HT2O
2021-08-27
Like and comment here!
Dow jumps 200 points, S&P 500 hits record as Powell prepares markets for Fed’s bond taper this year<blockquote>道指大涨200点标普500创历史新高鲍威尔为美联储今年缩减债券做准备</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
4
9
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":819245811,"tweetId":"819245811","gmtCreate":1630074493333,"gmtModify":1704955600104,"author":{"id":3574231753384373,"idStr":"3574231753384373","authorId":3574231753384373,"authorIdStr":"3574231753384373","name":"HT2O","avatar":"https://static.tigerbbs.com/194ab66a386d113267532d2b7a6aa59e","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":11,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Like and comment here!</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Like and comment here!</p></body></html>","text":"Like and comment here!","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":9,"commentSize":4,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/819245811","repostId":1152072794,"repostType":4,"repost":{"id":"1152072794","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Providing stock market headlines, business news, financials and earnings ","home_visible":1,"media_name":"Tiger Newspress","id":"1079075236","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1630074179,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1152072794?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-08-27 22:22","market":"us","language":"en","title":"Dow jumps 200 points, S&P 500 hits record as Powell prepares markets for Fed’s bond taper this year<blockquote>道指大涨200点标普500创历史新高鲍威尔为美联储今年缩减债券做准备</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1152072794","media":"Tiger Newspress","summary":"Stocks rose on Friday and headed for a winning week as Federal Reserve Chairman Jerome Powell prepar","content":"<p>Stocks rose on Friday and headed for a winning week as Federal Reserve Chairman Jerome Powell prepared the markets for the central bank to pull back on some of its monetary stimulus, saying it’s likely to start tapering its $120 billion in monthly bond purchases this year.</p><p><blockquote>由于美联储主席杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)为市场做好准备,让美联储撤回部分货币刺激措施,并表示今年可能开始缩减每月1200亿美元的债券购买规模,股市周五上涨,并有望迎来上涨的一周。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average gained 216 points, or 0.6%. The S&P 500 and Nasdaq Composite rose 0.7% and 0.9%, respectively.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数上涨216点,涨幅0.6%。标普500和纳斯达克综合指数分别上涨0.7%和0.9%。</blockquote></p><p> The 10-year Treasury yield, which ran up this week into the Powell speech, eased slightly after the Fed chief’s remarks as Powell made clear that interest rate hikes would not immediately follow after tapering was over. The financial markets’ reaction Friday is a sign that the central bank has successfully prepped investors so far for a removal of its $120 billion a month in bond buying and may avoid a ‘taper tantrum’ that rocked markets temporarily at end of 2013.</p><p><blockquote>本周鲍威尔讲话后上涨的10年期国债收益率在美联储主席发表讲话后略有回落,因为鲍威尔明确表示缩减购债规模结束后不会立即加息。金融市场周五的反应表明,迄今为止,央行已成功让投资者做好准备,取消每月1200亿美元的债券购买,并可能避免2013年底暂时震撼市场的“缩减恐慌”。</blockquote></p><p> Shares of Gap gained nearly 5% after the apparel retailer’s quarterly earnings report beat on top and bottom lines, while Peloton shares dropped after the exercise equipment company’s fourth-quarter financial results missed Wall Street estimates. Peloton fell 7.5%.</p><p><blockquote>服装零售商Gap的季度收益报告超出了营收和利润,该公司股价上涨了近5%,而运动器材公司Peloton的第四季度财务业绩低于华尔街预期后,该公司股价下跌。Peloton下跌7.5%。</blockquote></p><p> Energy stocks were higher, after being among the hardest hit on Thursday. Occidental Petroleum climbed more than 5% while Diamondback, Devon Energy and Halliburton rose more than 2%.