583e3e38
2021-04-23
Come on
Intel Earnings Crushed Estimates. Why Its Stock Is Dropping.<blockquote>英特尔盈利超出预期。为什么它的股票在下跌。</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":372995792,"tweetId":"372995792","gmtCreate":1619166073717,"gmtModify":1634288058271,"author":{"id":3577531513176552,"idStr":"3577531513176552","authorId":3577531513176552,"authorIdStr":"3577531513176552","name":"583e3e38","avatar":"https://community-static.tradeup.com/news/default-avatar.jpg","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":1,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":1,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Come on</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Come on</p></body></html>","text":"Come on","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/372995792","repostId":1184108476,"repostType":4,"repost":{"id":"1184108476","kind":"news","pubTimestamp":1619160399,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1184108476?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-04-23 14:46","market":"us","language":"en","title":"Intel Earnings Crushed Estimates. Why Its Stock Is Dropping.<blockquote>英特尔盈利超出预期。为什么它的股票在下跌。</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1184108476","media":"Barrons","summary":"Shares of U.S. chip maker Intel slumped in in Friday premarket trading, despite reporting earnings that easily beat Wall Street’s expectations. The company sold more chips for personal computers, but investors seem focused on a dip in Intel’s ever-important data center revenue.Shares of Intel dropped 2.2% in premarket trading. The stock, which closed at $62.57 Thursday, is up about 40% since late October.Intel reported first-quarter net income of $3.4 billion, or 82 cents a share, compared with","content":"<p>Shares of U.S. chip maker Intel slumped in in Friday premarket trading, despite reporting earnings that easily beat Wall Street’s expectations. The company sold more chips for personal computers, but investors seem focused on a dip in Intel’s ever-important data center revenue.</p><p><blockquote>美国芯片制造商英特尔的股价在周五盘前交易中暴跌,尽管其公布的盈利轻松超出了华尔街的预期。该公司销售了更多的个人电脑芯片,但投资者似乎关注的是英特尔日益重要的数据中心收入的下降。</blockquote></p><p>Shares of Intel (ticker: INTC) dropped 2.2% in premarket trading. The stock, which closed at $62.57 Thursday, is up about 40% since late October.</p><p><blockquote>英特尔(股票代码:INTC)股价在盘前交易中下跌2.2%。该股周四收于62.57美元,自10月底以来已上涨约40%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/26f95a274e27e741102e3f91e4c5c914\" tg-width=\"1302\" tg-height=\"833\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>Intel reported first-quarter net income of $3.4 billion, or 82 cents a share, compared with net profit of $5.7 billion, or $1.31 a share, in the year-ago quarter. Revenue dipped 1% to $19.7 billion. Excluding the company’s flash memory business, and a legal judgment, among other things, Intel reported earnings of $1.39 a share. Non-GAAP revenue was flat at $18.6 billion.</p><p><blockquote>英特尔公布第一季度净利润为34亿美元,合每股82美分,而去年同期净利润为57亿美元,合每股1.31美元。收入下降1%至197亿美元。排除该公司的闪存业务和法律判决等因素,英特尔报告每股收益为1.39美元。非GAAP收入持平于186亿美元。</blockquote></p><p>Analysts had expected adjusted earnings of $1.15 on revenue of $17.74 billion.</p><p><blockquote>分析师此前预计调整后收益为1.15美元,营收为177.4亿美元。</blockquote></p><p>“This is a pivotal year for Intel,” CEO Pat Gelsinger said. “We are setting our strategic foundation and investing to accelerate our trajectory and capitalize on the explosive growth in semiconductors that power our increasingly digital world.”</p><p><blockquote>“对于英特尔来说,这是关键的一年,”首席执行官帕特·基辛格说。