Sinktel
2021-02-22
Hu-at
The Hopes That Rose and Fell With GameStop<blockquote>与游戏驿站一起兴衰的希望</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
3
4
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":369029374,"tweetId":"369029374","gmtCreate":1613990166698,"gmtModify":1634551639586,"author":{"id":3553486312989116,"idStr":"3553486312989116","authorId":3553486312989116,"authorIdStr":"3553486312989116","name":"Sinktel","avatar":"https://static.tigerbbs.com/dded9bdf22ca014f2486ae356ebd46bb","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":35,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Hu-at</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Hu-at</p></body></html>","text":"Hu-at","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":3,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/369029374","repostId":1152031988,"repostType":4,"repost":{"id":"1152031988","kind":"news","pubTimestamp":1613985392,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1152031988?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-02-22 17:16","market":"us","language":"en","title":"The Hopes That Rose and Fell With GameStop<blockquote>与游戏驿站一起兴衰的希望</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1152031988","media":"The New York Times","summary":"Fueled by amateur traders and online enthusiasm, the struggling retailer’s shares took investors on ","content":"<p>Fueled by amateur traders and online enthusiasm, the struggling retailer’s shares took investors on a ride like no other. For them, it ended in different ways, including apathy, defiance and regret.</p><p><blockquote>在业余交易者和在线热情的推动下,这家陷入困境的零售商的股票给投资者带来了前所未有的上涨。对他们来说,它以不同的方式结束,包括冷漠、蔑视和遗憾。</blockquote></p><p><p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/b3ae93ef5e461f7efc81eddb3dd867d2\" tg-width=\"2048\" tg-height=\"1366\" referrerpolicy=\"no-referrer\"><span>Jacob Chalfant, a high school senior from Westfield, N.J., is still holding the shares he bought for $1,035. On Friday, they were worth $220.Credit...Bryan Anselm for The New York Times</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>来自新泽西州韦斯特菲尔德的高中毕业生雅各布·查尔方特(Jacob Chalfant)仍持有他以1035美元购买的股票。周五,它们价值220美元。归功于《纽约时报》的布莱恩·安瑟姆</span></p></blockquote></p><p>Some wanted to be on the front lines of a revolution. Some wanted to be rich. And by the end of a wild two-week ride where fortunes were made and lost, some just hoped they’d be able to pay their rent.</p><p><blockquote>有些人想站在革命的前线。有些人想变得富有。在为期两周的疯狂旅程结束时,一些人只是希望他们能够支付房租。</blockquote></p><p>Winners and losers are made every day on Wall Street. And for a while, the unlikely trading boom around the stock of the beleaguered video game retailerGameStopput the little guy on top. Breathtaking fortunes appeared overnight.</p><p><blockquote>华尔街每天都有赢家和输家。有一段时间,围绕陷入困境的视频游戏零售商GameStop的股票出现了不太可能的交易热潮,让这个小人物登上了顶峰。惊人的财富一夜之间出现了。</blockquote></p><p>But they disappeared almost as quickly.</p><p><blockquote>但他们几乎同样迅速地消失了。</blockquote></p><p>At its highest point,GameStop’s share price was $483. On Friday, the stock was worth $40.59. The trading frenzy — powered by online hype over a rebellion against traditional Wall Street powers — had created, and then destroyed, roughly $30 billion in on-paper wealth.</p><p><blockquote>最高点时,游戏驿站股价为483美元。周五,该股价值40.59美元。这场交易狂潮——由网上对反抗传统华尔街权力的炒作推动——创造并摧毁了大约300亿美元的账面财富。</blockquote></p><p>Many small-time investors who got caught up in the mania as it peaked lost big. Timing a trade perfectly is nearly impossible even for the best stock pickers, so even those who made money missed out on far greater riches if they didn’t sell at the rally’s peak.</p><p><blockquote>许多在狂热达到顶峰时陷入狂热的小投资者损失惨重。即使对于最好的选股者来说,完美地把握交易时机也几乎是不可能的,因此即使是那些赚钱的人,如果没有在反弹的顶峰卖出,也会错过更大的财富。</blockquote></p><p>Whether they set out to make a mint or make a point, these traders rode the GameStop wave up — and down.</p><p><blockquote>无论他们是为了赚钱还是为了表明自己的观点,这些交易者都在游戏驿站浪潮中上下波动。</blockquote></p><p><p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/1f991998f6a7c1cae38b84edd05dacc3\" tg-width=\"820\" tg-height=\"1024\" referrerpolicy=\"no-referrer\"><span>Shawn Daumer, 19, near his office in Crown Point, Ind. He said he sold his GameStop shares last week and walked away with more than $65,000 in profit.Credit...Evan Jenkins for The New York Times</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>19岁的肖恩·道默(Shawn Daumer)在印第安纳州皇冠点的办公室附近。他表示,他上周出售了游戏驿站股票,并获得了超过65,000美元的利润。图片来源:Evan Jenkins,纽约时报</span></p></blockquote></p><p><b>Money on the Table</b></p><p><blockquote><b>桌上的钱</b></blockquote></p><p>What do you do when you’re 19 and suddenly holding a quarter-million dollars in stock? Shawn Daumer went to Hooters.</p><p><blockquote>当你19岁突然持有25万美元的股票时,你会怎么做?肖恩·道默去了猫头鹰餐厅。</blockquote></p><p>Armed with money partly from high school graduation gifts and winnings from trades on stocks like Tesla, Mr. Daumer had spent about $47,000on shares of GameStop the week before it went through the roof.</p><p><blockquote>道默带着部分来自高中毕业礼物和特斯拉等股票交易的奖金,在游戏驿站股价飙升前一周,他花了约47,000美元购买了该股。</blockquote></p><p>It was Jan. 26 — just two days into GameStop’s big week— when he and his brother hit up Hooters, scarfed down 30 wings and got 10 more to go. Two days later, GameStop hit its intraday peak of $483 and Mr. Daumer, a real estate broker in Valparaiso, Ind., was holding 1,233 shares. He was up more than a half-million dollars on his initial investment.</p><p><blockquote>那是1月26日——就在游戏驿站重要一周的两天——他和他的兄弟去了猫头鹰餐厅,狼吞虎咽地吃了30个鸡翅,还剩下10个。两天后,游戏驿站触及483美元的盘中高点,印第安纳州Valparaiso的房地产经纪人Daumer先生持有1233股。他的初始投资增加了50多万美元。</blockquote></p><p>Mr. Daumer traced his interest in GameStop to the same place many others did: Reddit’s WallStreetBets forum, where armchair traders gather for raunchy jokes, tales of success and even to brag about enormous losses.</p><p><blockquote>道默先生将他对游戏驿站的兴趣追溯到许多其他人所做的同一个地方:Reddit的WallStreetBets论坛,纸上谈兵的交易者聚集在这里,分享淫秽笑话、成功故事,甚至吹嘘巨大的损失。</blockquote></p><p><b>Understand What Happened With GameStop</b></p><p><blockquote><b>了解游戏驿站发生了什么</b></blockquote></p><p><ul><li>Shares in GameStop, the video retailer,have crashed from their January highs, which were driven by memes on social media.