henrysoh
2021-04-20
Doubt correction is here yet.
Dow falls 100 points for a second day of losses as investors shrug off strong earnings<blockquote>由于投资者对强劲的盈利不屑一顾,道琼斯指数连续第二天下跌100点</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
2
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":371843302,"tweetId":"371843302","gmtCreate":1618928374106,"gmtModify":1634289823956,"author":{"id":3575626666648796,"idStr":"3575626666648796","authorId":3575626666648796,"authorIdStr":"3575626666648796","name":"henrysoh","avatar":"https://static.tigerbbs.com/0092b39e9097323735132d69fe69d318","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":7,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Doubt correction is here yet.</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Doubt correction is here yet.</p></body></html>","text":"Doubt correction is here yet.","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/371843302","repostId":1113293341,"repostType":4,"repost":{"id":"1113293341","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Providing stock market headlines, business news, financials and earnings ","home_visible":1,"media_name":"Tiger Newspress","id":"1079075236","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1618925493,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1113293341?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-04-20 21:31","market":"us","language":"en","title":"Dow falls 100 points for a second day of losses as investors shrug off strong earnings<blockquote>由于投资者对强劲的盈利不屑一顾,道琼斯指数连续第二天下跌100点</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1113293341","media":"Tiger Newspress","summary":"U.S. stocks fell for a second day on Tuesday as strong corporate earnings failed to boost the market","content":"<p>U.S. stocks fell for a second day on Tuesday as strong corporate earnings failed to boost the market already near record highs.</p><p><blockquote>美国股市周二连续第二天下跌,强劲的企业财报未能提振已经接近纪录高位的市场。</blockquote></p><p>The Dow Jones Industrial average fell 113 points. The S&P 500 lost 0.2%, while the tech-heavy Nasdaq Composite also dipped 0.1%.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数下跌113点。标普500下跌0.2%,而以科技股为主的纳斯达克综合指数也下跌0.1%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/eec4ea72dfee5946b79cca222d2c85a0\" tg-width=\"1045\" tg-height=\"410\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>Procter & Gamble shares dipped 1% even after the consumer giant reported quarterly earnings that beat expectations with pandemic home care trends lingering and beauty sales picking up.</p><p><blockquote>尽管这家消费巨头宝洁公司公布的季度收益超出预期,但由于大流行家庭护理趋势挥之不去,美容销售回升,该公司股价仍下跌1%。</blockquote></p><p>Johnson & Johnson shares remained flat following better-than-expected earnings and revenue.The company also reported $100 million in first-quarter sales of its Covid-19 vaccine that's on hold in the U.S. while U.S. health regulators investigate a rare blood-clotting issue.</p><p><blockquote>由于盈利和收入好于预期,强生公司股价持平。该公司还报告称,其Covid-19疫苗第一季度销售额为1亿美元,该疫苗在美国被搁置,而美国卫生监管机构正在调查一种罕见的凝血问题。</blockquote></p><p>Another Dow component Travelers Companies also held steady despite quarterly results that topped Wall Street's estimates. The company also raised its quarterly cash dividend and approved an additional $5 billion of share buybacks.</p><p><blockquote>尽管季度业绩超出了华尔街的预期,但另一家道指成分股旅行者公司也保持稳定。该公司还提高了季度现金股息,并批准了额外50亿美元的股票回购。</blockquote></p><p>“The key to determining that will be the sustainability of these earnings increases,” said Tom Essaye, founder of Sevens Report. “Most of the factors that are producing these blowout earnings results are typically considered one offs.”</p><p><blockquote>Sevens Report创始人Tom Essaye表示:“决定这一点的关键是这些盈利增长的可持续性。”“产生这些井喷式盈利结果的大多数因素通常被认为是一次性的。”</blockquote></p><p>Many on Wall Street believe much of the good news has already been priced into the market, which had been climbing steadily to record after record. The Dow and S&P 500 closed at records on Friday and the Dow crossed above the 34,000 level for the first time ever last week.