psk
2022-02-24
Good
S&P 500 Rebounds after Falling into Correction, Dow Rises 200 Points<blockquote>标普500陷入回调后反弹道指涨200点</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":636940443,"tweetId":"636940443","gmtCreate":1645656003600,"gmtModify":1645656003705,"author":{"id":4087185180550510,"idStr":"4087185180550510","authorId":4087185180550510,"authorIdStr":"4087185180550510","name":"psk","avatar":"https://static.tigerbbs.com/c663cb5265a45f8cc7c74412df61c35a","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":2,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Good</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Good</p></body></html>","text":"Good","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/636940443","repostId":1190723684,"repostType":4,"repost":{"id":"1190723684","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Providing stock market headlines, business news, financials and earnings ","home_visible":1,"media_name":"Tiger Newspress","id":"1079075236","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1645626766,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1190723684?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2022-02-23 22:32","market":"us","language":"en","title":"S&P 500 Rebounds after Falling into Correction, Dow Rises 200 Points<blockquote>标普500陷入回调后反弹道指涨200点</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1190723684","media":"Tiger Newspress","summary":"The S&P 500 bounced on Wednesday, a day after closing in correction territory, amid escalating tensi","content":"<p><html><head></head><body>The S&P 500 bounced on Wednesday, a day after closing in correction territory, amid escalating tensions between Russia and Ukraine.</p><p><blockquote><html><head></head><body>由于俄乌紧张局势升级,标普500在收于修正区域一天后于周三反弹。</body></html></blockquote></p><p>The Dow Jones Industrial Average advanced 220 points, or 0.65%. The S&P 500 gained 0.77%, after closing more than 10% from its Jan. 3 record close on Tuesday. The Nasdaq Composite rose 1.11%.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数上涨220点,涨幅0.65%。标普500上涨0.77%,周二收盘较1月3日创纪录收盘价上涨逾10%。纳斯达克综合指数上涨1.11%。</blockquote></p><p>Home retailing giantLowe’sbeat earnings forecasts and saidsales rose 5%, sending shares up 3% in premarket trading.</p><p><blockquote>家居零售巨头劳氏(Lowe's)超出盈利预期,并表示销售额增长5%,导致股价在盘前交易中上涨3%。</blockquote></p><p>During trading Tuesday the Dow fell 483 points, or 1.42%, for its fourth straight negative session. At one point the 30-stock benchmark had been down more than 700 points. The S&P 500 shed 1.01%, and is now 10.25% below its Jan. 3 record close, putting the broad market index in correction territory. The Nasdaq Composite declined 1.23% for its fourth straight negative session.</p><p><blockquote>周二交易中,道琼斯指数下跌483点,跌幅1.42%,连续第四个交易日下跌。30只股票的基准一度下跌了700多点。标普500下跌1.01%,目前较1月3日创纪录收盘价低10.25%,使大盘指数进入回调区域。纳斯达克综合指数下跌1.23%,连续第四个交易日下跌。</blockquote></p><p>On Tuesday afternoon President Joe Biden announced a first tranche of sanctions against Russia. The measures target Russian banks, the country’s sovereign debt and three individuals.</p><p><blockquote>周二下午,乔·拜登总统宣布了对俄罗斯的第一批制裁。这些措施针对俄罗斯银行、该国主权债务和三名个人。</blockquote></p><p>“While uncertainties remain, our work shows that historically military/crisis events tend to inject volatility into markets and often cause a short-term dip, but stocks tend to eventually rebound unless the event pushes the economy into recession,” Eylem Senyuz, senior global macro strategist at Truist, wrote in a note to clients.