“我们正在奠定战略基础并进行投资,以加速我们的发展轨迹,并利用半导体的爆炸性增长,为我们日益数字化的世界提供动力。”</blockquote></p><p>On Thursday, Intel credited strong personal computer demand for the billion-dollar beat, and “initial recovery” of its enterprise and government sales that contribute to is data center segment. Revenue in its PC segment grew 8% to $10.6 billion, when Wall Street expected $10.02 billion.</p><p><blockquote>周四,英特尔将10亿美元的增长归功于强劲的个人电脑需求,以及其企业和政府销售的“初步复苏”,这有助于数据中心部门。其PC部门的收入增长了8%,达到106亿美元,而华尔街预期为100.2亿美元。</blockquote></p><p>Nonetheless, the company’s data center revenue fell short of expectations, declining 20% to $5.6 billion. Wall Street had expected $5.84 billion.</p><p><blockquote>尽管如此,该公司的数据中心收入仍未达到预期,下降20%至56亿美元。华尔街此前预期为58.4亿美元。</blockquote></p><p>Weeks ago, at the same time the company announced its future manufacturing plans, Intel said that it would report results above its guidance but didn’t provide precise figures.</p><p><blockquote>几周前,在该公司宣布未来制造计划的同时,英特尔表示将报告高于其指导的业绩,但没有提供精确的数字。</blockquote></p><p>Intel’s self-driving technology unit, Mobileye, was a bright spot. Revenue grew 48% to $377 million.</p><p><blockquote>英特尔的自动驾驶技术部门Mobileye是一个亮点。收入增长48%至3.77亿美元。</blockquote></p><p>A $2.18 billion judgment, stemming from a recent loss in a Texas patent fight, also weighed on first-quarter profit. Intel said it “strongly disagrees with the jury’s verdict in March and intends to appeal.”</p><p><blockquote>最近在德克萨斯州专利诉讼中的损失导致的21.8亿美元的判决也对第一季度的利润造成了压力。英特尔表示,“强烈不同意陪审团3月份的裁决,并打算上诉。”</blockquote></p><p>The company said it expected non-GAAP second quarter earnings of $1.05 a share, and revenue of $17.8 billion, excluding the company’s flash memory business. Intel sold the memory unit last year, but the deal hasn’t yet closed. Including flash revenue, Intel expects to report second-quarter revenue of $18.9 billion.</p><p><blockquote>该公司表示,预计第二季度非GAAP每股收益为1.05美元,营收为178亿美元,不包括该公司的闪存业务。英特尔去年出售了内存部门,但交易尚未完成。包括闪存收入在内,英特尔预计第二季度营收为189亿美元。</blockquote></p><p>The consensus for adjusted first-quarter earnings is $1.12 a share on sales of $17.64 billion.</p><p><blockquote>调整后第一季度收益的普遍预期为每股1.12美元,销售额为176.4亿美元。</blockquote></p><p>Intel raised its guidance for the year to non-GAAP earnings of $4.60 a share and revenue $72.5 billion, excluding its flash memory unit.</p><p><blockquote>英特尔将今年的指引上调至非GAAP每股收益4.60美元,营收725亿美元,不包括闪存部门。</blockquote></p><p>Shares of Intel have gained 4.1% over the past 12 months. Over the same period, the PHLX Semiconductor index is up 86%.</p><p><blockquote>过去12个月,英特尔股价上涨了4.1%。同期,PHLX半导体指数上涨86%。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1601382232898","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Intel Earnings Crushed Estimates. Why Its Stock Is Dropping.<blockquote>英特尔盈利超出预期。为什么它的股票在下跌。</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nIntel Earnings Crushed Estimates. Why Its Stock Is Dropping.<blockquote>英特尔盈利超出预期。为什么它的股票在下跌。</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barrons</strong><span class=\"h-time small\">2021-04-23 14:46</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Shares of U.S. chip maker Intel slumped in in Friday premarket trading, despite reporting earnings that easily beat Wall Street’s expectations. The company sold more chips for personal computers, but investors seem focused on a dip in Intel’s ever-important data center revenue.</p><p><blockquote>美国芯片制造商英特尔的股价在周五盘前交易中暴跌,尽管其公布的盈利轻松超出了华尔街的预期。该公司销售了更多的个人电脑芯片,但投资者似乎关注的是英特尔日益重要的数据中心收入的下降。</blockquote></p><p>Shares of Intel (ticker: INTC) dropped 2.2% in premarket trading. The stock, which closed at $62.57 Thursday, is up about 40% since late October.