</li><li>Amateur traders egging on one another on Redditbet heavily on shares of the company in January, sending the price up more than 1,700 percent at one point.</li><li>The wave was in part aimed athurting large hedge funds that had been short selling — betting against — GameStop stock. Some of those fundsexperienced huge losses as a result.</li><li>But many of the individual investors who pumped up the stock could lose huge amounts of money, too. Somebelieve the price will go back up and are refusing to sell, even as the share price has collapsed.</li><li>Now, regulators are looking into how the rally started and whethernew rules should be created because of it.</li></ul>“Really the biggest part is once you see everybody buying shares day after day, and seeing it live on your own screen, and watching it go up,” Mr. Daumer said in the midst of GameStop’s surge. “It’s follow the trend, you know? If that’s the trend, follow it and it makes you money.”</p><p><blockquote><ul><li>在社交媒体上的表情包推动下,视频零售商游戏驿站的股价已从一月份的高点暴跌。</li><li>1月份,业余交易者在Redditbet上互相怂恿,大量买入该公司股票,导致股价一度上涨超过1700%。</li><li>这波浪潮的部分目的是打击一直在卖空(做空)游戏驿站股票的大型对冲基金。其中一些基金因此遭受了巨大损失。</li><li>但许多推高该股的个人投资者也可能损失巨额资金。有些人相信价格会回升,并拒绝出售,即使股价已经暴跌。</li><li>现在,监管机构正在调查反弹是如何开始的,以及是否应该因此制定新规则。</li></ul>“实际上,最重要的部分是一旦你看到每个人日复一日地购买股票,并在你自己的屏幕上看到它的直播,并看着它上涨,”道默先生在游戏驿站的飙升中说道。“这就是跟随趋势,你知道吗?如果这是趋势,跟随它,它会让你赚钱。”</blockquote></p><p>But GameStop’s stock abruptly turned down when the trading app Robinhood and other brokerage firms announced a slew of restrictions on the trading of a handful of stocks that had been spiking. Mr. Daumer had about $200,000 in potential profits evaporate almost immediately.</p><p><blockquote>但当交易应用程序Robinhood和其他经纪公司宣布对少数飙升股票的交易实施一系列限制时,游戏驿站的股价突然下跌。道默先生大约20万美元的潜在利润几乎立即蒸发。</blockquote></p><p>“I’m still up 500 percent,” he said at the time. “I’m OK.” Besides, Mr. Daumer and his fellow Redditors believed GameStop would soar once more: “We’re going to $1,000,” he said.</p><p><blockquote>“我仍然上涨了500%,”他当时说道。“我没事。”此外,Daumer先生和他的Reddit用户同事相信游戏驿站将再次飙升:“我们将达到1,000美元,”他说。</blockquote></p><p>They never came close.</p><p><blockquote>他们从未接近过。</blockquote></p><p>Last week,as the stock plunged 72 percent in two days, he’d had enough. Mr. Daumer put in an order to sell on Tuesday afternoon, and the order was filled Wednesday morning at a price of $91.22.</p><p><blockquote>上周,当该股在两天内暴跌72%时,他已经受够了。Daumer先生在周二下午下了卖出订单,该订单于周三上午以91.22美元的价格被执行。</blockquote></p><p>He walked away with more than $65,000 in profit, more than doubling his investment.</p><p><blockquote>他带走了超过65,000美元的利润,是他投资的两倍多。</blockquote></p><p></p><p>Not everyone was so lucky.</p><p><blockquote>不是每个人都这么幸运。</blockquote></p><p><b>A Rude Awakening</b></p><p><blockquote><b>猛然醒悟</b></blockquote></p><p><p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/d56965a819f901d26e04fec085eed4a0\" tg-width=\"2048\" tg-height=\"1365\" referrerpolicy=\"no-referrer\"><span>Nora Samir held her GameStop shares too long and lost more than half of what she invested.Credit...David Maurice Smith for The New York Times</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>Nora Samir持有游戏驿站股票时间过长,损失了一半以上的投资。图片来源:David Maurice Smith,《纽约时报》</span></p></blockquote></p><p>It seemed like a dream to Nora Samir.</p><p><blockquote>对诺拉·萨米尔来说,这就像一场梦。</blockquote></p><p>She woke up in the middle of the night of Jan. 27 at her home in Sydney. On the other side of the world, GameStop was soaring.</p><p><blockquote>1月27日半夜,她在悉尼的家中醒来。在地球的另一边,游戏驿站正在腾飞。</blockquote></p><p>The $735 she’d put in the day before had doubled. She raced downstairs to tell her mother, who was sleeping.</p><p><blockquote>她前一天投入的735美元已经翻了一番。她跑下楼去告诉正在睡觉的母亲。</blockquote></p><p>“Nora, don’t be greedy,” her mother warned. “You need to take it out.”</p><p><blockquote>“诺拉,不要贪心,”她妈妈警告说。“你得把它拿出来。”</blockquote></p><p>But Ms. Samir, 24, a child-health researcher at the University of New South Wales and a stock market neophyte,</p><p><blockquote>但24岁的萨米尔是新南威尔士大学的儿童健康研究员,也是股市新手,</blockquote></p><p>didn’t sell — she bought.</p><p><blockquote>没卖,她买了。</blockquote></p><p>After investing about $800 more, she owned just over nine shares of GameStop. She later plowed $1,800 into BlackBerry, the cellphone maker that once dominated mobile email and hadbeen swept up in the frenzy.</p><p><blockquote>在又投资了约800美元后,她拥有了9股多一点的游戏驿站股票。后来,她向黑莓投入了1,800美元,这家手机制造商曾经在移动电子邮件领域占据主导地位,并在狂热中被席卷。</blockquote></p><p>“I was on a high,” she admitted. “When the stock is going up, you don’t think of how low it can go.”</p><p><blockquote>“我当时很兴奋,”她承认。“当股票上涨时,你不会考虑它能跌到多低。”</blockquote></p><p>The high didn’t last long — and the fall was made worse when her trading app crashed, leaving her with little choice but to hold on while GameStop shares plunged.</p><p><blockquote>高潮并没有持续多久,当她的交易应用程序崩溃时,跌势变得更糟,让她别无选择,只能在游戏驿站股价暴跌时坚持下去。</blockquote></p><p>She managed to sell one share on the way down, for $134. The shares she still owned on Friday were worth $528. She’s lost more than half what she put into GameStop.</p><p><blockquote>她设法在下跌过程中以134美元的价格出售了一股股票。周五她仍持有的股票价值528美元。她在游戏驿站投入的资金已经损失了一半以上。</blockquote></p><p>The lesson, Ms. Samir said: “Don’t be greedy.”</p><p><blockquote>萨米尔女士的教训是:“不要贪婪。”</blockquote></p><p><b>You Only Live Once</b></p><p><blockquote><b>你只能活一次</b></blockquote></p><p>Jacob Chalfant, a high school senior from Westfield, N.J., enjoyed how his “diamond hands” were putting the squeeze on Wall Street’s hedge funds.</p><p><blockquote>来自新泽西州韦斯特菲尔德的高中生雅各布·查尔方特(Jacob Chalfant)很享受他的“钻石手”如何挤压华尔街的对冲基金。</blockquote></p><p>A poster on WallStreetBets since he was 15, Mr. Chalfant, now 18, relished the GameStop rally for the pressure it put on firms like Melvin Capital, which had bet that GameStop’s shares would fall.</p><p><blockquote>现年18岁的查尔凡特从15岁起就在WallStreetBets上发帖,他很喜欢游戏驿站的上涨,因为它给Melvin Capital等公司带来了压力,Melvin Capital曾押注游戏驿站股价将下跌。