GabrielWoon
2021-04-09
Wow
America's economy could be heading for a golden era of growth. But risks remain<blockquote>美国经济可能正在走向增长的黄金时代。但风险依然存在</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":348524040,"tweetId":"348524040","gmtCreate":1617943986880,"gmtModify":1634295600555,"author":{"id":3579395105035655,"idStr":"3579395105035655","authorId":3579395105035655,"authorIdStr":"3579395105035655","name":"GabrielWoon","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a52c68e0b84d7f61c9d9ccf225bb2bb8","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":1,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":1,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Wow</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Wow</p></body></html>","text":"Wow","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/348524040","repostId":1166602213,"repostType":4,"repost":{"id":"1166602213","kind":"news","pubTimestamp":1617941256,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1166602213?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-04-09 12:07","market":"us","language":"en","title":"America's economy could be heading for a golden era of growth. But risks remain<blockquote>美国经济可能正在走向增长的黄金时代。但风险依然存在</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1166602213","media":"cnn","summary":"London (CNN Business) America's economy could be heading for a golden era of growth. But higher pric","content":"<p>London (CNN Business) America's economy could be heading for a golden era of growth. But higher prices and the coronavirus pandemic still present risks.</p><p><blockquote>伦敦(CNN商业)美国经济可能正走向一个增长的黄金时代。但价格上涨和冠状病毒大流行仍然存在风险。</blockquote></p><p>What's happening: \"It is possible that we will have a Goldilocks moment — fast and sustained growth, inflation that moves up gently (but not too much) and interest rates that rise (but not too much),\" JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon said in his widely-read annual letter to shareholders this week.</p><p><blockquote>正在发生的事情:摩根大通首席执行官杰米·戴蒙(Jamie Dimon)表示:“我们可能会迎来一个金发姑娘时刻——快速而持续的增长、通胀温和上升(但不会太多)以及利率上升(但不会太多)。”本周他致股东的年度信被广泛阅读。</blockquote></p><p>Dimon's optimism comes after the International Monetary Fund said that President Joe Biden's $1.9 trillion stimulus package will boost the US economy to 6.4% growth this year. That would be the fastest annual growth rate in the United States since 1984 under President Ronald Reagan.</p><p><blockquote>戴蒙的乐观情绪是在国际货币基金组织表示总统乔·拜登1.9万亿美元的刺激计划将推动美国经济今年增长6.4%之后做出的。这将是自1984年罗纳德·里根总统执政以来美国最快的年增长率。</blockquote></p><p>Economic data continues to support rosy predictions.</p><p><blockquote>经济数据继续支持乐观的预测。</blockquote></p><p>This week, the Institute for Supply Management published its monthly report on the US services sector, which accounts for 88% of America's gross domestic product. The group's services index for March jumped to 63.7, the highest level ever recorded.</p><p><blockquote>本周,供应管理协会发布了美国服务业月度报告,服务业占美国国内生产总值的88%。该集团3月份的服务指数跃升至63.7,为有记录以来的最高水平。</blockquote></p><p>\"There is clearly a big surge in activity underway,\" said Paul Ashworth, chief US economist at Capital Economics.</p><p><blockquote>凯投宏观(Capital Economics)首席美国经济学家保罗·阿什沃斯(Paul Ashworth)表示:“活动显然正在大幅激增。”</blockquote></p><p>This data has helped keep US stocks near record highs. But an undercurrent of anxiety remains. CNN Business' Fear & Greed Index shows that market sentiment is in \"greedy\" territory, up from a neutral reading one week ago. But investors aren't throwing caution to the wind.