独家翻译支持!网易有道亮相国际人工智能奥林匹克学术活动

网易有道
08-08

8月2日至9日,第二届国际人工智能奥林匹克学术活动(International Olympiad in Artificial Intelligence,简称 IOAI)在北京市海淀区盛大举行。来自全球63个国家和地区的80支代表队、310名中学生齐聚一堂,以“代码”会友,在互学互鉴中激发科技创新活力。

IOAI是全球首个专注于中学生人工智能应用与创新的高水平学术赛事,今年首次落地中国。网易有道作为IOAI指定的独家翻译服务提供方,面向赛事全流程,提供全场景AI翻译支持,涵盖开闭幕式领导讲话同声传译、大赛试题及文档翻译,以及赛事期间有道词典、有道翻译官APP等多元产品的实时语言翻译服务,全力保障各国选手与嘉宾的顺畅沟通。

深耕全球市场 积淀高质量AI翻译实力

一直以来,有道翻译能力备受认可,有道词典APP累计用户已突破10亿,并在QuestMobile发布的《中国互联网APP TOP50》教育工具赛道中,连续六年蝉联用户规模第一。

值得一提的是,有道翻译能力在海外市场同样表现突出。有道旗下面向全球用户的U-Dictionary APP,已成功进驻包括印度、东南亚、南亚、中东、北非和拉美在内的133个国家和地区,服务全球数亿用户,长期在印度尼西亚、秘鲁、墨西哥、哥伦比亚、埃及等国家的Google Play教育榜中长期排名第一,成为极受欢迎的跨语言交流工具。有道旗下另一款产品iRecord App,专注于北美市场,致力于为当地用户提供高效的语音转写服务,成功占据近50%的北美新增市场份额,成为备受欢迎的语音处理工具。

庞大的海外用户基础,为有道积累了海量真实、多样的语言数据与复杂应用场景,赋能技术持续迭代升级。有道AI翻译通过垂直领域深度优化、毫秒级实时响应、多模态交互融合三大核心技术,实现了国际赛事场景下术语准确性、实时性和多语言适配。同时,有道AI翻译支持赛事专属术语库,准确率高达99%,覆盖108种语言,包括匈牙利语、波兰语等小语种,满足了国际赛事对多语言、专业翻译的苛刻需求。

有道AI翻译的核心能力,源自自主研发的「子曰」翻译大模型。该模型覆盖19个专业领域,拥有丰富的多学科数据集,广泛适用于人文、商业、生活、医疗、科学等多样应用场景。2024年3月,经国际权威测试集WMT和Flores200验证,「子曰」翻译大模型在准确性、流畅度等核心指标上全面超越Google、ChatGPT等国际产品,翻译质量位居全球第一。

精细化训练模型 网易有道为IOAI提供专业翻译保障

针对IOAI等高水平国际赛事的多语言、专业化和实时性需求,网易有道对基座大模型进行了专项训练和优化。在数据层面,有道团队对数千万级高质量翻译数据进行了严苛筛选和清洗,建立了专属术语库与语料库,联合赛事组委会和领域专家整理比赛相关的核心术语清单,并由多语言专家审核确认,收集往届赛事翻译案例、行业报告等语料,形成“场景化译法库”,极大提升了AI模型应对复杂学术、科技交流场景的能力。同时,借助大量高质量翻译提示,开展精细化人工标注,团队成员多为英语专八背景的资深译员,大幅提高了模型的专业性和多场景适应能力。

网易有道智能应用事业部负责人张艺表示:“当通用大模型能处理大部分简单翻译需求时,专业工具的价值就更加突出。我们的目标不是‘翻译得更像人’,而是‘翻译得更像专家’。”

针对大型会场的同传场景,有道智云业务负责人赵越补充道:“网易有道针对开闭幕式等大空间场景,专门进行了回声、远场、音响放声等方面的特殊训练和优化,确保同传翻译的高质量输出。”

此次为IOAI提供全流程AI翻译支持,不仅充分体现了官方对网易有道AI翻译能力的高度认可,更展现了有道作为全球AI翻译、AI语音领域隐形冠军企业的技术底蕴和创新实力。依托U-Dictionary等产品在海外市场的深度拓展与用户积累,有道AI翻译已成为全球用户跨语言交流的首选工具,也为国际赛事、大型会议等多元场景提供了坚实的技术保障。

未来,网易有道将持续深耕AI翻译和AI语音核心技术,发挥「子曰」大模型在多语种、多场景、专业化翻译领域的全球领先优势,推动“AI+教育”创新应用在全球范围内深入落地,为全球教育数字化和智能化发展贡献有道力量。

免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。

精彩评论

我们需要你的真知灼见来填补这片空白
发表看法