</blockquote></p><p>In the parlance of Reddit, Mr. Chalfant’s diamond-hard hands won’t fold, unlike the “paper hands” of sellers. He’s still holding the shares he bought for $1,035 — about a month’s wages from his job at a pizza shop and his freelance photography business — when GameStop was trading at $290. On Friday, his investment was worth $220.</p><p><blockquote>用Reddit的话说,Chalfant先生钻石般坚硬的手不会折叠,不像卖家的“纸手”。他仍然持有他以1,035美元购买的股票——大约是他在披萨店工作和自由摄影业务一个月的工资——当时游戏驿站的交易价格为290美元。周五,他的投资价值220美元。</blockquote></p><p>“I’ve come to terms with the fact that I’ve already lost the money,” he said. “Realistically, the stock is not going to go where it was before.”</p><p><blockquote>“我已经接受了我已经损失了钱的事实,”他说。“实际上,该股不会回到以前的水平。”</blockquote></p><p>But the losses are an investment, too, Mr. Chalfant said. They’ve earned him “internet points” on WallStreetBets. “If you’re saying, ‘I’m still holding,’ you have more clout than if you didn’t,” he said.</p><p><blockquote>但查尔方特表示,损失也是一项投资。他们在WallStreetBets上为他赢得了“互联网积分”。“如果你说‘我仍然持有’,你就比不持有更有影响力,”他说。</blockquote></p><p>(Many on the WallStreetBets forum insist that GameStop’s shares may surge again. On the other hand, another Reddit forum opened last week where users share tales of losses from trading the stock whose ticker symbol is GME: GMEbagholdersclub.)</p><p><blockquote>(WallStreetBets论坛上的许多人坚持认为游戏驿站的股价可能会再次飙升。另一方面,另一个Reddit论坛上周开放,用户在该论坛上分享了交易股票代码为GME:GMEbagholdersclub的亏损故事。)</blockquote></p><p>Mr. Chalfant said he and other teenage traders enjoy the gamification of the investing, and many of his friends had gotten in on GameStop just because they thought it was funny, not to make money.</p><p><blockquote>查尔凡特表示,他和其他青少年交易者喜欢投资的游戏化,他的许多朋友加入游戏驿站只是因为他们认为这很有趣,而不是为了赚钱。</blockquote></p><p>“We’re living in a system where there’s no such thing as justice anymore and the entire world is falling apart,” Mr. Chalfant said. “Nothing really matters, so we might as well try to have fun while we’re here.”</p><p><blockquote>“我们生活在一个不再有正义的体系中,整个世界正在分崩离析,”查尔方特先生说。“什么都不重要,所以我们还是在这里玩得开心点吧。”</blockquote></p><p><b>Collateral Damage</b></p><p><blockquote><b>附带损害</b></blockquote></p><p>Terrell Jones didn’t need to invest in GameStop to lose money off the frenzy.</p><p><blockquote>Terrell Jones不需要投资游戏驿站就能在狂热中赔钱。</blockquote></p><p>Mr. Jones, a college student from Kenosha, Wis., bought $300 in shares of AMC, the movie theater chain whose stock was also swept up in the attempt to squeeze the short sellers who profit as stocks decline.</p><p><blockquote>琼斯是威斯康星州基诺沙市的一名大学生,他以300美元的价格购买了连锁影院AMC的股票,该公司的股票也遭到了抛售,试图挤压那些在股价下跌时获利的卖空者。</blockquote></p><p>“I just got caught up in the social media hype and just dove right into it,” he said. “I fell for it.”</p><p><blockquote>“我刚刚被社交媒体的炒作所吸引,并一头扎进去,”他说。“我上当了。”</blockquote></p><p>When AMC started to fall and he had lost $112, Mr. Jones, 24, panicked.</p><p><blockquote>当AMC开始下跌,他损失了112美元时,24岁的琼斯先生惊慌失措。</blockquote></p><p>“I just had to get out of there as soon as possible,” he said. “It’s a lot of money, we’re in the middle of a pandemic and I have rent that needs to be paid.”</p><p><blockquote>“我只是必须尽快离开那里,”他说。“这是一大笔钱,我们正处于大流行之中,我有房租需要支付。”</blockquote></p><p>Mr. Jones, 24, had never invested in the stock market before. Now, though, he feels that he learned a lesson.</p><p><blockquote>24岁的琼斯先生以前从未投资过股市。不过,现在他觉得自己吸取了教训。</blockquote></p><p>“I realized pretty quick that people like me were up against those billionaires,” he said. “And at the end of the day, those people always find a way to win.”</p><p><blockquote>“我很快意识到像我这样的人面临的是那些亿万富翁,”他说。“最终,那些人总能找到获胜的方法。”</blockquote></p><p><b>Losing His Head</b></p><p><blockquote><b>失去理智</b></blockquote></p><p><p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/1568d73f6db637748479d972e48a4b97\" tg-width=\"2048\" tg-height=\"1595\" referrerpolicy=\"no-referrer\"><span>“This is money I have already written off,” said C. Arthur Davitt, who lives in Chicago.Credit...Lyndon French for The New York Times</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>住在芝加哥的C·阿瑟·戴维特说:“这是我已经注销的钱。”</span></p></blockquote></p><p>Ordinarily, C. Arthur Davitt is a model of financial discipline.</p><p><blockquote>通常,C.Arthur Davitt是财务纪律的典范。</blockquote></p><p>He automatically sweeps $200 a month into an index fund, saves enough to get a company match on his 401(k) and has been aggressively paying down his $35,000 in graduate school debt.</p><p><blockquote>他每月自动向指数基金存入200美元,攒够了401(k)计划的公司匹配,并一直在积极偿还35,000美元的研究生院债务。</blockquote></p><p></p><p>But Mr. Davitt, 29, thought it might be fun to get in on some of the skyrocketing stocks. He put less than $1,500 in GameStop and AMC — the GameStop portion is now down by nearly half, and his stake in AMC lost more than 20 percent.</p><p><blockquote>但29岁的戴维特先生认为,买入一些飙升的股票可能会很有趣。他在游戏驿站和AMC的投资不到1500美元——游戏驿站部分现在下降了近一半,他在AMC的股份损失了20%以上。</blockquote></p><p>“I am not a gambler by nature,” he said, “and this is money I have already written off.”</p><p><blockquote>“我天生不是赌徒,”他说,“这是我已经注销的钱。”</blockquote></p><p>Mr. Davitt, who lives in Chicago and works for a company that provides worker assistance programs for employers, figures he might as well hold on to both companies. GameStop just named several new executives, which could help inject new life into the company, he said, and AMC could see a bounce once more people start venturing out of their homes.</p><p><blockquote>戴维特先生住在芝加哥,在一家为雇主提供工人援助计划的公司工作,他认为他还不如保留这两家公司。他表示,游戏驿站刚刚任命了几位新高管,这可能有助于为公司注入新的活力,一旦更多人开始走出家门,AMC可能会出现反弹。</blockquote></p><p>“If I didn’t like GameStop or AMC,” Mr. Davitt said, “I wouldn’t be finding this as enjoyable.”</p><p><blockquote>“如果我不喜欢游戏驿站或AMC,”戴维特先生说,“我就不会觉得这很有趣。”</blockquote></p><p><b>Another on the Line</b></p><p><blockquote><b>另一个在线上</b></blockquote></p><p>By almost any measure, Mr. Daumer, the Indiana teenager, is one of the winners of the GameStop trade. He more than doubled his money, even if he didn’t score the biggest possible payday.</p><p><blockquote>几乎以任何标准衡量,印第安纳州少年道默先生都是游戏驿站交易的赢家之一。他的钱增加了一倍多,即使他没有获得最大可能的发薪日。</blockquote></p><p>“Do you fish?” he asked, searching for a way to explain the experience.</p><p><blockquote>“你钓鱼吗?”他问道,寻找一种方法来解释这段经历。