</p><p><blockquote>“虽然不确定性仍然存在,但我们的工作表明,从历史上看,军事/危机事件往往会给市场注入波动性,并经常导致短期下跌,但股市最终往往会反弹,除非该事件将经济推入衰退,”高级全球分析师Eylem Senyuz在给客户的一份报告中写道。</blockquote></p><p>“Investor sentiment also suggests the bar for positive surprises is low,” Senyuz added.</p><p><blockquote>森尤兹补充道:“投资者情绪还表明,出现积极惊喜的门槛很低。”</blockquote></p><p>Energy prices moved lower Wednesday while government bond yields edged higher.</p><p><blockquote>周三能源价格走低,而政府债券收益率小幅走高。</blockquote></p><p>All 11 S&P 500 sectors declined Tuesday, led to the downside by consumer discretionary stocks, which fell 3%. Energy stocks moved lower despite a jump in oil prices. International benchmark Brent crude traded as high as $99.50 per barrel. West Texas Intermediate crude futures, the U.S. oil benchmark, hit a session high of $96, a price last seen in August 2014.</p><p><blockquote>周二,11个标普500板块全部下跌,非必需消费品股领跌,下跌3%。尽管油价上涨,能源股仍走低。国际基准布伦特原油交易价格高达每桶99.50美元。美国石油基准西德克萨斯中质原油期货触及96美元的盘中高点,上次出现在2014年8月。</blockquote></p><p>“The contagion risk will completely feed into inflationary pressures as energy costs will skyrocket and that will derail large parts of the economic recovery coming out of Covid,” said Oanda senior market analyst Ed Moya.</p><p><blockquote>Oanda高级市场分析师埃德·莫亚(Ed Moya)表示:“随着能源成本飙升,蔓延风险将完全加剧通胀压力,这将破坏新冠疫情后的大部分经济复苏。”</blockquote></p><p>“Geopolitical risks could lead to a slower growth cycle and that could remove the risk of a half-point Fed rate hike at the March 16th FOMC decision,” he added.</p><p><blockquote>“地缘政治风险可能导致增长周期放缓,这可能会消除美联储在3月16日FOMC决定中加息半个百分点的风险,”他补充道。</blockquote></p><p>Wall Street is betting that there’s a 100% chance of a rate hike at the Federal Reserve’s March meeting, according to the CME Group’s FedWatch tool. With inflation running hot, calls for a 50-basis point hike at the March meeting had been accelerating.</p><p><blockquote>根据芝商所的FedWatch工具,华尔街押注美联储3月份会议加息的可能性为100%。随着通胀升温,3月份会议加息50个基点的评级一直在加速。</blockquote></p><p>As tensions build between Russia and Ukraine, yields have retreated, with the yield on the benchmark U.S. 10-year Treasury falling below 2% as investors seek out safe-haven assets.</p><p><blockquote>随着俄罗斯和乌克兰之间的紧张局势加剧,收益率有所回落,由于投资者寻求避险资产,基准美国10年期国债收益率跌至2%以下。</blockquote></p><p>As of Friday 78% of S&P 500 companies that have reported have topped earnings estimates, while 78% have exceeded revenue expectations, according to data from FactSet.</p><p><blockquote>FactSet的数据显示,截至周五,已公布财报的标普500公司中有78%的公司盈利超出预期,而78%的公司收入超出预期。</blockquote></p><p></body></html></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>S&P 500 Rebounds after Falling into Correction, Dow Rises 200 Points<blockquote>标普500陷入回调后反弹道指涨200点</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nS&P 500 Rebounds after Falling into Correction, Dow Rises 200 Points<blockquote>标普500陷入回调后反弹道指涨200点</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/1079075236\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Tiger Newspress </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2022-02-23 22:32</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><html><head></head><body>The S&P 500 bounced on Wednesday, a day after closing in correction territory, amid escalating tensions between Russia and Ukraine.</p><p><blockquote><html><head></head><body>由于俄乌紧张局势升级,标普500在收于修正区域一天后于周三反弹。</body></html></blockquote></p><p>The Dow Jones Industrial Average advanced 220 points, or 0.65%. The S&P 500 gained 0.77%, after closing more than 10% from its Jan. 3 record close on Tuesday. The Nasdaq Composite rose 1.11%.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数上涨220点,涨幅0.65%。标普500上涨0.77%,周二收盘较1月3日创纪录收盘价上涨逾10%。纳斯达克综合指数上涨1.11%。