</p><p><blockquote>这一数据帮助美股保持在历史高位附近。但焦虑的暗流依然存在。CNN Business的恐惧与贪婪指数显示,市场情绪处于“贪婪”区域,高于一周前的中性读数。但投资者并没有把谨慎抛在脑后。</blockquote></p><p>In a recent note to clients, Tobias Levkovich, Citigroup's chief U.S. equity strategist, warned that the fear of missing out appears to be dominating.</p><p><blockquote>花旗集团首席美国股票策略师托拜厄斯·列夫科维奇(Tobias Levkovich)在最近给客户的一份报告中警告说,对错过机会的恐惧似乎占主导地位。</blockquote></p><p>\"There's a 1999 perspective being noted with pressure for fund managers to participate in rising share prices even if there's also a recognition that it could end badly,\" Levkovich wrote, referring to the dot-com bubble that popped at the turn of the millennium.</p><p><blockquote>列夫科维奇在谈到世纪之交破裂的互联网泡沫时写道:“人们注意到,1999年的前景给基金经理带来了参与股价上涨的压力,即使人们也认识到这可能会以糟糕的结局告终。”</blockquote></p><p>He worries that investors are overlooking the risk that the Federal Reserve could change course and take some stimulus measures off the table, as well as the impact of \"plausible tax increases being proposed by the Biden administration.\"</p><p><blockquote>他担心投资者忽视了美联储可能改变方针并取消一些刺激措施的风险,以及“拜登政府提出的看似合理的增税措施”的影响。</blockquote></p><p>\"Indeed, all developments are perceived as positive news,\" Levkovich said.</p><p><blockquote>“事实上,所有事态发展都被视为积极消息,”列夫科维奇说。</blockquote></p><p>He's not the only one suggesting caution. On Wednesday, Dr. Anthony Fauci, the top US infectious disease expert, told CNN's Anderson Cooper that the number of new Covid-19 cases has plateaued at a \"disturbingly high level,\" and that the country could face yet another spike in infections.</p><p><blockquote>他不是唯一一个建议谨慎的人。周三,美国顶级传染病专家安东尼·福奇博士告诉美国有线电视新闻网(CNN)的安德森·库珀(Anderson Cooper),新的Covid-19病例数量已稳定在“令人不安的高水平”,该国可能面临另一次感染高峰。</blockquote></p><p>\"It's almost a race between getting people vaccinated and this surge that seems to want to increase,\" Fauci said.</p><p><blockquote>福奇说:“这几乎是一场让人们接种疫苗和这种似乎想要增加的激增之间的竞赛。”</blockquote></p><p>The United States is vaccinating people quickly, with just over 33% of the population, or more than 109 million people, having received at least one dose. Yet the pace needs to increase now that that the virus variant first identified in the United Kingdom — known to be more transmissible and believed to be more deadly — is the country's most common strain.</p><p><blockquote>美国正在迅速为人们接种疫苗,超过33%的人口,即超过1.09亿人,至少接种了一剂疫苗。然而,现在需要加快步伐,因为在英国首次发现的病毒变种——已知传播性更强,据信更致命——是该国最常见的毒株。</blockquote></p><p><b>That's one big stock sale</b></p><p><blockquote><b>这是一次大的股票销售</b></blockquote></p><p>Tencent's biggest shareholder has sold $14.7 billion worth of shares in the Chinese social media and gaming giant, creating a massive war chest to invest in other ventures.</p><p><blockquote>腾讯控股最大股东出售了这家中国社交媒体和游戏巨头价值147亿美元的股票,创造了大量资金来投资其他企业。</blockquote></p><p>The latest: Prosus (PROSY), a spin-off by South African media and internet investment firm Naspers, sold a 2% stake in Tencent, the Chinese tech giant said in a Hong Kong Stock Exchange filing on Thursday.</p><p><blockquote>最新消息:南非媒体和互联网投资公司Naspers分拆出来的Prosus(PROSY)出售了腾讯控股2%的股份,这家中国科技巨头周四在港交所提交的文件中表示。</blockquote></p><p>Tencent (TCEHY), which reported a strong financial year during the pandemic, is by far Nasper's most successful investment, my CNN Business colleague Laura He reports.</p><p><blockquote>据我的CNN商业同事Laura He报道,腾讯控股(TCEHY)在疫情期间报告了强劲的财年,是迄今为止Nasper最成功的投资。</blockquote></p><p>The deal is the biggest block trade ever, according to data provider Refinitiv. Block trades are typically arranged directly between big institutional investors rather than on public stock exchanges.