乌利赛斯
2021-03-30
这翻译太他妈吓人了。。德国地铁
[笑哭]
Nio Looks To Expand EV Charging Infrastructure In Partnership With Germany's Metro<blockquote>蔚来希望与德国地铁合作扩大电动汽车充电基础设施</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
2
1
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":355574474,"tweetId":"355574474","gmtCreate":1617091915498,"gmtModify":1617093035439,"author":{"id":3499940604152760,"idStr":"3499940604152760","authorId":3499940604152760,"authorIdStr":"3499940604152760","name":"乌利赛斯","avatar":"https://static.tigerbbs.com/eb4b1d0cdd5bcea45addd4f294d3d11d","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":5,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":25,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>这翻译太他妈吓人了。。德国地铁<span>[笑哭] </span></p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>这翻译太他妈吓人了。。德国地铁<span>[笑哭] </span></p></body></html>","text":"这翻译太他妈吓人了。。德国地铁[笑哭]","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":2,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/355574474","repostId":1149515725,"repostType":2,"repost":{"id":"1149515725","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Stock Market Quotes, Business News, Financial News, Trading Ideas, and Stock Research by Professionals","home_visible":0,"media_name":"Benzinga","id":"1052270027","head_image":"https://static.tigerbbs.com/d08bf7808052c0ca9deb4e944cae32aa"},"pubTimestamp":1617089712,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1149515725?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-03-30 15:35","market":"us","language":"en","title":"Nio Looks To Expand EV Charging Infrastructure In Partnership With Germany's Metro<blockquote>蔚来希望与德国地铁合作扩大电动汽车充电基础设施</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1149515725","media":"Benzinga","summary":"What Happened:Nio signed a long-term strategic partnership deal with the China arm of Metro, as per the report. The two companies will deepen cooperation in charging and battery swap infrastructure construction. Under the deal, Nio will build charging stations and battery swap stations in some malls of Metro China.Metro AG entered the Chinese market in 1996, according to the company’sChina website. To date, the company has opened 97 shopping malls in China, employing more than 11,000 people and ","content":"<p>Chinese electric vehicle maker<b>Nio Inc</b>NIOhas agreed to partner with German retail giant<b>Metro AG</b>MTTWFto construct electric vehicle charging stations and battery swap stations, cnEVpostreportedMonday.</p><p><blockquote>中国电动汽车制造商<b>蔚来公司</b>NIOhas同意与德国零售巨头合作<b>Metro AG</b>据CNEVPost周一报道,MTTWFT将建设电动汽车充电站和电池交换站。</blockquote></p><p><b>What Happened:</b>Nio signed a long-term strategic partnership deal with the China arm of Metro, as per the report. The two companies will deepen cooperation in charging and battery swap infrastructure construction. Under the deal, Nio will build charging stations and battery swap stations in some malls of Metro China.</p><p><blockquote><b>发生了什么:</b>据报道,蔚来与麦德龙中国分公司签署了长期战略合作协议。两家公司将在充电和换电基础设施建设方面深化合作。根据协议,蔚来将在麦德龙的部分商场建设充电站和换电站。</blockquote></p><p>Metro AG entered the Chinese market in 1996, according to the company’sChina website. To date, the company has opened 97 shopping malls in China, employing more than 11,000 people and serving 17 million customers.</p><p><blockquote>据麦德龙公司中国网站介绍,麦德龙公司于1996年进入中国市场。迄今为止,该公司已在中国开设了97家购物中心,员工超过11,000人,为1700万客户提供服务。</blockquote></p><p>In February, Nio signed a similar deal with Red Star Macalline Group to jointly build 60 charging stations and battery swap stations, according to the report. Red Star Macalline Group is a furniture retail giant and real estate conglomerate.