</blockquote></p><p>When you’re fishing, he said, and you feel a tug on your line, it might be just a nibble or it might be a bite. If you wait to feel a stronger tug, you risk losing the fish you didn’t know you had.</p><p><blockquote>他说,当你钓鱼时,你感觉到鱼线被拉扯,可能只是轻轻一咬,也可能是一口。如果你等着感受到更强的拉力,你就有可能失去你不知道拥有的鱼。</blockquote></p><p>The peak, he said, was that kind of moment. He thought it was just a small nibble, and decided to wait.</p><p><blockquote>他说,巅峰就是这样的时刻。他认为这只是一小口,并决定等待。</blockquote></p><p>“The fish got away,” he said.</p><p><blockquote>“鱼跑了,”他说。</blockquote></p><p>But there are others out there to be hooked, he said. He’s already dabbling in shares of a penny stock, Castor Maritime, which is based in Cyprus. It’s up over 300 percent so far this year.</p><p><blockquote>但他说,还有其他人会被迷住。他已经涉足了总部位于塞浦路斯的细价股Castor Maritime的股票。今年到目前为止,它已经上涨了300%以上。</blockquote></p><p>What kind of business is the company in?</p><p><blockquote>公司是做什么生意的?</blockquote></p><p>“You know what? I wish I could tell you,” Mr. Daumer said. “I just like the numbers.”</p><p><blockquote>“你知道吗?我希望我能告诉你,”道默先生说。“我就是喜欢这些数字。”</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1608616134662","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>The Hopes That Rose and Fell With GameStop<blockquote>与游戏驿站一起兴衰的希望</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nThe Hopes That Rose and Fell With GameStop<blockquote>与游戏驿站一起兴衰的希望</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">The New York Times</strong><span class=\"h-time small\">2021-02-22 17:16</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Fueled by amateur traders and online enthusiasm, the struggling retailer’s shares took investors on a ride like no other. For them, it ended in different ways, including apathy, defiance and regret.</p><p><blockquote>在业余交易者和在线热情的推动下,这家陷入困境的零售商的股票给投资者带来了前所未有的上涨。对他们来说,它以不同的方式结束,包括冷漠、蔑视和遗憾。</blockquote></p><p><p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/b3ae93ef5e461f7efc81eddb3dd867d2\" tg-width=\"2048\" tg-height=\"1366\" referrerpolicy=\"no-referrer\"><span>Jacob Chalfant, a high school senior from Westfield, N.J., is still holding the shares he bought for $1,035. On Friday, they were worth $220.Credit...Bryan Anselm for The New York Times</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>来自新泽西州韦斯特菲尔德的高中毕业生雅各布·查尔方特(Jacob Chalfant)仍持有他以1035美元购买的股票。周五,它们价值220美元。归功于《纽约时报》的布莱恩·安瑟姆</span></p></blockquote></p><p>Some wanted to be on the front lines of a revolution. Some wanted to be rich. And by the end of a wild two-week ride where fortunes were made and lost, some just hoped they’d be able to pay their rent.</p><p><blockquote>有些人想站在革命的前线。有些人想变得富有。在为期两周的疯狂旅程结束时,一些人只是希望他们能够支付房租。</blockquote></p><p>Winners and losers are made every day on Wall Street. And for a while, the unlikely trading boom around the stock of the beleaguered video game retailerGameStopput the little guy on top. Breathtaking fortunes appeared overnight.</p><p><blockquote>华尔街每天都有赢家和输家。有一段时间,围绕陷入困境的视频游戏零售商GameStop的股票出现了不太可能的交易热潮,让这个小人物登上了顶峰。惊人的财富一夜之间出现了。</blockquote></p><p>But they disappeared almost as quickly.</p><p><blockquote>但他们几乎同样迅速地消失了。</blockquote></p><p>At its highest point,GameStop’s share price was $483. On Friday, the stock was worth $40.59. The trading frenzy — powered by online hype over a rebellion against traditional Wall Street powers — had created, and then destroyed, roughly $30 billion in on-paper wealth.</p><p><blockquote>最高点时,游戏驿站股价为483美元。周五,该股价值40.59美元。这场交易狂潮——由网上对反抗传统华尔街权力的炒作推动——创造并摧毁了大约300亿美元的账面财富。</blockquote></p><p>Many small-time investors who got caught up in the mania as it peaked lost big. Timing a trade perfectly is nearly impossible even for the best stock pickers, so even those who made money missed out on far greater riches if they didn’t sell at the rally’s peak.</p><p><blockquote>许多在狂热达到顶峰时陷入狂热的小投资者损失惨重。即使对于最好的选股者来说,完美地把握交易时机也几乎是不可能的,因此即使是那些赚钱的人,如果没有在反弹的顶峰卖出,也会错过更大的财富。</blockquote></p><p>Whether they set out to make a mint or make a point, these traders rode the GameStop wave up — and down.</p><p><blockquote>无论他们是为了赚钱还是为了表明自己的观点,这些交易者都在游戏驿站浪潮中上下波动。</blockquote></p><p><p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/1f991998f6a7c1cae38b84edd05dacc3\" tg-width=\"820\" tg-height=\"1024\" referrerpolicy=\"no-referrer\"><span>Shawn Daumer, 19, near his office in Crown Point, Ind. He said he sold his GameStop shares last week and walked away with more than $65,000 in profit.Credit...Evan Jenkins for The New York Times</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>19岁的肖恩·道默(Shawn Daumer)在印第安纳州皇冠点的办公室附近。他表示,他上周出售了游戏驿站股票,并获得了超过65,000美元的利润。图片来源:Evan Jenkins,纽约时报</span></p></blockquote></p><p><b>Money on the Table</b></p><p><blockquote><b>桌上的钱</b></blockquote></p><p>What do you do when you’re 19 and suddenly holding a quarter-million dollars in stock? Shawn Daumer went to Hooters.</p><p><blockquote>当你19岁突然持有25万美元的股票时,你会怎么做?肖恩·道默去了猫头鹰餐厅。</blockquote></p><p>Armed with money partly from high school graduation gifts and winnings from trades on stocks like Tesla, Mr. Daumer had spent about $47,000on shares of GameStop the week before it went through the roof.</p><p><blockquote>道默带着部分来自高中毕业礼物和特斯拉等股票交易的奖金,在游戏驿站股价飙升前一周,他花了约47,000美元购买了该股。</blockquote></p><p>It was Jan. 26 — just two days into GameStop’s big week— when he and his brother hit up Hooters, scarfed down 30 wings and got 10 more to go. Two days later, GameStop hit its intraday peak of $483 and Mr. Daumer, a real estate broker in Valparaiso, Ind., was holding 1,233 shares. He was up more than a half-million dollars on his initial investment.</p><p><blockquote>那是1月26日——就在游戏驿站重要一周的两天——他和他的兄弟去了猫头鹰餐厅,狼吞虎咽地吃了30个鸡翅,还剩下10个。两天后,游戏驿站触及483美元的盘中高点,印第安纳州Valparaiso的房地产经纪人Daumer先生持有1233股。他的初始投资增加了50多万美元。</blockquote></p><p>Mr. Daumer traced his interest in GameStop to the same place many others did: Reddit’s WallStreetBets forum, where armchair traders gather for raunchy jokes, tales of success and even to brag about enormous losses.</p><p><blockquote>道默先生将他对游戏驿站的兴趣追溯到许多其他人所做的同一个地方:Reddit的WallStreetBets论坛,纸上谈兵的交易者聚集在这里,分享淫秽笑话、成功故事,甚至吹嘘巨大的损失。