</p><p><blockquote>据数据提供商Refinitiv称,这笔交易是有史以来最大的大宗交易。大宗交易通常直接在大型机构投资者之间安排,而不是在公共证券交易所。</blockquote></p><p>Investor insight: Tencent's stock dropped 1.5% on Thursday in Hong Kong after the news. It has gained about 80% since Prosus was listed on the Amsterdam stock exchange in 2019.</p><p><blockquote>投资者洞察:消息传出后,腾讯控股股价周四在港下跌1.5%。自2019年Prosus在阿姆斯特丹证券交易所上市以来,该股已上涨约80%。</blockquote></p><p>After completion of the deal, Prosus will remain Tencent's single largest shareholder, with a 28.9% stake. But it will lose its controlling shareholder status, which under Hong Kong listing rules is granted to investors who hold at least 30% of voting rights.</p><p><blockquote>交易完成后,Prosus仍将是腾讯控股的单一最大股东,持有28.9%的股份。但它将失去控股股东地位,根据香港上市规则,控股股东地位授予持有至少30%投票权的投资者。</blockquote></p><p>What's next: The question now is what Prosus will do with all its cash. So far, the company isn't providing many details; in a statement, it said it plans to \"use the proceeds of the sale to increase its financial flexibility to invest in growth, plus for general corporate purposes.\"</p><p><blockquote>下一步:现在的问题是Prosus将如何处理其所有现金。到目前为止,该公司没有提供太多细节;该公司在一份声明中表示,计划“利用出售所得来提高其财务灵活性,以投资于增长以及一般企业用途。”</blockquote></p><p><b>Investing small has been a winning strategy</b></p><p><blockquote><b>小额投资一直是一种制胜策略</b></blockquote></p><p>The S&P 500 and the Dow keep hitting record highs as blue-chip companies like Caterpillar, Chevron and GM soar.</p><p><blockquote>随着卡特彼勒、雪佛龙和通用汽车等蓝筹公司的飙升,标普500和道琼斯指数不断创下历史新高。</blockquote></p><p>But investors shouldn't ignore smaller stocks, my CNN Business colleague Paul R. La Monica reports.</p><p><blockquote>但我的CNN商业同事保罗·R·拉莫尼卡(Paul R.La Monica)报道称,投资者不应忽视规模较小的股票。</blockquote></p><p></p><p>The Russell 2000, an index that's home to many small cap US stocks, is up about 13% so far in 2021. That's better than the gains for the Dow, S&P 500 and the Mega Tech-dominated Nasdaq, which are up between 6% and 10% this year.</p><p><blockquote>罗素2000指数是许多美国小盘股的所在地,2021年迄今已上涨约13%。这好于道琼斯指数、标普500和以大型科技股为主的纳斯达克的涨幅,这些指数今年上涨了6%至10%。</blockquote></p><p>Smaller stocks began to rally at the end of 2020 after getting hit hard during the onset of the Covid-19 pandemic in the United States a year ago. They've continued to surge ever since.</p><p><blockquote>规模较小的股票在一年前美国新冠肺炎疫情爆发期间遭受重创后,于2020年底开始反弹。从那以后,它们持续激增。</blockquote></p><p>\"The Russell 2000 has had its best back-to-back quarterly gains in history,\" Megan Horneman, director of portfolio strategy at Verdence Capital Advisors, said in a recent report.</p><p><blockquote>Verdence Capital Advisors投资组合策略总监Megan Horneman在最近的一份报告中表示:“罗素2000指数创下了历史上最好的连续季度涨幅。”</blockquote></p><p>The backstory: Stimulus checks are lifting consumer spending and the domestic economy. Many Russell 2000 companies have a bigger chunk of their sales coming from the United States than from international markets.</p><p><blockquote>背景故事:刺激支票正在提振消费者支出和国内经济。许多罗素2000指数公司的销售额来自美国,而不是来自国际市场。</blockquote></p><p>\"Even after a rotation towards value and small cap stocks in recent months, relative to history they still look cheap compared to large-cap growth stocks and should benefit from a very strong economic surge,\" said David Kelly, chief global strategist with JPMorgan Funds.</p><p><blockquote>摩根大通首席全球策略师David Kelly表示:“即使在近几个月转向价值股和小盘股之后,相对于历史而言,与大盘成长股相比,它们看起来仍然很便宜,应该会受益于非常强劲的经济飙升。”基金。</blockquote></p><p><b>Up next</b></p><p><blockquote><b>下一个</b></blockquote></p><p>Conagra (CAG) and Constellation Brands (STZ) report results before US markets open. Levi Strauss (LEVI) follows after the close.