</blockquote></p><p>Home retailing giantLowe’sbeat earnings forecasts and saidsales rose 5%, sending shares up 3% in premarket trading.</p><p><blockquote>家居零售巨头劳氏(Lowe's)超出盈利预期,并表示销售额增长5%,导致股价在盘前交易中上涨3%。</blockquote></p><p>During trading Tuesday the Dow fell 483 points, or 1.42%, for its fourth straight negative session. At one point the 30-stock benchmark had been down more than 700 points. The S&P 500 shed 1.01%, and is now 10.25% below its Jan. 3 record close, putting the broad market index in correction territory. The Nasdaq Composite declined 1.23% for its fourth straight negative session.</p><p><blockquote>周二交易中,道琼斯指数下跌483点,跌幅1.42%,连续第四个交易日下跌。30只股票的基准一度下跌了700多点。标普500下跌1.01%,目前较1月3日创纪录收盘价低10.25%,使大盘指数进入回调区域。纳斯达克综合指数下跌1.23%,连续第四个交易日下跌。</blockquote></p><p>On Tuesday afternoon President Joe Biden announced a first tranche of sanctions against Russia. The measures target Russian banks, the country’s sovereign debt and three individuals.</p><p><blockquote>周二下午,乔·拜登总统宣布了对俄罗斯的第一批制裁。这些措施针对俄罗斯银行、该国主权债务和三名个人。</blockquote></p><p>“While uncertainties remain, our work shows that historically military/crisis events tend to inject volatility into markets and often cause a short-term dip, but stocks tend to eventually rebound unless the event pushes the economy into recession,” Eylem Senyuz, senior global macro strategist at Truist, wrote in a note to clients.</p><p><blockquote>“虽然不确定性仍然存在,但我们的工作表明,从历史上看,军事/危机事件往往会给市场注入波动性,并经常导致短期下跌,但股市最终往往会反弹,除非该事件将经济推入衰退,”高级全球分析师Eylem Senyuz在给客户的一份报告中写道。</blockquote></p><p>“Investor sentiment also suggests the bar for positive surprises is low,” Senyuz added.</p><p><blockquote>森尤兹补充道:“投资者情绪还表明,出现积极惊喜的门槛很低。”</blockquote></p><p>Energy prices moved lower Wednesday while government bond yields edged higher.</p><p><blockquote>周三能源价格走低,而政府债券收益率小幅走高。</blockquote></p><p>All 11 S&P 500 sectors declined Tuesday, led to the downside by consumer discretionary stocks, which fell 3%. Energy stocks moved lower despite a jump in oil prices. International benchmark Brent crude traded as high as $99.50 per barrel. West Texas Intermediate crude futures, the U.S. oil benchmark, hit a session high of $96, a price last seen in August 2014.</p><p><blockquote>周二,11个标普500板块全部下跌,非必需消费品股领跌,下跌3%。尽管油价上涨,能源股仍走低。国际基准布伦特原油交易价格高达每桶99.50美元。美国石油基准西德克萨斯中质原油期货触及96美元的盘中高点,上次出现在2014年8月。</blockquote></p><p>“The contagion risk will completely feed into inflationary pressures as energy costs will skyrocket and that will derail large parts of the economic recovery coming out of Covid,” said Oanda senior market analyst Ed Moya.</p><p><blockquote>Oanda高级市场分析师埃德·莫亚(Ed Moya)表示:“随着能源成本飙升,蔓延风险将完全加剧通胀压力,这将破坏新冠疫情后的大部分经济复苏。”</blockquote></p><p>“Geopolitical risks could lead to a slower growth cycle and that could remove the risk of a half-point Fed rate hike at the March 16th FOMC decision,” he added.</p><p><blockquote>“地缘政治风险可能导致增长周期放缓,这可能会消除美联储在3月16日FOMC决定中加息半个百分点的风险,”他补充道。</blockquote></p><p>Wall Street is betting that there’s a 100% chance of a rate hike at the Federal Reserve’s March meeting, according to the CME Group’s FedWatch tool. With inflation running hot, calls for a 50-basis point hike at the March meeting had been accelerating.</p><p><blockquote>根据芝商所的FedWatch工具,华尔街押注美联储3月份会议加息的可能性为100%。随着通胀升温,3月份会议加息50个基点的评级一直在加速。</blockquote></p><p>As tensions build between Russia and Ukraine, yields have retreated, with the yield on the benchmark U.S. 10-year Treasury falling below 2% as investors seek out safe-haven assets.</p><p><blockquote>随着俄罗斯和乌克兰之间的紧张局势加剧,收益率有所回落,由于投资者寻求避险资产,基准美国10年期国债收益率跌至2%以下。