</blockquote></p><p><b>Understand What Happened With GameStop</b></p><p><blockquote><b>了解游戏驿站发生了什么</b></blockquote></p><p><ul><li>Shares in GameStop, the video retailer,have crashed from their January highs, which were driven by memes on social media.</li><li>Amateur traders egging on one another on Redditbet heavily on shares of the company in January, sending the price up more than 1,700 percent at one point.</li><li>The wave was in part aimed athurting large hedge funds that had been short selling — betting against — GameStop stock. Some of those fundsexperienced huge losses as a result.</li><li>But many of the individual investors who pumped up the stock could lose huge amounts of money, too. Somebelieve the price will go back up and are refusing to sell, even as the share price has collapsed.</li><li>Now, regulators are looking into how the rally started and whethernew rules should be created because of it.</li></ul>“Really the biggest part is once you see everybody buying shares day after day, and seeing it live on your own screen, and watching it go up,” Mr. Daumer said in the midst of GameStop’s surge. “It’s follow the trend, you know? If that’s the trend, follow it and it makes you money.”</p><p><blockquote><ul><li>在社交媒体上的表情包推动下,视频零售商游戏驿站的股价已从一月份的高点暴跌。</li><li>1月份,业余交易者在Redditbet上互相怂恿,大量买入该公司股票,导致股价一度上涨超过1700%。</li><li>这波浪潮的部分目的是打击一直在卖空(做空)游戏驿站股票的大型对冲基金。其中一些基金因此遭受了巨大损失。</li><li>但许多推高该股的个人投资者也可能损失巨额资金。有些人相信价格会回升,并拒绝出售,即使股价已经暴跌。</li><li>现在,监管机构正在调查反弹是如何开始的,以及是否应该因此制定新规则。</li></ul>“实际上,最重要的部分是一旦你看到每个人日复一日地购买股票,并在你自己的屏幕上看到它的直播,并看着它上涨,”道默先生在游戏驿站的飙升中说道。“这就是跟随趋势,你知道吗?如果这是趋势,跟随它,它会让你赚钱。”</blockquote></p><p>But GameStop’s stock abruptly turned down when the trading app Robinhood and other brokerage firms announced a slew of restrictions on the trading of a handful of stocks that had been spiking. Mr. Daumer had about $200,000 in potential profits evaporate almost immediately.</p><p><blockquote>但当交易应用程序Robinhood和其他经纪公司宣布对少数飙升股票的交易实施一系列限制时,游戏驿站的股价突然下跌。道默先生大约20万美元的潜在利润几乎立即蒸发。</blockquote></p><p>“I’m still up 500 percent,” he said at the time. “I’m OK.” Besides, Mr. Daumer and his fellow Redditors believed GameStop would soar once more: “We’re going to $1,000,” he said.</p><p><blockquote>“我仍然上涨了500%,”他当时说道。“我没事。”此外,Daumer先生和他的Reddit用户同事相信游戏驿站将再次飙升:“我们将达到1,000美元,”他说。</blockquote></p><p>They never came close.</p><p><blockquote>他们从未接近过。</blockquote></p><p>Last week,as the stock plunged 72 percent in two days, he’d had enough. Mr. Daumer put in an order to sell on Tuesday afternoon, and the order was filled Wednesday morning at a price of $91.22.</p><p><blockquote>上周,当该股在两天内暴跌72%时,他已经受够了。Daumer先生在周二下午下了卖出订单,该订单于周三上午以91.22美元的价格被执行。</blockquote></p><p>He walked away with more than $65,000 in profit, more than doubling his investment.</p><p><blockquote>他带走了超过65,000美元的利润,是他投资的两倍多。</blockquote></p><p></p><p>Not everyone was so lucky.</p><p><blockquote>不是每个人都这么幸运。</blockquote></p><p><b>A Rude Awakening</b></p><p><blockquote><b>猛然醒悟</b></blockquote></p><p><p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/d56965a819f901d26e04fec085eed4a0\" tg-width=\"2048\" tg-height=\"1365\" referrerpolicy=\"no-referrer\"><span>Nora Samir held her GameStop shares too long and lost more than half of what she invested.Credit...David Maurice Smith for The New York Times</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>Nora Samir持有游戏驿站股票时间过长,损失了一半以上的投资。图片来源:David Maurice Smith,《纽约时报》</span></p></blockquote></p><p>It seemed like a dream to Nora Samir.</p><p><blockquote>对诺拉·萨米尔来说,这就像一场梦。</blockquote></p><p>She woke up in the middle of the night of Jan. 27 at her home in Sydney. On the other side of the world, GameStop was soaring.</p><p><blockquote>1月27日半夜,她在悉尼的家中醒来。在地球的另一边,游戏驿站正在腾飞。</blockquote></p><p>The $735 she’d put in the day before had doubled. She raced downstairs to tell her mother, who was sleeping.</p><p><blockquote>她前一天投入的735美元已经翻了一番。她跑下楼去告诉正在睡觉的母亲。</blockquote></p><p>“Nora, don’t be greedy,” her mother warned. “You need to take it out.”</p><p><blockquote>“诺拉,不要贪心,”她妈妈警告说。“你得把它拿出来。”</blockquote></p><p>But Ms. Samir, 24, a child-health researcher at the University of New South Wales and a stock market neophyte,</p><p><blockquote>但24岁的萨米尔是新南威尔士大学的儿童健康研究员,也是股市新手,</blockquote></p><p>didn’t sell — she bought.</p><p><blockquote>没卖,她买了。</blockquote></p><p>After investing about $800 more, she owned just over nine shares of GameStop. She later plowed $1,800 into BlackBerry, the cellphone maker that once dominated mobile email and hadbeen swept up in the frenzy.</p><p><blockquote>在又投资了约800美元后,她拥有了9股多一点的游戏驿站股票。后来,她向黑莓投入了1,800美元,这家手机制造商曾经在移动电子邮件领域占据主导地位,并在狂热中被席卷。</blockquote></p><p>“I was on a high,” she admitted. “When the stock is going up, you don’t think of how low it can go.”</p><p><blockquote>“我当时很兴奋,”她承认。“当股票上涨时,你不会考虑它能跌到多低。”</blockquote></p><p>The high didn’t last long — and the fall was made worse when her trading app crashed, leaving her with little choice but to hold on while GameStop shares plunged.</p><p><blockquote>高潮并没有持续多久,当她的交易应用程序崩溃时,跌势变得更糟,让她别无选择,只能在游戏驿站股价暴跌时坚持下去。</blockquote></p><p>She managed to sell one share on the way down, for $134. The shares she still owned on Friday were worth $528. She’s lost more than half what she put into GameStop.</p><p><blockquote>她设法在下跌过程中以134美元的价格出售了一股股票。周五她仍持有的股票价值528美元。她在游戏驿站投入的资金已经损失了一半以上。</blockquote></p><p>The lesson, Ms. Samir said: “Don’t be greedy.”</p><p><blockquote>萨米尔女士的教训是:“不要贪婪。”</blockquote></p><p><b>You Only Live Once</b></p><p><blockquote><b>你只能活一次</b></blockquote></p><p>Jacob Chalfant, a high school senior from Westfield, N.J., enjoyed how his “diamond hands” were putting the squeeze on Wall Street’s hedge funds.</p><p><blockquote>来自新泽西州韦斯特菲尔德的高中生雅各布·查尔方特(Jacob Chalfant)很享受他的“钻石手”如何挤压华尔街的对冲基金。</blockquote></p><p>A poster on WallStreetBets since he was 15, Mr. Chalfant, now 18, relished the GameStop rally for the pressure it put on firms like Melvin Capital, which had bet that GameStop’s shares would fall.</p><p><blockquote>现年18岁的查尔凡特从15岁起就在WallStreetBets上发帖,他很喜欢游戏驿站的上涨,因为它给Melvin Capital等公司带来了压力,Melvin Capital曾押注游戏驿站股价将下跌。