</p><p><blockquote>康尼格拉(CAG)和星座品牌(STZ)在美国市场开盘前公布业绩。李维斯(李维)在收盘后紧随其后。</blockquote></p><p>Also today:</p><p><blockquote>同样在今天:</blockquote></p><p><ul><li>US initial unemployment claims for last week post at 8:30 a.m. ET.</li><li>Federal Reserve Chair Jerome Powell gives a speech on the global economy at 12 p.m. ET.</li></ul>Coming tomorrow: The Producer Price Index will provide a fresh look at US inflation trends.</p><p><blockquote><ul><li>美国东部时间上午8:30公布的上周首次申请失业救济人数。</li><li>美联储主席杰罗姆·鲍威尔将于美国东部时间中午12点就全球经济发表演讲。</li></ul>明天发布:生产者价格指数将为美国通胀趋势提供新的视角。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>America's economy could be heading for a golden era of growth. But risks remain<blockquote>美国经济可能正在走向增长的黄金时代。但风险依然存在</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nAmerica's economy could be heading for a golden era of growth. But risks remain<blockquote>美国经济可能正在走向增长的黄金时代。但风险依然存在</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">cnn</strong><span class=\"h-time small\">2021-04-09 12:07</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>London (CNN Business) America's economy could be heading for a golden era of growth. But higher prices and the coronavirus pandemic still present risks.</p><p><blockquote>伦敦(CNN商业)美国经济可能正走向一个增长的黄金时代。但价格上涨和冠状病毒大流行仍然存在风险。</blockquote></p><p>What's happening: \"It is possible that we will have a Goldilocks moment — fast and sustained growth, inflation that moves up gently (but not too much) and interest rates that rise (but not too much),\" JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon said in his widely-read annual letter to shareholders this week.</p><p><blockquote>正在发生的事情:摩根大通首席执行官杰米·戴蒙(Jamie Dimon)表示:“我们可能会迎来一个金发姑娘时刻——快速而持续的增长、通胀温和上升(但不会太多)以及利率上升(但不会太多)。”本周他致股东的年度信被广泛阅读。</blockquote></p><p>Dimon's optimism comes after the International Monetary Fund said that President Joe Biden's $1.9 trillion stimulus package will boost the US economy to 6.4% growth this year. That would be the fastest annual growth rate in the United States since 1984 under President Ronald Reagan.</p><p><blockquote>戴蒙的乐观情绪是在国际货币基金组织表示总统乔·拜登1.9万亿美元的刺激计划将推动美国经济今年增长6.4%之后做出的。这将是自1984年罗纳德·里根总统执政以来美国最快的年增长率。</blockquote></p><p>Economic data continues to support rosy predictions.</p><p><blockquote>经济数据继续支持乐观的预测。</blockquote></p><p>This week, the Institute for Supply Management published its monthly report on the US services sector, which accounts for 88% of America's gross domestic product. The group's services index for March jumped to 63.7, the highest level ever recorded.</p><p><blockquote>本周,供应管理协会发布了美国服务业月度报告,服务业占美国国内生产总值的88%。该集团3月份的服务指数跃升至63.7,为有记录以来的最高水平。</blockquote></p><p>\"There is clearly a big surge in activity underway,\" said Paul Ashworth, chief US economist at Capital Economics.</p><p><blockquote>凯投宏观(Capital Economics)首席美国经济学家保罗·阿什沃斯(Paul Ashworth)表示:“活动显然正在大幅激增。”</blockquote></p><p>This data has helped keep US stocks near record highs. But an undercurrent of anxiety remains. CNN Business' Fear & Greed Index shows that market sentiment is in \"greedy\" territory, up from a neutral reading one week ago. But investors aren't throwing caution to the wind.</p><p><blockquote>这一数据帮助美股保持在历史高位附近。但焦虑的暗流依然存在。CNN Business的恐惧与贪婪指数显示,市场情绪处于“贪婪”区域,高于一周前的中性读数。但投资者并没有把谨慎抛在脑后。</blockquote></p><p>In a recent note to clients, Tobias Levkovich, Citigroup's chief U.S. equity strategist, warned that the fear of missing out appears to be dominating.</p><p><blockquote>花旗集团首席美国股票策略师托拜厄斯·列夫科维奇(Tobias Levkovich)在最近给客户的一份报告中警告说,对错过机会的恐惧似乎占主导地位。