</blockquote></p><p>As of Friday 78% of S&P 500 companies that have reported have topped earnings estimates, while 78% have exceeded revenue expectations, according to data from FactSet.</p><p><blockquote>FactSet的数据显示,截至周五,已公布财报的标普500公司中有78%的公司盈利超出预期,而78%的公司收入超出预期。</blockquote></p><p></body></html></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".IXIC":"NASDAQ Composite",".DJI":"道琼斯",".SPX":"S&P 500 Index"},"source_url":"","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1190723684","content_text":"The S&P 500 bounced on Wednesday, a day after closing in correction territory, amid escalating tensions between Russia and Ukraine.The Dow Jones Industrial Average advanced 220 points, or 0.65%. The S&P 500 gained 0.77%, after closing more than 10% from its Jan. 3 record close on Tuesday. The Nasdaq Composite rose 1.11%.Home retailing giantLowe’sbeat earnings forecasts and saidsales rose 5%, sending shares up 3% in premarket trading.During trading Tuesday the Dow fell 483 points, or 1.42%, for its fourth straight negative session. At one point the 30-stock benchmark had been down more than 700 points. The S&P 500 shed 1.01%, and is now 10.25% below its Jan. 3 record close, putting the broad market index in correction territory. The Nasdaq Composite declined 1.23% for its fourth straight negative session.On Tuesday afternoon President Joe Biden announced a first tranche of sanctions against Russia. The measures target Russian banks, the country’s sovereign debt and three individuals.“While uncertainties remain, our work shows that historically military/crisis events tend to inject volatility into markets and often cause a short-term dip, but stocks tend to eventually rebound unless the event pushes the economy into recession,” Eylem Senyuz, senior global macro strategist at Truist, wrote in a note to clients.“Investor sentiment also suggests the bar for positive surprises is low,” Senyuz added.Energy prices moved lower Wednesday while government bond yields edged higher.All 11 S&P 500 sectors declined Tuesday, led to the downside by consumer discretionary stocks, which fell 3%. Energy stocks moved lower despite a jump in oil prices. International benchmark Brent crude traded as high as $99.50 per barrel. West Texas Intermediate crude futures, the U.S. oil benchmark, hit a session high of $96, a price last seen in August 2014.“The contagion risk will completely feed into inflationary pressures as energy costs will skyrocket and that will derail large parts of the economic recovery coming out of Covid,” said Oanda senior market analyst Ed Moya.“Geopolitical risks could lead to a slower growth cycle and that could remove the risk of a half-point Fed rate hike at the March 16th FOMC decision,” he added.Wall Street is betting that there’s a 100% chance of a rate hike at the Federal Reserve’s March meeting, according to the CME Group’s FedWatch tool. With inflation running hot, calls for a 50-basis point hike at the March meeting had been accelerating.As tensions build between Russia and Ukraine, yields have retreated, with the yield on the benchmark U.S. 10-year Treasury falling below 2% as investors seek out safe-haven assets.As of Friday 78% of S&P 500 companies that have reported have topped earnings estimates, while 78% have exceeded revenue expectations, according to data from FactSet.","news_type":1,"symbols_score_info":{".DJI":0.9,".SPX":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2539,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":4,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/636940443"}
精彩评论