</blockquote></p><p>In the parlance of Reddit, Mr. Chalfant’s diamond-hard hands won’t fold, unlike the “paper hands” of sellers. He’s still holding the shares he bought for $1,035 — about a month’s wages from his job at a pizza shop and his freelance photography business — when GameStop was trading at $290. On Friday, his investment was worth $220.</p><p><blockquote>用Reddit的话说,Chalfant先生钻石般坚硬的手不会折叠,不像卖家的“纸手”。他仍然持有他以1,035美元购买的股票——大约是他在披萨店工作和自由摄影业务一个月的工资——当时游戏驿站的交易价格为290美元。周五,他的投资价值220美元。</blockquote></p><p>“I’ve come to terms with the fact that I’ve already lost the money,” he said. “Realistically, the stock is not going to go where it was before.”</p><p><blockquote>“我已经接受了我已经损失了钱的事实,”他说。“实际上,该股不会回到以前的水平。”</blockquote></p><p>But the losses are an investment, too, Mr. Chalfant said. They’ve earned him “internet points” on WallStreetBets. “If you’re saying, ‘I’m still holding,’ you have more clout than if you didn’t,” he said.</p><p><blockquote>但查尔方特表示,损失也是一项投资。他们在WallStreetBets上为他赢得了“互联网积分”。“如果你说‘我仍然持有’,你就比不持有更有影响力,”他说。</blockquote></p><p>(Many on the WallStreetBets forum insist that GameStop’s shares may surge again. On the other hand, another Reddit forum opened last week where users share tales of losses from trading the stock whose ticker symbol is GME: GMEbagholdersclub.)</p><p><blockquote>(WallStreetBets论坛上的许多人坚持认为游戏驿站的股价可能会再次飙升。另一方面,另一个Reddit论坛上周开放,用户在该论坛上分享了交易股票代码为GME:GMEbagholdersclub的亏损故事。)</blockquote></p><p>Mr. Chalfant said he and other teenage traders enjoy the gamification of the investing, and many of his friends had gotten in on GameStop just because they thought it was funny, not to make money.</p><p><blockquote>查尔凡特表示,他和其他青少年交易者喜欢投资的游戏化,他的许多朋友加入游戏驿站只是因为他们认为这很有趣,而不是为了赚钱。</blockquote></p><p>“We’re living in a system where there’s no such thing as justice anymore and the entire world is falling apart,” Mr. Chalfant said. “Nothing really matters, so we might as well try to have fun while we’re here.”</p><p><blockquote>“我们生活在一个不再有正义的体系中,整个世界正在分崩离析,”查尔方特先生说。“什么都不重要,所以我们还是在这里玩得开心点吧。”</blockquote></p><p><b>Collateral Damage</b></p><p><blockquote><b>附带损害</b></blockquote></p><p>Terrell Jones didn’t need to invest in GameStop to lose money off the frenzy.</p><p><blockquote>Terrell Jones不需要投资游戏驿站就能在狂热中赔钱。</blockquote></p><p>Mr. Jones, a college student from Kenosha, Wis., bought $300 in shares of AMC, the movie theater chain whose stock was also swept up in the attempt to squeeze the short sellers who profit as stocks decline.</p><p><blockquote>琼斯是威斯康星州基诺沙市的一名大学生,他以300美元的价格购买了连锁影院AMC的股票,该公司的股票也遭到了抛售,试图挤压那些在股价下跌时获利的卖空者。</blockquote></p><p>“I just got caught up in the social media hype and just dove right into it,” he said. “I fell for it.”</p><p><blockquote>“我刚刚被社交媒体的炒作所吸引,并一头扎进去,”他说。“我上当了。”</blockquote></p><p>When AMC started to fall and he had lost $112, Mr. Jones, 24, panicked.</p><p><blockquote>当AMC开始下跌,他损失了112美元时,24岁的琼斯先生惊慌失措。</blockquote></p><p>“I just had to get out of there as soon as possible,” he said. “It’s a lot of money, we’re in the middle of a pandemic and I have rent that needs to be paid.”</p><p><blockquote>“我只是必须尽快离开那里,”他说。“这是一大笔钱,我们正处于大流行之中,我有房租需要支付。”</blockquote></p><p>Mr. Jones, 24, had never invested in the stock market before. Now, though, he feels that he learned a lesson.</p><p><blockquote>24岁的琼斯先生以前从未投资过股市。不过,现在他觉得自己吸取了教训。</blockquote></p><p>“I realized pretty quick that people like me were up against those billionaires,” he said. “And at the end of the day, those people always find a way to win.”</p><p><blockquote>“我很快意识到像我这样的人面临的是那些亿万富翁,”他说。“最终,那些人总能找到获胜的方法。”</blockquote></p><p><b>Losing His Head</b></p><p><blockquote><b>失去理智</b></blockquote></p><p><p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/1568d73f6db637748479d972e48a4b97\" tg-width=\"2048\" tg-height=\"1595\" referrerpolicy=\"no-referrer\"><span>“This is money I have already written off,” said C. Arthur Davitt, who lives in Chicago.Credit...Lyndon French for The New York Times</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>住在芝加哥的C·阿瑟·戴维特说:“这是我已经注销的钱。”</span></p></blockquote></p><p>Ordinarily, C. Arthur Davitt is a model of financial discipline.</p><p><blockquote>通常,C.Arthur Davitt是财务纪律的典范。</blockquote></p><p>He automatically sweeps $200 a month into an index fund, saves enough to get a company match on his 401(k) and has been aggressively paying down his $35,000 in graduate school debt.</p><p><blockquote>他每月自动向指数基金存入200美元,攒够了401(k)计划的公司匹配,并一直在积极偿还35,000美元的研究生院债务。</blockquote></p><p></p><p>But Mr. Davitt, 29, thought it might be fun to get in on some of the skyrocketing stocks. He put less than $1,500 in GameStop and AMC — the GameStop portion is now down by nearly half, and his stake in AMC lost more than 20 percent.</p><p><blockquote>但29岁的戴维特先生认为,买入一些飙升的股票可能会很有趣。他在游戏驿站和AMC的投资不到1500美元——游戏驿站部分现在下降了近一半,他在AMC的股份损失了20%以上。</blockquote></p><p>“I am not a gambler by nature,” he said, “and this is money I have already written off.”</p><p><blockquote>“我天生不是赌徒,”他说,“这是我已经注销的钱。”</blockquote></p><p>Mr. Davitt, who lives in Chicago and works for a company that provides worker assistance programs for employers, figures he might as well hold on to both companies. GameStop just named several new executives, which could help inject new life into the company, he said, and AMC could see a bounce once more people start venturing out of their homes.</p><p><blockquote>戴维特先生住在芝加哥,在一家为雇主提供工人援助计划的公司工作,他认为他还不如保留这两家公司。他表示,游戏驿站刚刚任命了几位新高管,这可能有助于为公司注入新的活力,一旦更多人开始走出家门,AMC可能会出现反弹。</blockquote></p><p>“If I didn’t like GameStop or AMC,” Mr. Davitt said, “I wouldn’t be finding this as enjoyable.”</p><p><blockquote>“如果我不喜欢游戏驿站或AMC,”戴维特先生说,“我就不会觉得这很有趣。”</blockquote></p><p><b>Another on the Line</b></p><p><blockquote><b>另一个在线上</b></blockquote></p><p>By almost any measure, Mr. Daumer, the Indiana teenager, is one of the winners of the GameStop trade. He more than doubled his money, even if he didn’t score the biggest possible payday.</p><p><blockquote>几乎以任何标准衡量,印第安纳州少年道默先生都是游戏驿站交易的赢家之一。他的钱增加了一倍多,即使他没有获得最大可能的发薪日。</blockquote></p><p>“Do you fish?” he asked, searching for a way to explain the experience.</p><p><blockquote>“你钓鱼吗?”