</p><p><blockquote>英特尔(股票代码:INTC)股价在盘前交易中下跌2.2%。该股周四收于62.57美元,自10月底以来已上涨约40%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/26f95a274e27e741102e3f91e4c5c914\" tg-width=\"1302\" tg-height=\"833\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>Intel reported first-quarter net income of $3.4 billion, or 82 cents a share, compared with net profit of $5.7 billion, or $1.31 a share, in the year-ago quarter. Revenue dipped 1% to $19.7 billion. Excluding the company’s flash memory business, and a legal judgment, among other things, Intel reported earnings of $1.39 a share. Non-GAAP revenue was flat at $18.6 billion.</p><p><blockquote>英特尔公布第一季度净利润为34亿美元,合每股82美分,而去年同期净利润为57亿美元,合每股1.31美元。收入下降1%至197亿美元。排除该公司的闪存业务和法律判决等因素,英特尔报告每股收益为1.39美元。非GAAP收入持平于186亿美元。</blockquote></p><p>Analysts had expected adjusted earnings of $1.15 on revenue of $17.74 billion.</p><p><blockquote>分析师此前预计调整后收益为1.15美元,营收为177.4亿美元。</blockquote></p><p>“This is a pivotal year for Intel,” CEO Pat Gelsinger said. “We are setting our strategic foundation and investing to accelerate our trajectory and capitalize on the explosive growth in semiconductors that power our increasingly digital world.”</p><p><blockquote>“对于英特尔来说,这是关键的一年,”首席执行官帕特·基辛格说。“我们正在奠定战略基础并进行投资,以加速我们的发展轨迹,并利用半导体的爆炸性增长,为我们日益数字化的世界提供动力。”</blockquote></p><p>On Thursday, Intel credited strong personal computer demand for the billion-dollar beat, and “initial recovery” of its enterprise and government sales that contribute to is data center segment. Revenue in its PC segment grew 8% to $10.6 billion, when Wall Street expected $10.02 billion.</p><p><blockquote>周四,英特尔将10亿美元的增长归功于强劲的个人电脑需求,以及其企业和政府销售的“初步复苏”,这有助于数据中心部门。其PC部门的收入增长了8%,达到106亿美元,而华尔街预期为100.2亿美元。</blockquote></p><p>Nonetheless, the company’s data center revenue fell short of expectations, declining 20% to $5.6 billion. Wall Street had expected $5.84 billion.</p><p><blockquote>尽管如此,该公司的数据中心收入仍未达到预期,下降20%至56亿美元。华尔街此前预期为58.4亿美元。</blockquote></p><p>Weeks ago, at the same time the company announced its future manufacturing plans, Intel said that it would report results above its guidance but didn’t provide precise figures.</p><p><blockquote>几周前,在该公司宣布未来制造计划的同时,英特尔表示将报告高于其指导的业绩,但没有提供精确的数字。</blockquote></p><p>Intel’s self-driving technology unit, Mobileye, was a bright spot. Revenue grew 48% to $377 million.</p><p><blockquote>英特尔的自动驾驶技术部门Mobileye是一个亮点。收入增长48%至3.77亿美元。</blockquote></p><p>A $2.18 billion judgment, stemming from a recent loss in a Texas patent fight, also weighed on first-quarter profit. Intel said it “strongly disagrees with the jury’s verdict in March and intends to appeal.”</p><p><blockquote>最近在德克萨斯州专利诉讼中的损失导致的21.8亿美元的判决也对第一季度的利润造成了压力。英特尔表示,“强烈不同意陪审团3月份的裁决,并打算上诉。”</blockquote></p><p>The company said it expected non-GAAP second quarter earnings of $1.05 a share, and revenue of $17.8 billion, excluding the company’s flash memory business. Intel sold the memory unit last year, but the deal hasn’t yet closed. Including flash revenue, Intel expects to report second-quarter revenue of $18.9 billion.</p><p><blockquote>该公司表示,预计第二季度非GAAP每股收益为1.05美元,营收为178亿美元,不包括该公司的闪存业务。英特尔去年出售了内存部门,但交易尚未完成。包括闪存收入在内,英特尔预计第二季度营收为189亿美元。</blockquote></p><p>The consensus for adjusted first-quarter earnings is $1.12 a share on sales of $17.64 billion.</p><p><blockquote>调整后第一季度收益的普遍预期为每股1.12美元,销售额为176.4亿美元。</blockquote></p><p>Intel raised its guidance for the year to non-GAAP earnings of $4.60 a share and revenue $72.5 billion, excluding its flash memory unit.</p><p><blockquote>英特尔将今年的指引上调至非GAAP每股收益4.60美元,营收725亿美元,不包括闪存部门。