</p><p><blockquote>报道称,今年2月,蔚来与红星美凯龙集团签署了一项类似协议,共同建设60个充电站和换电站。红星美凯龙集团是家具零售巨头和房地产综合企业。</blockquote></p><p><b>Why It Matters:</b>Nio is relying on service offerings to make an impact on customers in China. Battery-swapping provides the advantage of saving on time as opposed to charging, and Nio is one of the proponents of this concept. In comparison, Nio rival<b>Tesla Inc.</b>TSLAis a big fan ofbattery chargingrather than swapping.</p><p><blockquote><b>为什么重要:</b>蔚来正依靠服务产品对中国客户产生影响。与充电相比,电池交换具有节省时间的优势,蔚来是这一概念的支持者之一。相比之下,蔚来竞争对手<b>特斯拉公司。</b>TSLA非常喜欢电池充电而不是交换。</blockquote></p><p>Niounveiledits next-gen power swapping stations at the Nio Day in January this year. The power swapping station can accommodate 13 batteries and has a daily capacity of up to 312 swaps.</p><p><blockquote>NION在今年1月的蔚来日推出了下一代换电站。该换电站可容纳13块电池,日换电容量高达312次。</blockquote></p><p>In addition to Nio and Tesla, homebred Chinese companies such as<b>Xpeng Inc.</b>XPEV 0.03%and<b>Li Auto Inc</b>.LIare also vying for a piece of the lucrative Chinese EV market, which isthe world’s largest.</p><p><blockquote>除了蔚来和特斯拉,中国本土企业如<b>小鹏汽车</b>XPEV 0.03%和<b>理想汽车公司</b>.LIare还在争夺利润丰厚的中国电动汽车市场,这是世界上最大的电动汽车市场。</blockquote></p><p><b>Price Action:</b>Nio shares closed 1.7% lower on Monday at $35.51 and further declined 0.5% in the after-hours session.</p><p><blockquote><b>价格走势:</b>蔚来股价周一收盘下跌1.7%,至35.51美元,盘后交易进一步下跌0.5%。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Nio Looks To Expand EV Charging Infrastructure In Partnership With Germany's Metro<blockquote>蔚来希望与德国地铁合作扩大电动汽车充电基础设施</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nNio Looks To Expand EV Charging Infrastructure In Partnership With Germany's Metro<blockquote>蔚来希望与德国地铁合作扩大电动汽车充电基础设施</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<div class=\"head\" \">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/d08bf7808052c0ca9deb4e944cae32aa);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Benzinga </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-03-30 15:35</p>\n</div>\n</div>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Chinese electric vehicle maker<b>Nio Inc</b>NIOhas agreed to partner with German retail giant<b>Metro AG</b>MTTWFto construct electric vehicle charging stations and battery swap stations, cnEVpostreportedMonday.</p><p><blockquote>中国电动汽车制造商<b>蔚来公司</b>NIOhas同意与德国零售巨头合作<b>Metro AG</b>据CNEVPost周一报道,MTTWFT将建设电动汽车充电站和电池交换站。</blockquote></p><p><b>What Happened:</b>Nio signed a long-term strategic partnership deal with the China arm of Metro, as per the report. The two companies will deepen cooperation in charging and battery swap infrastructure construction. Under the deal, Nio will build charging stations and battery swap stations in some malls of Metro China.</p><p><blockquote><b>发生了什么:</b>据报道,蔚来与麦德龙中国分公司签署了长期战略合作协议。两家公司将在充电和换电基础设施建设方面深化合作。根据协议,蔚来将在麦德龙的部分商场建设充电站和换电站。</blockquote></p><p>Metro AG entered the Chinese market in 1996, according to the company’sChina website. To date, the company has opened 97 shopping malls in China, employing more than 11,000 people and serving 17 million customers.</p><p><blockquote>据麦德龙公司中国网站介绍,麦德龙公司于1996年进入中国市场。迄今为止,该公司已在中国开设了97家购物中心,员工超过11,000人,为1700万客户提供服务。</blockquote></p><p>In February, Nio signed a similar deal with Red Star Macalline Group to jointly build 60 charging stations and battery swap stations, according to the report. Red Star Macalline Group is a furniture retail giant and real estate conglomerate.</p><p><blockquote>报道称,今年2月,蔚来与红星美凯龙集团签署了一项类似协议,共同建设60个充电站和换电站。