他问道,寻找一种方法来解释这段经历。</blockquote></p><p>When you’re fishing, he said, and you feel a tug on your line, it might be just a nibble or it might be a bite. If you wait to feel a stronger tug, you risk losing the fish you didn’t know you had.</p><p><blockquote>他说,当你钓鱼时,你感觉到鱼线被拉扯,可能只是轻轻一咬,也可能是一口。如果你等着感受到更强的拉力,你就有可能失去你不知道拥有的鱼。</blockquote></p><p>The peak, he said, was that kind of moment. He thought it was just a small nibble, and decided to wait.</p><p><blockquote>他说,巅峰就是这样的时刻。他认为这只是一小口,并决定等待。</blockquote></p><p>“The fish got away,” he said.</p><p><blockquote>“鱼跑了,”他说。</blockquote></p><p>But there are others out there to be hooked, he said. He’s already dabbling in shares of a penny stock, Castor Maritime, which is based in Cyprus. It’s up over 300 percent so far this year.</p><p><blockquote>但他说,还有其他人会被迷住。他已经涉足了总部位于塞浦路斯的细价股Castor Maritime的股票。今年到目前为止,它已经上涨了300%以上。</blockquote></p><p>What kind of business is the company in?</p><p><blockquote>公司是做什么生意的?</blockquote></p><p>“You know what? I wish I could tell you,” Mr. Daumer said. “I just like the numbers.”</p><p><blockquote>“你知道吗?我希望我能告诉你,”道默先生说。“我就是喜欢这些数字。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.nytimes.com/2021/02/07/business/gamestop-stock-losses.html\">The New York Times</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"GME":"游戏驿站"},"source_url":"https://www.nytimes.com/2021/02/07/business/gamestop-stock-losses.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1152031988","content_text":"Fueled by amateur traders and online enthusiasm, the struggling retailer’s shares took investors on a ride like no other. For them, it ended in different ways, including apathy, defiance and regret.Jacob Chalfant, a high school senior from Westfield, N.J., is still holding the shares he bought for $1,035. On Friday, they were worth $220.Credit...Bryan Anselm for The New York TimesSome wanted to be on the front lines of a revolution. Some wanted to be rich. And by the end of a wild two-week ride where fortunes were made and lost, some just hoped they’d be able to pay their rent.Winners and losers are made every day on Wall Street. And for a while, the unlikely trading boom around the stock of the beleaguered video game retailerGameStopput the little guy on top. Breathtaking fortunes appeared overnight.But they disappeared almost as quickly.At its highest point,GameStop’s share price was $483. On Friday, the stock was worth $40.59. The trading frenzy — powered by online hype over a rebellion against traditional Wall Street powers — had created, and then destroyed, roughly $30 billion in on-paper wealth.Many small-time investors who got caught up in the mania as it peaked lost big. Timing a trade perfectly is nearly impossible even for the best stock pickers, so even those who made money missed out on far greater riches if they didn’t sell at the rally’s peak.Whether they set out to make a mint or make a point, these traders rode the GameStop wave up — and down.Shawn Daumer, 19, near his office in Crown Point, Ind. He said he sold his GameStop shares last week and walked away with more than $65,000 in profit.Credit...Evan Jenkins for The New York TimesMoney on the TableWhat do you do when you’re 19 and suddenly holding a quarter-million dollars in stock? Shawn Daumer went to Hooters.Armed with money partly from high school graduation gifts and winnings from trades on stocks like Tesla, Mr. Daumer had spent about $47,000on shares of GameStop the week before it went through the roof.It was Jan. 26 — just two days into GameStop’s big week— when he and his brother hit up Hooters, scarfed down 30 wings and got 10 more to go. Two days later, GameStop hit its intraday peak of $483 and Mr. Daumer, a real estate broker in Valparaiso, Ind., was holding 1,233 shares. He was up more than a half-million dollars on his initial investment.Mr. Daumer traced his interest in GameStop to the same place many others did: Reddit’s WallStreetBets forum, where armchair traders gather for raunchy jokes, tales of success and even to brag about enormous losses.Understand What Happened With GameStopShares in GameStop, the video retailer,have crashed from their January highs, which were driven by memes on social media.Amateur traders egging on one another on Redditbet heavily on shares of the company in January, sending the price up more than 1,700 percent at one point.The wave was in part aimed athurting large hedge funds that had been short selling — betting against — GameStop stock. Some of those fundsexperienced huge losses as a result.But many of the individual investors who pumped up the stock could lose huge amounts of money, too. Somebelieve the price will go back up and are refusing to sell, even as the share price has collapsed.Now, regulators are looking into how the rally started and whethernew rules should be created because of it.“Really the biggest part is once you see everybody buying shares day after day, and seeing it live on your own screen, and watching it go up,” Mr. Daumer said in the midst of GameStop’s surge. “It’s follow the trend, you know? If that’s the trend, follow it and it makes you money.”But GameStop’s stock abruptly turned down when the trading app Robinhood and other brokerage firms announced a slew of restrictions on the trading of a handful of stocks that had been spiking. Mr. Daumer had about $200,000 in potential profits evaporate almost immediately.“I’m still up 500 percent,” he said at the time. “I’m OK.” Besides, Mr. Daumer and his fellow Redditors believed GameStop would soar once more: “We’re going to $1,000,” he said.They never came close.Last week,as the stock plunged 72 percent in two days, he’d had enough. Mr. Daumer put in an order to sell on Tuesday afternoon, and the order was filled Wednesday morning at a price of $91.22.He walked away with more than $65,000 in profit, more than doubling his investment.Not everyone was so lucky.A Rude AwakeningNora Samir held her GameStop shares too long and lost more than half of what she invested.Credit...David Maurice Smith for The New York TimesIt seemed like a dream to Nora Samir.She woke up in the middle of the night of Jan. 27 at her home in Sydney. On the other side of the world, GameStop was soaring.The $735 she’d put in the day before had doubled. She raced downstairs to tell her mother, who was sleeping.