</blockquote></p><p>\"There's a 1999 perspective being noted with pressure for fund managers to participate in rising share prices even if there's also a recognition that it could end badly,\" Levkovich wrote, referring to the dot-com bubble that popped at the turn of the millennium.</p><p><blockquote>列夫科维奇在谈到世纪之交破裂的互联网泡沫时写道:“人们注意到,1999年的前景给基金经理带来了参与股价上涨的压力,即使人们也认识到这可能会以糟糕的结局告终。”</blockquote></p><p>He worries that investors are overlooking the risk that the Federal Reserve could change course and take some stimulus measures off the table, as well as the impact of \"plausible tax increases being proposed by the Biden administration.\"</p><p><blockquote>他担心投资者忽视了美联储可能改变方针并取消一些刺激措施的风险,以及“拜登政府提出的看似合理的增税措施”的影响。</blockquote></p><p>\"Indeed, all developments are perceived as positive news,\" Levkovich said.</p><p><blockquote>“事实上,所有事态发展都被视为积极消息,”列夫科维奇说。</blockquote></p><p>He's not the only one suggesting caution. On Wednesday, Dr. Anthony Fauci, the top US infectious disease expert, told CNN's Anderson Cooper that the number of new Covid-19 cases has plateaued at a \"disturbingly high level,\" and that the country could face yet another spike in infections.</p><p><blockquote>他不是唯一一个建议谨慎的人。周三,美国顶级传染病专家安东尼·福奇博士告诉美国有线电视新闻网(CNN)的安德森·库珀(Anderson Cooper),新的Covid-19病例数量已稳定在“令人不安的高水平”,该国可能面临另一次感染高峰。</blockquote></p><p>\"It's almost a race between getting people vaccinated and this surge that seems to want to increase,\" Fauci said.</p><p><blockquote>福奇说:“这几乎是一场让人们接种疫苗和这种似乎想要增加的激增之间的竞赛。”</blockquote></p><p>The United States is vaccinating people quickly, with just over 33% of the population, or more than 109 million people, having received at least one dose. Yet the pace needs to increase now that that the virus variant first identified in the United Kingdom — known to be more transmissible and believed to be more deadly — is the country's most common strain.</p><p><blockquote>美国正在迅速为人们接种疫苗,超过33%的人口,即超过1.09亿人,至少接种了一剂疫苗。然而,现在需要加快步伐,因为在英国首次发现的病毒变种——已知传播性更强,据信更致命——是该国最常见的毒株。</blockquote></p><p><b>That's one big stock sale</b></p><p><blockquote><b>这是一次大的股票销售</b></blockquote></p><p>Tencent's biggest shareholder has sold $14.7 billion worth of shares in the Chinese social media and gaming giant, creating a massive war chest to invest in other ventures.</p><p><blockquote>腾讯控股最大股东出售了这家中国社交媒体和游戏巨头价值147亿美元的股票,创造了大量资金来投资其他企业。</blockquote></p><p>The latest: Prosus (PROSY), a spin-off by South African media and internet investment firm Naspers, sold a 2% stake in Tencent, the Chinese tech giant said in a Hong Kong Stock Exchange filing on Thursday.</p><p><blockquote>最新消息:南非媒体和互联网投资公司Naspers分拆出来的Prosus(PROSY)出售了腾讯控股2%的股份,这家中国科技巨头周四在港交所提交的文件中表示。</blockquote></p><p>Tencent (TCEHY), which reported a strong financial year during the pandemic, is by far Nasper's most successful investment, my CNN Business colleague Laura He reports.</p><p><blockquote>据我的CNN商业同事Laura He报道,腾讯控股(TCEHY)在疫情期间报告了强劲的财年,是迄今为止Nasper最成功的投资。</blockquote></p><p>The deal is the biggest block trade ever, according to data provider Refinitiv. Block trades are typically arranged directly between big institutional investors rather than on public stock exchanges.</p><p><blockquote>据数据提供商Refinitiv称,这笔交易是有史以来最大的大宗交易。大宗交易通常直接在大型机构投资者之间安排,而不是在公共证券交易所。</blockquote></p><p>Investor insight: Tencent's stock dropped 1.5% on Thursday in Hong Kong after the news. It has gained about 80% since Prosus was listed on the Amsterdam stock exchange in 2019.</p><p><blockquote>投资者洞察:消息传出后,腾讯控股股价周四在港下跌1.5%。