estherytwu
2021-12-31
Ok
4 Numbers That Explain the Wild Market in 2021<blockquote>4个数字解释2021年的狂野行情</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
1
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":692652557,"tweetId":"692652557","gmtCreate":1640953316407,"gmtModify":1640953316806,"author":{"id":3580294349597017,"idStr":"3580294349597017","authorId":3580294349597017,"authorIdStr":"3580294349597017","name":"estherytwu","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":26,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Ok</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Ok</p></body></html>","text":"Ok","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/692652557","repostId":1179930675,"repostType":4,"repost":{"id":"1179930675","kind":"news","pubTimestamp":1640931211,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1179930675?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-12-31 14:13","market":"us","language":"en","title":"4 Numbers That Explain the Wild Market in 2021<blockquote>4个数字解释2021年的狂野行情</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1179930675","media":"CNN Business","summary":"London (CNN Business)From the start, it was clear that 2021 was going to be a different kind of year","content":"<p><html><head></head><body>London (CNN Business)From the start, it was clear that 2021 was going to be a different kind of year for markets. After the tumult of 2020, investors were feeling euphoric, betting that the availability of Covid-19 vaccinations would unlock a huge economic rebound that would send stocks soaring.</p><p><blockquote><html><head></head><body>伦敦(CNN商业)从一开始,2021年对于市场来说显然将是不同的一年。在经历了2020年的动荡之后,投资者感到欣喜若狂,押注Covid-19疫苗的推出将引发巨大的经济反弹,从而推动股市飙升。</body></html></blockquote></p><p>By and large, they were right.</p><p><blockquote>总的来说,他们是对的。</blockquote></p><p>As the year comes to a close, the verdict is in for Wall Street: This was a period of good fortune. Even so, simplistic narratives often fell short, as traders learned to expect the unexpected. After all, there was inflation, which was transitory until it wasn't. Some stocks became memes, notching unbelievable gains. Bitcoin skyrocketed, then plunged — then skyrocketed and plunged again.</p><p><blockquote>随着这一年接近尾声,华尔街的结论已经出来了:这是一个好运的时期。即便如此,简单化的叙述往往是不够的,因为交易者学会了期待意想不到的事情。毕竟,有通货膨胀,这是暂时的,直到它没有。一些股票成为模因,取得了令人难以置信的涨幅。比特币暴涨,然后暴跌——然后暴涨,又暴跌。</blockquote></p><p>Here are four figures that shine a light on the most significant trends — and provide clues on where the market could head next.</p><p><blockquote>以下四个数字揭示了最重要的趋势,并为市场下一步走向提供了线索。</blockquote></p><p><b>1982: The last time consumer prices in America were rising this quickly</b></p><p><blockquote><b>1982年:美国消费者价格上一次上涨如此之快</b></blockquote></p><p>The big economic surprise of the year was inflation, which rattled policymakers and could set the stage for more turbulence in 2022.</p><p><blockquote>今年最大的经济意外是通货膨胀,这让政策制定者感到不安,并可能为2022年的更多动荡埋下伏笔。</blockquote></p><p>A jump in demand for goods and supply chain bottlenecks sent prices surging at the fastest clip in almost four decades, feeding political discontent and compelling central bankers to roll back crisis-era stimulus measures more quickly than expected.</p><p><blockquote>商品需求的激增和供应链瓶颈导致价格以近四十年来最快的速度飙升,加剧了政治不满,并迫使央行行长比预期更快地取消危机时期的刺激措施。</blockquote></p><p>So far, markets have largely shrugged off inflation fears. But it's good to stay humble, and remember just how wrong many forecasters were. In June, the Federal Reserve predicted that its preferred measure of inflation would run at 3.4% in 2021, already well above its target of roughly 2%. The latest data from November showed inflation at 5.7%.</p><p><blockquote>到目前为止,市场基本上对通胀担忧不屑一顾。但保持谦逊是件好事,记住许多预测者是多么错误。6月,美联储预测其首选的通胀指标将在2021年达到3.4%,已经远高于约2%的目标。11月份的最新数据显示通胀率为5.7%。