“Nora, don’t be greedy,” her mother warned. “You need to take it out.”But Ms. Samir, 24, a child-health researcher at the University of New South Wales and a stock market neophyte,didn’t sell — she bought.After investing about $800 more, she owned just over nine shares of GameStop. She later plowed $1,800 into BlackBerry, the cellphone maker that once dominated mobile email and hadbeen swept up in the frenzy.“I was on a high,” she admitted. “When the stock is going up, you don’t think of how low it can go.”The high didn’t last long — and the fall was made worse when her trading app crashed, leaving her with little choice but to hold on while GameStop shares plunged.She managed to sell one share on the way down, for $134. The shares she still owned on Friday were worth $528. She’s lost more than half what she put into GameStop.The lesson, Ms. Samir said: “Don’t be greedy.”You Only Live OnceJacob Chalfant, a high school senior from Westfield, N.J., enjoyed how his “diamond hands” were putting the squeeze on Wall Street’s hedge funds.A poster on WallStreetBets since he was 15, Mr. Chalfant, now 18, relished the GameStop rally for the pressure it put on firms like Melvin Capital, which had bet that GameStop’s shares would fall.In the parlance of Reddit, Mr. Chalfant’s diamond-hard hands won’t fold, unlike the “paper hands” of sellers. He’s still holding the shares he bought for $1,035 — about a month’s wages from his job at a pizza shop and his freelance photography business — when GameStop was trading at $290. On Friday, his investment was worth $220.“I’ve come to terms with the fact that I’ve already lost the money,” he said. “Realistically, the stock is not going to go where it was before.”But the losses are an investment, too, Mr. Chalfant said. They’ve earned him “internet points” on WallStreetBets. “If you’re saying, ‘I’m still holding,’ you have more clout than if you didn’t,” he said.(Many on the WallStreetBets forum insist that GameStop’s shares may surge again. On the other hand, another Reddit forum opened last week where users share tales of losses from trading the stock whose ticker symbol is GME: GMEbagholdersclub.)Mr. Chalfant said he and other teenage traders enjoy the gamification of the investing, and many of his friends had gotten in on GameStop just because they thought it was funny, not to make money.“We’re living in a system where there’s no such thing as justice anymore and the entire world is falling apart,” Mr. Chalfant said. “Nothing really matters, so we might as well try to have fun while we’re here.”Collateral DamageTerrell Jones didn’t need to invest in GameStop to lose money off the frenzy.Mr. Jones, a college student from Kenosha, Wis., bought $300 in shares of AMC, the movie theater chain whose stock was also swept up in the attempt to squeeze the short sellers who profit as stocks decline.“I just got caught up in the social media hype and just dove right into it,” he said. “I fell for it.”When AMC started to fall and he had lost $112, Mr. Jones, 24, panicked.“I just had to get out of there as soon as possible,” he said. “It’s a lot of money, we’re in the middle of a pandemic and I have rent that needs to be paid.”Mr. Jones, 24, had never invested in the stock market before. Now, though, he feels that he learned a lesson.“I realized pretty quick that people like me were up against those billionaires,” he said. “And at the end of the day, those people always find a way to win.”Losing His Head“This is money I have already written off,” said C. Arthur Davitt, who lives in Chicago.Credit...Lyndon French for The New York TimesOrdinarily, C. Arthur Davitt is a model of financial discipline.He automatically sweeps $200 a month into an index fund, saves enough to get a company match on his 401(k) and has been aggressively paying down his $35,000 in graduate school debt.But Mr. Davitt, 29, thought it might be fun to get in on some of the skyrocketing stocks. He put less than $1,500 in GameStop and AMC — the GameStop portion is now down by nearly half, and his stake in AMC lost more than 20 percent.“I am not a gambler by nature,” he said, “and this is money I have already written off.”Mr. Davitt, who lives in Chicago and works for a company that provides worker assistance programs for employers, figures he might as well hold on to both companies. GameStop just named several new executives, which could help inject new life into the company, he said, and AMC could see a bounce once more people start venturing out of their homes.“If I didn’t like GameStop or AMC,” Mr. Davitt said, “I wouldn’t be finding this as enjoyable.”Another on the LineBy almost any measure, Mr. Daumer, the Indiana teenager, is one of the winners of the GameStop trade. He more than doubled his money, even if he didn’t score the biggest possible payday.“Do you fish?” he asked, searching for a way to explain the experience.When you’re fishing, he said, and you feel a tug on your line, it might be just a nibble or it might be a bite. If you wait to feel a stronger tug, you risk losing the fish you didn’t know you had.The peak, he said, was that kind of moment. He thought it was just a small nibble, and decided to wait.“The fish got away,” he said.But there are others out there to be hooked, he said. He’s already dabbling in shares of a penny stock, Castor Maritime, which is based in Cyprus. It’s up over 300 percent so far this year.What kind of business is the company in?“You know what? I wish I could tell you,” Mr. Daumer said. “I just like the numbers.”","news_type":1,"symbols_score_info":{"GME":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":468,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":5,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/369029374"}
精彩评论