自2019年Prosus在阿姆斯特丹证券交易所上市以来,该股已上涨约80%。</blockquote></p><p>After completion of the deal, Prosus will remain Tencent's single largest shareholder, with a 28.9% stake. But it will lose its controlling shareholder status, which under Hong Kong listing rules is granted to investors who hold at least 30% of voting rights.</p><p><blockquote>交易完成后,Prosus仍将是腾讯控股的单一最大股东,持有28.9%的股份。但它将失去控股股东地位,根据香港上市规则,控股股东地位授予持有至少30%投票权的投资者。</blockquote></p><p>What's next: The question now is what Prosus will do with all its cash. So far, the company isn't providing many details; in a statement, it said it plans to \"use the proceeds of the sale to increase its financial flexibility to invest in growth, plus for general corporate purposes.\"</p><p><blockquote>下一步:现在的问题是Prosus将如何处理其所有现金。到目前为止,该公司没有提供太多细节;该公司在一份声明中表示,计划“利用出售所得来提高其财务灵活性,以投资于增长以及一般企业用途。”</blockquote></p><p><b>Investing small has been a winning strategy</b></p><p><blockquote><b>小额投资一直是一种制胜策略</b></blockquote></p><p>The S&P 500 and the Dow keep hitting record highs as blue-chip companies like Caterpillar, Chevron and GM soar.</p><p><blockquote>随着卡特彼勒、雪佛龙和通用汽车等蓝筹公司的飙升,标普500和道琼斯指数不断创下历史新高。</blockquote></p><p>But investors shouldn't ignore smaller stocks, my CNN Business colleague Paul R. La Monica reports.</p><p><blockquote>但我的CNN商业同事保罗·R·拉莫尼卡(Paul R.La Monica)报道称,投资者不应忽视规模较小的股票。</blockquote></p><p></p><p>The Russell 2000, an index that's home to many small cap US stocks, is up about 13% so far in 2021. That's better than the gains for the Dow, S&P 500 and the Mega Tech-dominated Nasdaq, which are up between 6% and 10% this year.</p><p><blockquote>罗素2000指数是许多美国小盘股的所在地,2021年迄今已上涨约13%。这好于道琼斯指数、标普500和以大型科技股为主的纳斯达克的涨幅,这些指数今年上涨了6%至10%。</blockquote></p><p>Smaller stocks began to rally at the end of 2020 after getting hit hard during the onset of the Covid-19 pandemic in the United States a year ago. They've continued to surge ever since.</p><p><blockquote>规模较小的股票在一年前美国新冠肺炎疫情爆发期间遭受重创后,于2020年底开始反弹。从那以后,它们持续激增。</blockquote></p><p>\"The Russell 2000 has had its best back-to-back quarterly gains in history,\" Megan Horneman, director of portfolio strategy at Verdence Capital Advisors, said in a recent report.</p><p><blockquote>Verdence Capital Advisors投资组合策略总监Megan Horneman在最近的一份报告中表示:“罗素2000指数创下了历史上最好的连续季度涨幅。”</blockquote></p><p>The backstory: Stimulus checks are lifting consumer spending and the domestic economy. Many Russell 2000 companies have a bigger chunk of their sales coming from the United States than from international markets.</p><p><blockquote>背景故事:刺激支票正在提振消费者支出和国内经济。许多罗素2000指数公司的销售额来自美国,而不是来自国际市场。</blockquote></p><p>\"Even after a rotation towards value and small cap stocks in recent months, relative to history they still look cheap compared to large-cap growth stocks and should benefit from a very strong economic surge,\" said David Kelly, chief global strategist with JPMorgan Funds.</p><p><blockquote>摩根大通首席全球策略师David Kelly表示:“即使在近几个月转向价值股和小盘股之后,相对于历史而言,与大盘成长股相比,它们看起来仍然很便宜,应该会受益于非常强劲的经济飙升。”基金。</blockquote></p><p><b>Up next</b></p><p><blockquote><b>下一个</b></blockquote></p><p>Conagra (CAG) and Constellation Brands (STZ) report results before US markets open. Levi Strauss (LEVI) follows after the close.</p><p><blockquote>康尼格拉(CAG)和星座品牌(STZ)在美国市场开盘前公布业绩。李维斯(李维)在收盘后紧随其后。</blockquote></p><p>Also today:</p><p><blockquote>同样在今天:</blockquote></p><p><ul><li>US initial unemployment claims for last week post at 8:30 a.m. ET.</li><li>Federal Reserve Chair Jerome Powell gives a speech on the global economy at 12 p.m. ET.