</blockquote></p><p><b>70: The number of times the S&P 500 hit a record high this year</b></p><p><blockquote><b>70:今年标普500次数创历史新高</b></blockquote></p><p>On Wednesday, the S&P 500 closed at an all-time high. If that sentence feels familiar, it's because this happened 69 other times in 2021, a sign of the market's consistent ability to keep pushing higher despite significant uncertainty about price spikes and the coronavirus.</p><p><blockquote>周三,标普500收于历史新高。如果这句话感觉很熟悉,那是因为这种情况在2021年还发生了69次,这表明尽管价格飙升和冠状病毒存在很大的不确定性,但市场仍有能力继续推高。</blockquote></p><p>According to Ryan Detrick of LPL Financial, 2021 produced the second most new stock market highs ever. It was also one of the best years for stocks on record, with the S&P 500 on track to finish up 27.6%.</p><p><blockquote>LPL Financial的瑞安·德特里克(Ryan Detrick)表示,2021年创下了有史以来第二高的股市新高。这也是有记录以来股市表现最好的一年,标普500有望上涨27.6%。</blockquote></p><p>Even better: There was only one pullback of 5%. This happens three times a year on average.</p><p><blockquote>更好的是:只有一次回调5%。这种情况平均每年发生三次。</blockquote></p><p><b>100 million: The number of GameStop shares traded daily in late January</b></p><p><blockquote><b>1亿:1月下旬每日交易的游戏驿站股票数量</b></blockquote></p><p>One of the most spectacular market moments of the past 12 months was undoubtedly the GameStop (GME) saga.</p><p><blockquote>过去12个月中最引人注目的市场时刻之一无疑是游戏驿站(GME)传奇。</blockquote></p><p>When the struggling video games retailer's shares shot up some 2,700% in January, it woke up Wall Street's suits to the power of armchair investors, who were coordinating on social media networks such Reddit and Discord and using apps like Robinhood to dramatically drive up the stocks of their favorite companies.</p><p><blockquote>当这家陷入困境的视频游戏零售商的股价在1月份飙升约2,700%时,它唤醒了华尔街对纸上谈兵的投资者的力量的诉讼,他们在Reddit和Discord等社交媒体网络上进行协调,并使用Robinhood等应用程序大幅推高他们最喜欢的公司的股票。</blockquote></p><p>A report by the US Securities and Exchange Commission later revealed that the volume of stock changing hands was massive. Between Jan. 13 and Jan. 29, an average of 100 million GameStop shares were traded per day, up 1,400% from the 2020 average.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会后来的一份报告显示,股票易手量巨大。1月13日至1月29日期间,游戏驿站股票平均每天交易量为1亿股,较2020年平均水平增长1,400%。</blockquote></p><p>And with bigger players now paying attention, the bubble hasn't popped. GameStop is still up 717% year-to-date, even though its losses are widening.</p><p><blockquote>随着更大的参与者现在的关注,泡沫还没有破裂。游戏驿站今年迄今仍上涨717%,尽管其亏损正在扩大。</blockquote></p><p><b>2.2 trillion: The value of the global cryptocurrency market in dollars</b></p><p><blockquote><b>2.2万亿:全球加密货币市场的美元价值</b></blockquote></p><p>By now, everyone knows cryptocurrencies are an extremely volatile asset class. Yet even by bitcoin standards, this year brought real ups and downs.</p><p><blockquote>到目前为止,每个人都知道加密货币是一种极其不稳定的资产类别。然而,即使按照比特币的标准,今年也带来了真正的起伏。</blockquote></p><p>The most popular crypto coin rallied above $60,000 for the first time in March before crashing in May, spooking some new investors. But those who held tight were rewarded. Bitcoin rebounded to an all-time high of $68,789.63 in November — though it is, of course, down again in December.</p><p><blockquote>最受欢迎的加密货币在3月份首次反弹至60,000美元以上,然后在5月份暴跌,吓坏了一些新投资者。但是那些坚持的人得到了回报。比特币在11月份反弹至68,789.63美元的历史高点,当然,在12月份再次下跌。</blockquote></p><p>Behind these fluctuations was a larger story. For the first time, many institutions started to take crypto seriously. Payment giants like Mastercard (MA) said they would start accepting crypto purchases on their networks. The oldest US bank formed a "digital assets" unit.</p><p><blockquote>这些波动的背后是一个更大的故事。许多机构第一次开始认真对待加密货币。万事达卡(MA)等支付巨头表示,他们将开始在其网络上接受加密货币购买。美国最古老的银行成立了一个“数字资产”部门。</blockquote></p><p>And why not? $2.2 trillion in market value isn't that big when compared to the size of the global stock market, which was worth $120 trillion in the second quarter. But it's nothing to sneeze at — and growing fast.</p><p><blockquote>为什么不呢?与第二季度120万亿美元的全球股市规模相比,2.2万亿美元的市值并不算大。但这没什么可小觑的——而且增长很快。