</p><p><blockquote>华尔街的许多人认为,许多好消息已经被市场消化,市场一直在稳步攀升,创下一个又一个纪录。道琼斯指数和标普500指数周五收于创纪录水平,道琼斯指数上周首次突破34,000点关口。</blockquote></p><p>The first-quarter earnings season got off to a strong start last week as the major U.S. banks reported. Financials earnings have topped expectations by 38%, while others in the S&P 500 have surprised to the upside by 12%, according to data from Credit Suisse.</p><p><blockquote>随着美国主要银行的报告,第一季度财报季上周开局强劲。瑞士信贷(Credit Suisse)的数据显示,金融股盈利超出预期38%,而其他标普500则意外上涨12%。</blockquote></p><p>Tesla rebounded 1.7% after dropping more than 3% in the previous session as bitcoin — which makes up some of Tesla's balance sheet—tanked over the weekend after hitting an all-time high of $64,841 Wednesday morning, according to data from Coin Metrics.</p><p><blockquote>Coin Metrics的数据显示,特斯拉在前一交易日下跌超过3%后反弹1.7%,因为构成特斯拉资产负债表一部分的比特币在周三上午触及64,841美元的历史高点后周末暴跌。</blockquote></p><p>Streaming giant Netflixis slated to release numbers after the bell. Wall Street analysts expected Netflix to remain a winner in the streaming space even as the pandemic recovery improves.</p><p><blockquote>流媒体巨头Netflixis计划在盘后发布数据。华尔街分析师预计,即使疫情复苏有所改善,Netflix仍将是流媒体领域的赢家。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Dow falls 100 points for a second day of losses as investors shrug off strong earnings<blockquote>由于投资者对强劲的盈利不屑一顾,道琼斯指数连续第二天下跌100点</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nDow falls 100 points for a second day of losses as investors shrug off strong earnings<blockquote>由于投资者对强劲的盈利不屑一顾,道琼斯指数连续第二天下跌100点</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/1079075236\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Tiger Newspress </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-04-20 21:31</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>U.S. stocks fell for a second day on Tuesday as strong corporate earnings failed to boost the market already near record highs.</p><p><blockquote>美国股市周二连续第二天下跌,强劲的企业财报未能提振已经接近纪录高位的市场。</blockquote></p><p>The Dow Jones Industrial average fell 113 points. The S&P 500 lost 0.2%, while the tech-heavy Nasdaq Composite also dipped 0.1%.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数下跌113点。标普500下跌0.2%,而以科技股为主的纳斯达克综合指数也下跌0.1%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/eec4ea72dfee5946b79cca222d2c85a0\" tg-width=\"1045\" tg-height=\"410\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>Procter & Gamble shares dipped 1% even after the consumer giant reported quarterly earnings that beat expectations with pandemic home care trends lingering and beauty sales picking up.</p><p><blockquote>尽管这家消费巨头宝洁公司公布的季度收益超出预期,但由于大流行家庭护理趋势挥之不去,美容销售回升,该公司股价仍下跌1%。</blockquote></p><p>Johnson & Johnson shares remained flat following better-than-expected earnings and revenue.The company also reported $100 million in first-quarter sales of its Covid-19 vaccine that's on hold in the U.S. while U.S. health regulators investigate a rare blood-clotting issue.</p><p><blockquote>由于盈利和收入好于预期,强生公司股价持平。该公司还报告称,其Covid-19疫苗第一季度销售额为1亿美元,该疫苗在美国被搁置,而美国卫生监管机构正在调查一种罕见的凝血问题。</blockquote></p><p>Another Dow component Travelers Companies also held steady despite quarterly results that topped Wall Street's estimates. The company also raised its quarterly cash dividend and approved an additional $5 billion of share buybacks.</p><p><blockquote>尽管季度业绩超出了华尔街的预期,但另一家道指成分股旅行者公司也保持稳定。该公司还提高了季度现金股息,并批准了额外50亿美元的股票回购。</blockquote></p><p>“The key to determining that will be the sustainability of these earnings increases,” said Tom Essaye, founder of Sevens Report. “Most of the factors that are producing these blowout earnings results are typically considered one offs.”</p><p><blockquote>Sevens Report创始人Tom Essaye表示:“决定这一点的关键是这些盈利增长的可持续性。”“产生这些井喷式盈利结果的大多数因素通常被认为是一次性的。”