</li></ul>Coming tomorrow: The Producer Price Index will provide a fresh look at US inflation trends.</p><p><blockquote><ul><li>美国东部时间上午8:30公布的上周首次申请失业救济人数。</li><li>美联储主席杰罗姆·鲍威尔将于美国东部时间中午12点就全球经济发表演讲。</li></ul>明天发布:生产者价格指数将为美国通胀趋势提供新的视角。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/04/08/investing/premarket-stocks-trading/index.html\">cnn</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".IXIC":"NASDAQ Composite",".DJI":"道琼斯","SPY":"标普500ETF"},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/04/08/investing/premarket-stocks-trading/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1166602213","content_text":"London (CNN Business) America's economy could be heading for a golden era of growth. But higher prices and the coronavirus pandemic still present risks.What's happening: \"It is possible that we will have a Goldilocks moment — fast and sustained growth, inflation that moves up gently (but not too much) and interest rates that rise (but not too much),\" JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon said in his widely-read annual letter to shareholders this week.Dimon's optimism comes after the International Monetary Fund said that President Joe Biden's $1.9 trillion stimulus package will boost the US economy to 6.4% growth this year. That would be the fastest annual growth rate in the United States since 1984 under President Ronald Reagan.Economic data continues to support rosy predictions.This week, the Institute for Supply Management published its monthly report on the US services sector, which accounts for 88% of America's gross domestic product. The group's services index for March jumped to 63.7, the highest level ever recorded.\"There is clearly a big surge in activity underway,\" said Paul Ashworth, chief US economist at Capital Economics.This data has helped keep US stocks near record highs. But an undercurrent of anxiety remains. CNN Business' Fear & Greed Index shows that market sentiment is in \"greedy\" territory, up from a neutral reading one week ago. But investors aren't throwing caution to the wind.In a recent note to clients, Tobias Levkovich, Citigroup's chief U.S. equity strategist, warned that the fear of missing out appears to be dominating.\"There's a 1999 perspective being noted with pressure for fund managers to participate in rising share prices even if there's also a recognition that it could end badly,\" Levkovich wrote, referring to the dot-com bubble that popped at the turn of the millennium.He worries that investors are overlooking the risk that the Federal Reserve could change course and take some stimulus measures off the table, as well as the impact of \"plausible tax increases being proposed by the Biden administration.\"\"Indeed, all developments are perceived as positive news,\" Levkovich said.He's not the only one suggesting caution. On Wednesday, Dr. Anthony Fauci, the top US infectious disease expert, told CNN's Anderson Cooper that the number of new Covid-19 cases has plateaued at a \"disturbingly high level,\" and that the country could face yet another spike in infections.