</blockquote></p><p></body></html></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>4 Numbers That Explain the Wild Market in 2021<blockquote>4个数字解释2021年的狂野行情</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\n4 Numbers That Explain the Wild Market in 2021<blockquote>4个数字解释2021年的狂野行情</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">CNN Business</strong><span class=\"h-time small\">2021-12-31 14:13</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><html><head></head><body>London (CNN Business)From the start, it was clear that 2021 was going to be a different kind of year for markets. After the tumult of 2020, investors were feeling euphoric, betting that the availability of Covid-19 vaccinations would unlock a huge economic rebound that would send stocks soaring.</p><p><blockquote><html><head></head><body>伦敦(CNN商业)从一开始,2021年对于市场来说显然将是不同的一年。在经历了2020年的动荡之后,投资者感到欣喜若狂,押注Covid-19疫苗的推出将引发巨大的经济反弹,从而推动股市飙升。</body></html></blockquote></p><p>By and large, they were right.</p><p><blockquote>总的来说,他们是对的。</blockquote></p><p>As the year comes to a close, the verdict is in for Wall Street: This was a period of good fortune. Even so, simplistic narratives often fell short, as traders learned to expect the unexpected. After all, there was inflation, which was transitory until it wasn't. Some stocks became memes, notching unbelievable gains. Bitcoin skyrocketed, then plunged — then skyrocketed and plunged again.</p><p><blockquote>随着这一年接近尾声,华尔街的结论已经出来了:这是一个好运的时期。即便如此,简单化的叙述往往是不够的,因为交易者学会了期待意想不到的事情。毕竟,有通货膨胀,这是暂时的,直到它没有。一些股票成为模因,取得了令人难以置信的涨幅。比特币暴涨,然后暴跌——然后暴涨,又暴跌。</blockquote></p><p>Here are four figures that shine a light on the most significant trends — and provide clues on where the market could head next.</p><p><blockquote>以下四个数字揭示了最重要的趋势,并为市场下一步走向提供了线索。</blockquote></p><p><b>1982: The last time consumer prices in America were rising this quickly</b></p><p><blockquote><b>1982年:美国消费者价格上一次上涨如此之快</b></blockquote></p><p>The big economic surprise of the year was inflation, which rattled policymakers and could set the stage for more turbulence in 2022.</p><p><blockquote>今年最大的经济意外是通货膨胀,这让政策制定者感到不安,并可能为2022年的更多动荡埋下伏笔。</blockquote></p><p>A jump in demand for goods and supply chain bottlenecks sent prices surging at the fastest clip in almost four decades, feeding political discontent and compelling central bankers to roll back crisis-era stimulus measures more quickly than expected.</p><p><blockquote>商品需求的激增和供应链瓶颈导致价格以近四十年来最快的速度飙升,加剧了政治不满,并迫使央行行长比预期更快地取消危机时期的刺激措施。</blockquote></p><p>So far, markets have largely shrugged off inflation fears. But it's good to stay humble, and remember just how wrong many forecasters were. In June, the Federal Reserve predicted that its preferred measure of inflation would run at 3.4% in 2021, already well above its target of roughly 2%. The latest data from November showed inflation at 5.7%.</p><p><blockquote>到目前为止,市场基本上对通胀担忧不屑一顾。但保持谦逊是件好事,记住许多预测者是多么错误。6月,美联储预测其首选的通胀指标将在2021年达到3.4%,已经远高于约2%的目标。11月份的最新数据显示通胀率为5.7%。</blockquote></p><p><b>70: The number of times the S&P 500 hit a record high this year</b></p><p><blockquote><b>70:今年标普500次数创历史新高</b></blockquote></p><p>On Wednesday, the S&P 500 closed at an all-time high. If that sentence feels familiar, it's because this happened 69 other times in 2021, a sign of the market's consistent ability to keep pushing higher despite significant uncertainty about price spikes and the coronavirus.</p><p><blockquote>周三,标普500收于历史新高。如果这句话感觉很熟悉,那是因为这种情况在2021年还发生了69次,这表明尽管价格飙升和冠状病毒存在很大的不确定性,但市场仍有能力继续推高。</blockquote></p><p>According to Ryan Detrick of LPL Financial, 2021 produced the second most new stock market highs ever. It was also one of the best years for stocks on record, with the S&P 500 on track to finish up 27.6%.</p><p><blockquote>LPL Financial的瑞安·德特里克(Ryan Detrick)表示,2021年创下了有史以来第二高的股市新高。这也是有记录以来股市表现最好的一年,标普500有望上涨27.6%。</blockquote></p><p>Even better: There was only one pullback of 5%. This happens three times a year on average.