红星美凯龙集团是家具零售巨头和房地产综合企业。</blockquote></p><p><b>Why It Matters:</b>Nio is relying on service offerings to make an impact on customers in China. Battery-swapping provides the advantage of saving on time as opposed to charging, and Nio is one of the proponents of this concept. In comparison, Nio rival<b>Tesla Inc.</b>TSLAis a big fan ofbattery chargingrather than swapping.</p><p><blockquote><b>为什么重要:</b>蔚来正依靠服务产品对中国客户产生影响。与充电相比,电池交换具有节省时间的优势,蔚来是这一概念的支持者之一。相比之下,蔚来竞争对手<b>特斯拉公司。</b>TSLA非常喜欢电池充电而不是交换。</blockquote></p><p>Niounveiledits next-gen power swapping stations at the Nio Day in January this year. The power swapping station can accommodate 13 batteries and has a daily capacity of up to 312 swaps.</p><p><blockquote>NION在今年1月的蔚来日推出了下一代换电站。该换电站可容纳13块电池,日换电容量高达312次。</blockquote></p><p>In addition to Nio and Tesla, homebred Chinese companies such as<b>Xpeng Inc.</b>XPEV 0.03%and<b>Li Auto Inc</b>.LIare also vying for a piece of the lucrative Chinese EV market, which isthe world’s largest.</p><p><blockquote>除了蔚来和特斯拉,中国本土企业如<b>小鹏汽车</b>XPEV 0.03%和<b>理想汽车公司</b>.LIare还在争夺利润丰厚的中国电动汽车市场,这是世界上最大的电动汽车市场。</blockquote></p><p><b>Price Action:</b>Nio shares closed 1.7% lower on Monday at $35.51 and further declined 0.5% in the after-hours session.</p><p><blockquote><b>价格走势:</b>蔚来股价周一收盘下跌1.7%,至35.51美元,盘后交易进一步下跌0.5%。</blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"https://static.tigerbbs.com/eebab619623966f6e7115434f653b888","relate_stocks":{"NIO":"蔚来"},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1149515725","content_text":"Chinese electric vehicle makerNio IncNIOhas agreed to partner with German retail giantMetro AGMTTWFto construct electric vehicle charging stations and battery swap stations, cnEVpostreportedMonday.What Happened:Nio signed a long-term strategic partnership deal with the China arm of Metro, as per the report. The two companies will deepen cooperation in charging and battery swap infrastructure construction. Under the deal, Nio will build charging stations and battery swap stations in some malls of Metro China.Metro AG entered the Chinese market in 1996, according to the company’sChina website. To date, the company has opened 97 shopping malls in China, employing more than 11,000 people and serving 17 million customers.In February, Nio signed a similar deal with Red Star Macalline Group to jointly build 60 charging stations and battery swap stations, according to the report. Red Star Macalline Group is a furniture retail giant and real estate conglomerate.Why It Matters:Nio is relying on service offerings to make an impact on customers in China. Battery-swapping provides the advantage of saving on time as opposed to charging, and Nio is one of the proponents of this concept. In comparison, Nio rivalTesla Inc.TSLAis a big fan ofbattery chargingrather than swapping.Niounveiledits next-gen power swapping stations at the Nio Day in January this year. The power swapping station can accommodate 13 batteries and has a daily capacity of up to 312 swaps.In addition to Nio and Tesla, homebred Chinese companies such asXpeng Inc.XPEV 0.03%andLi Auto Inc.LIare also vying for a piece of the lucrative Chinese EV market, which isthe world’s largest.Price Action:Nio shares closed 1.7% lower on Monday at $35.51 and further declined 0.5% in the after-hours session.","news_type":1,"symbols_score_info":{"NIO":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1346,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":34,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/355574474"}
精彩评论