</blockquote></p><p>Many on Wall Street believe much of the good news has already been priced into the market, which had been climbing steadily to record after record. The Dow and S&P 500 closed at records on Friday and the Dow crossed above the 34,000 level for the first time ever last week.</p><p><blockquote>华尔街的许多人认为,许多好消息已经被市场消化,市场一直在稳步攀升,创下一个又一个纪录。道琼斯指数和标普500指数周五收于创纪录水平,道琼斯指数上周首次突破34,000点关口。</blockquote></p><p>The first-quarter earnings season got off to a strong start last week as the major U.S. banks reported. Financials earnings have topped expectations by 38%, while others in the S&P 500 have surprised to the upside by 12%, according to data from Credit Suisse.</p><p><blockquote>随着美国主要银行的报告,第一季度财报季上周开局强劲。瑞士信贷(Credit Suisse)的数据显示,金融股盈利超出预期38%,而其他标普500则意外上涨12%。</blockquote></p><p>Tesla rebounded 1.7% after dropping more than 3% in the previous session as bitcoin — which makes up some of Tesla's balance sheet—tanked over the weekend after hitting an all-time high of $64,841 Wednesday morning, according to data from Coin Metrics.</p><p><blockquote>Coin Metrics的数据显示,特斯拉在前一交易日下跌超过3%后反弹1.7%,因为构成特斯拉资产负债表一部分的比特币在周三上午触及64,841美元的历史高点后周末暴跌。</blockquote></p><p>Streaming giant Netflixis slated to release numbers after the bell. Wall Street analysts expected Netflix to remain a winner in the streaming space even as the pandemic recovery improves.</p><p><blockquote>流媒体巨头Netflixis计划在盘后发布数据。华尔街分析师预计,即使疫情复苏有所改善,Netflix仍将是流媒体领域的赢家。</blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯",".SPX":"S&P 500 Index",".IXIC":"NASDAQ Composite"},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1113293341","content_text":"U.S. stocks fell for a second day on Tuesday as strong corporate earnings failed to boost the market already near record highs.The Dow Jones Industrial average fell 113 points. The S&P 500 lost 0.2%, while the tech-heavy Nasdaq Composite also dipped 0.1%.Procter & Gamble shares dipped 1% even after the consumer giant reported quarterly earnings that beat expectations with pandemic home care trends lingering and beauty sales picking up.Johnson & Johnson shares remained flat following better-than-expected earnings and revenue.The company also reported $100 million in first-quarter sales of its Covid-19 vaccine that's on hold in the U.S. while U.S. health regulators investigate a rare blood-clotting issue.Another Dow component Travelers Companies also held steady despite quarterly results that topped Wall Street's estimates. The company also raised its quarterly cash dividend and approved an additional $5 billion of share buybacks.“The key to determining that will be the sustainability of these earnings increases,” said Tom Essaye, founder of Sevens Report. “Most of the factors that are producing these blowout earnings results are typically considered one offs.”Many on Wall Street believe much of the good news has already been priced into the market, which had been climbing steadily to record after record. The Dow and S&P 500 closed at records on Friday and the Dow crossed above the 34,000 level for the first time ever last week.The first-quarter earnings season got off to a strong start last week as the major U.S. banks reported. Financials earnings have topped expectations by 38%, while others in the S&P 500 have surprised to the upside by 12%, according to data from Credit Suisse.Tesla rebounded 1.7% after dropping more than 3% in the previous session as bitcoin — which makes up some of Tesla's balance sheet—tanked over the weekend after hitting an all-time high of $64,841 Wednesday morning, according to data from Coin Metrics.Streaming giant Netflixis slated to release numbers after the bell. Wall Street analysts expected Netflix to remain a winner in the streaming space even as the pandemic recovery improves.","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,".DJI":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":722,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":25,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/371843302"}
精彩评论