</p><p><blockquote>更好的是:只有一次回调5%。这种情况平均每年发生三次。</blockquote></p><p><b>100 million: The number of GameStop shares traded daily in late January</b></p><p><blockquote><b>1亿:1月下旬每日交易的游戏驿站股票数量</b></blockquote></p><p>One of the most spectacular market moments of the past 12 months was undoubtedly the GameStop (GME) saga.</p><p><blockquote>过去12个月中最引人注目的市场时刻之一无疑是游戏驿站(GME)传奇。</blockquote></p><p>When the struggling video games retailer's shares shot up some 2,700% in January, it woke up Wall Street's suits to the power of armchair investors, who were coordinating on social media networks such Reddit and Discord and using apps like Robinhood to dramatically drive up the stocks of their favorite companies.</p><p><blockquote>当这家陷入困境的视频游戏零售商的股价在1月份飙升约2,700%时,它唤醒了华尔街对纸上谈兵的投资者的力量的诉讼,他们在Reddit和Discord等社交媒体网络上进行协调,并使用Robinhood等应用程序大幅推高他们最喜欢的公司的股票。</blockquote></p><p>A report by the US Securities and Exchange Commission later revealed that the volume of stock changing hands was massive. Between Jan. 13 and Jan. 29, an average of 100 million GameStop shares were traded per day, up 1,400% from the 2020 average.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会后来的一份报告显示,股票易手量巨大。1月13日至1月29日期间,游戏驿站股票平均每天交易量为1亿股,较2020年平均水平增长1,400%。</blockquote></p><p>And with bigger players now paying attention, the bubble hasn't popped. GameStop is still up 717% year-to-date, even though its losses are widening.</p><p><blockquote>随着更大的参与者现在的关注,泡沫还没有破裂。游戏驿站今年迄今仍上涨717%,尽管其亏损正在扩大。</blockquote></p><p><b>2.2 trillion: The value of the global cryptocurrency market in dollars</b></p><p><blockquote><b>2.2万亿:全球加密货币市场的美元价值</b></blockquote></p><p>By now, everyone knows cryptocurrencies are an extremely volatile asset class. Yet even by bitcoin standards, this year brought real ups and downs.</p><p><blockquote>到目前为止,每个人都知道加密货币是一种极其不稳定的资产类别。然而,即使按照比特币的标准,今年也带来了真正的起伏。</blockquote></p><p>The most popular crypto coin rallied above $60,000 for the first time in March before crashing in May, spooking some new investors. But those who held tight were rewarded. Bitcoin rebounded to an all-time high of $68,789.63 in November — though it is, of course, down again in December.</p><p><blockquote>最受欢迎的加密货币在3月份首次反弹至60,000美元以上,然后在5月份暴跌,吓坏了一些新投资者。但是那些坚持的人得到了回报。比特币在11月份反弹至68,789.63美元的历史高点,当然,在12月份再次下跌。</blockquote></p><p>Behind these fluctuations was a larger story. For the first time, many institutions started to take crypto seriously. Payment giants like Mastercard (MA) said they would start accepting crypto purchases on their networks. The oldest US bank formed a "digital assets" unit.</p><p><blockquote>这些波动的背后是一个更大的故事。许多机构第一次开始认真对待加密货币。万事达卡(MA)等支付巨头表示,他们将开始在其网络上接受加密货币购买。美国最古老的银行成立了一个“数字资产”部门。</blockquote></p><p>And why not? $2.2 trillion in market value isn't that big when compared to the size of the global stock market, which was worth $120 trillion in the second quarter. But it's nothing to sneeze at — and growing fast.</p><p><blockquote>为什么不呢?与第二季度120万亿美元的全球股市规模相比,2.2万亿美元的市值并不算大。但这没什么可小觑的——而且增长很快。</blockquote></p><p></body></html></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/12/30/investing/premarket-stocks-trading/index.html\">CNN Business</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite"},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/12/30/investing/premarket-stocks-trading/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1179930675","content_text":"London (CNN Business)From the start, it was clear that 2021 was going to be a different kind of year for markets. After the tumult of 2020, investors were feeling euphoric, betting that the availability of Covid-19 vaccinations would unlock a huge economic rebound that would send stocks soaring.By and large, they were right.As the year comes to a close, the verdict is in for Wall Street: This was a period of good fortune. Even so, simplistic narratives often fell short, as traders learned to expect