\"It's almost a race between getting people vaccinated and this surge that seems to want to increase,\" Fauci said.The United States is vaccinating people quickly, with just over 33% of the population, or more than 109 million people, having received at least one dose. Yet the pace needs to increase now that that the virus variant first identified in the United Kingdom — known to be more transmissible and believed to be more deadly — is the country's most common strain.That's one big stock saleTencent's biggest shareholder has sold $14.7 billion worth of shares in the Chinese social media and gaming giant, creating a massive war chest to invest in other ventures.The latest: Prosus (PROSY), a spin-off by South African media and internet investment firm Naspers, sold a 2% stake in Tencent, the Chinese tech giant said in a Hong Kong Stock Exchange filing on Thursday.Tencent (TCEHY), which reported a strong financial year during the pandemic, is by far Nasper's most successful investment, my CNN Business colleague Laura He reports.The deal is the biggest block trade ever, according to data provider Refinitiv. Block trades are typically arranged directly between big institutional investors rather than on public stock exchanges.Investor insight: Tencent's stock dropped 1.5% on Thursday in Hong Kong after the news. It has gained about 80% since Prosus was listed on the Amsterdam stock exchange in 2019.After completion of the deal, Prosus will remain Tencent's single largest shareholder, with a 28.9% stake. But it will lose its controlling shareholder status, which under Hong Kong listing rules is granted to investors who hold at least 30% of voting rights.What's next: The question now is what Prosus will do with all its cash. So far, the company isn't providing many details; in a statement, it said it plans to \"use the proceeds of the sale to increase its financial flexibility to invest in growth, plus for general corporate purposes.\"Investing small has been a winning strategyThe S&P 500 and the Dow keep hitting record highs as blue-chip companies like Caterpillar, Chevron and GM soar.But investors shouldn't ignore smaller stocks, my CNN Business colleague Paul R. La Monica reports.The Russell 2000, an index that's home to many small cap US stocks, is up about 13% so far in 2021. That's better than the gains for the Dow, S&P 500 and the Mega Tech-dominated Nasdaq, which are up between 6% and 10% this year.Smaller stocks began to rally at the end of 2020 after getting hit hard during the onset of the Covid-19 pandemic in the United States a year ago. They've continued to surge ever since.\"The Russell 2000 has had its best back-to-back quarterly gains in history,\" Megan Horneman, director of portfolio strategy at Verdence Capital Advisors, said in a recent report.The backstory: Stimulus checks are lifting consumer spending and the domestic economy. Many Russell 2000 companies have a bigger chunk of their sales coming from the United States than from international markets.\"Even after a rotation towards value and small cap stocks in recent months, relative to history they still look cheap compared to large-cap growth stocks and should benefit from a very strong economic surge,\" said David Kelly, chief global strategist with JPMorgan Funds.Up nextConagra (CAG) and Constellation Brands (STZ) report results before US markets open. Levi Strauss (LEVI) follows after the close.Also today:US initial unemployment claims for last week post at 8:30 a.m. ET.Federal Reserve Chair Jerome Powell gives a speech on the global economy at 12 p.m. ET.Coming tomorrow: The Producer Price Index will provide a fresh look at US inflation trends.","news_type":1,"symbols_score_info":{".DJI":0.9,"SPY":0.9,".SPX":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":678,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":3,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/348524040"}
精彩评论