</blockquote></p><p>Shares of Intel have gained 4.1% over the past 12 months. Over the same period, the PHLX Semiconductor index is up 86%.</p><p><blockquote>过去12个月,英特尔股价上涨了4.1%。同期,PHLX半导体指数上涨86%。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/intel-stock-is-falling-despite-a-big-earnings-beat-51619126123?mod=hp_LEAD_2\">Barrons</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"INTC":"英特尔"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/intel-stock-is-falling-despite-a-big-earnings-beat-51619126123?mod=hp_LEAD_2","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1184108476","content_text":"Shares of U.S. chip maker Intel slumped in in Friday premarket trading, despite reporting earnings that easily beat Wall Street’s expectations. The company sold more chips for personal computers, but investors seem focused on a dip in Intel’s ever-important data center revenue.Shares of Intel (ticker: INTC) dropped 2.2% in premarket trading. The stock, which closed at $62.57 Thursday, is up about 40% since late October.Intel reported first-quarter net income of $3.4 billion, or 82 cents a share, compared with net profit of $5.7 billion, or $1.31 a share, in the year-ago quarter. Revenue dipped 1% to $19.7 billion. Excluding the company’s flash memory business, and a legal judgment, among other things, Intel reported earnings of $1.39 a share. Non-GAAP revenue was flat at $18.6 billion.Analysts had expected adjusted earnings of $1.15 on revenue of $17.74 billion.“This is a pivotal year for Intel,” CEO Pat Gelsinger said. “We are setting our strategic foundation and investing to accelerate our trajectory and capitalize on the explosive growth in semiconductors that power our increasingly digital world.”On Thursday, Intel credited strong personal computer demand for the billion-dollar beat, and “initial recovery” of its enterprise and government sales that contribute to is data center segment. Revenue in its PC segment grew 8% to $10.6 billion, when Wall Street expected $10.02 billion.Nonetheless, the company’s data center revenue fell short of expectations, declining 20% to $5.6 billion. Wall Street had expected $5.84 billion.Weeks ago, at the same time the company announced its future manufacturing plans, Intel said that it would report results above its guidance but didn’t provide precise figures.Intel’s self-driving technology unit, Mobileye, was a bright spot. Revenue grew 48% to $377 million.A $2.18 billion judgment, stemming from a recent loss in a Texas patent fight, also weighed on first-quarter profit. Intel said it “strongly disagrees with the jury’s verdict in March and intends to appeal.”The company said it expected non-GAAP second quarter earnings of $1.05 a share, and revenue of $17.8 billion, excluding the company’s flash memory business. Intel sold the memory unit last year, but the deal hasn’t yet closed. Including flash revenue, Intel expects to report second-quarter revenue of $18.9 billion.The consensus for adjusted first-quarter earnings is $1.12 a share on sales of $17.64 billion.Intel raised its guidance for the year to non-GAAP earnings of $4.60 a share and revenue $72.5 billion, excluding its flash memory unit.Shares of Intel have gained 4.1% over the past 12 months. Over the same period, the PHLX Semiconductor index is up 86%.","news_type":1,"symbols_score_info":{"INTC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1629,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":6,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/372995792"}
精彩评论