the unexpected. After all, there was inflation, which was transitory until it wasn't. Some stocks became memes, notching unbelievable gains. Bitcoin skyrocketed, then plunged — then skyrocketed and plunged again.Here are four figures that shine a light on the most significant trends — and provide clues on where the market could head next.1982: The last time consumer prices in America were rising this quicklyThe big economic surprise of the year was inflation, which rattled policymakers and could set the stage for more turbulence in 2022.A jump in demand for goods and supply chain bottlenecks sent prices surging at the fastest clip in almost four decades, feeding political discontent and compelling central bankers to roll back crisis-era stimulus measures more quickly than expected.So far, markets have largely shrugged off inflation fears. But it's good to stay humble, and remember just how wrong many forecasters were. In June, the Federal Reserve predicted that its preferred measure of inflation would run at 3.4% in 2021, already well above its target of roughly 2%. The latest data from November showed inflation at 5.7%.70: The number of times the S&P 500 hit a record high this yearOn Wednesday, the S&P 500 closed at an all-time high. If that sentence feels familiar, it's because this happened 69 other times in 2021, a sign of the market's consistent ability to keep pushing higher despite significant uncertainty about price spikes and the coronavirus.According to Ryan Detrick of LPL Financial, 2021 produced the second most new stock market highs ever. It was also one of the best years for stocks on record, with the S&P 500 on track to finish up 27.6%.Even better: There was only one pullback of 5%. This happens three times a year on average.100 million: The number of GameStop shares traded daily in late JanuaryOne of the most spectacular market moments of the past 12 months was undoubtedly the GameStop (GME) saga.When the struggling video games retailer's shares shot up some 2,700% in January, it woke up Wall Street's suits to the power of armchair investors, who were coordinating on social media networks such Reddit and Discord and using apps like Robinhood to dramatically drive up the stocks of their favorite companies.A report by the US Securities and Exchange Commission later revealed that the volume of stock changing hands was massive. Between Jan. 13 and Jan. 29, an average of 100 million GameStop shares were traded per day, up 1,400% from the 2020 average.And with bigger players now paying attention, the bubble hasn't popped. GameStop is still up 717% year-to-date, even though its losses are widening.2.2 trillion: The value of the global cryptocurrency market in dollarsBy now, everyone knows cryptocurrencies are an extremely volatile asset class. Yet even by bitcoin standards, this year brought real ups and downs.The most popular crypto coin rallied above $60,000 for the first time in March before crashing in May, spooking some new investors. But those who held tight were rewarded. Bitcoin rebounded to an all-time high of $68,789.63 in November — though it is, of course, down again in December.Behind these fluctuations was a larger story. For the first time, many institutions started to take crypto seriously. Payment giants like Mastercard (MA) said they would start accepting crypto purchases on their networks. The oldest US bank formed a \"digital assets\" unit.And why not? $2.2 trillion in market value isn't that big when compared to the size of the global stock market, which was worth $120 trillion in the second quarter. But it's nothing to sneeze at — and growing fast.","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,".IXIC":0.9,".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":4606,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":2,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/692652557"}
精彩评论