,up from January’s forecast of 5.5%. The organization said that “a way out of this health and economic crisis is increasingly visible.” The IMF did, however, warn of “daunting challenges” given the varied pace of vaccine rollouts around the world.“From a positioning standpoint, we still view equities as attractive on a relative basis,” noted Keith Lerner, chief market strategist at Truist. “Even though we expect periodic setbacks, U.S. stocks have risen 85% of the time during economic expansions, and valuations remain attractive relative to fixed income.”The Federal Open Market Committee will publish the minutes from its March meeting, where the central bank opted to leave interest rates unchanged, on Wednesday. The minutes could offer investors a clue as to when the Fed might hike interest rates.Shares of energy firms Chevron Corp and Occidental Petroleum and cruise operators Norwegian Cruise Line, Carnival Corp and Royal Caribbean Cruises Ltd gained between 0.9% and 3.6% in premarket trading on optimism about an economic reopening.Prison operator GEO Group fell about 10% after suspending quarterly dividend payments.Shares of Ebon International rose 5% after the Chinese bitcoin mining machine maker responded to short-seller Hindenburg Research’s critical report.Online education platform Coursera has risen more than 70% since it went public.The shares rose another 1.9% in Wednesday premarket action.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":232,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":3,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/341889992"}
精彩评论