</p><p><blockquote>能源股在周四成为受创最严重的股票之一后走高。西方石油公司上涨超过5%,Diamondback、Devon Energy和Halliburton上涨超过2%。</blockquote></p><p> The three major U.S. indexes closed Thursday’s regular trading session lower. The Dow snapped a four-day win streak while the S&P 500 and the Nasdaq Composite both broke five-day win streaks.</p><p><blockquote>美国三大股指周四常规交易时段收跌。道琼斯指数结束了连续四天的上涨,而标普500和纳斯达克综合指数均打破了连续五天的上涨。</blockquote></p><p> Market participants also monitored new developments in Afghanistan, which appeared to weigh on investor sentiment. The Pentagon on Thursday confirmed that explosions near Hamid Karzai International Airport in Afghanistan killed 13 U.S. service members and wounded 18.</p><p><blockquote>市场参与者还关注阿富汗的新事态发展,这似乎打压了投资者的情绪。五角大楼周四证实,阿富汗哈米德·卡尔扎伊国际机场附近发生爆炸,造成13名美国军人死亡、18人受伤。</blockquote></p><p> “Markets don’t like uncertainty and the uncertainty in Afghanistan is high and feels like it’s rising,” said Bob Doll, chief investment officer of Crossmark Global Investments.</p><p><blockquote>Crossmark Global Investments首席投资官鲍勃·多尔(Bob Doll)表示:“市场不喜欢不确定性,阿富汗的不确定性很高,而且感觉还在上升。”</blockquote></p><p> Investors also await a consumer sentiment reading to be released Friday morning.</p><p><blockquote>投资者还在等待周五上午公布的消费者信心数据。</blockquote></p><p> The three major stock averages are all set to close the week in the green. The Dow is up 0.3% week-to-date, while the S&P 500 is up 0.6% and the Nasdaq Composite is 1.6% higher.</p><p><blockquote>三大股指本周均以绿色收盘。道琼斯指数本周迄今上涨0.3%,标普500上涨0.6%,纳斯达克综合指数上涨1.6%。</blockquote></p><p> The indexes are on track to end the month higher. The Dow is up 0.8% in August. The S&P 500 is 1.7% higher and the Nasdaq Composite is up 1.9% this month.</p><p><blockquote>这些指数有望在本月结束时走高。道琼斯指数8月份上涨0.8%。本月标普500上涨1.7%,纳斯达克综合指数上涨1.9%。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Dow jumps 200 points, S&P 500 hits record as Powell prepares markets for Fed’s bond taper this year<blockquote>道指大涨200点标普500创历史新高鲍威尔为美联储今年缩减债券做准备</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nDow jumps 200 points, S&P 500 hits record as Powell prepares markets for Fed’s bond taper this year<blockquote>道指大涨200点标普500创历史新高鲍威尔为美联储今年缩减债券做准备</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/1079075236\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Tiger Newspress </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-08-27 22:22</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Stocks rose on Friday and headed for a winning week as Federal Reserve Chairman Jerome Powell prepared the markets for the central bank to pull back on some of its monetary stimulus, saying it’s likely to start tapering its $120 billion in monthly bond purchases this year.</p><p><blockquote>由于美联储主席杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)为市场做好准备,让美联储撤回部分货币刺激措施,并表示今年可能开始缩减每月1200亿美元的债券购买规模,股市周五上涨,并有望迎来上涨的一周。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average gained 216 points, or 0.6%. The S&P 500 and Nasdaq Composite rose 0.7% and 0.9%, respectively.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数上涨216点,涨幅0.6%。标普500和纳斯达克综合指数分别上涨0.7%和0.9%。</blockquote></p><p> The 10-year Treasury yield, which ran up this week into the Powell speech, eased slightly after the Fed chief’s remarks as Powell made clear that interest rate hikes would not immediately follow after tapering was over. The financial markets’ reaction Friday is a sign that the central bank has successfully prepped investors so far for a removal of its $120 billion a month in bond buying and may avoid a ‘taper tantrum’ that rocked markets temporarily at end of 2013.</p><p><blockquote>本周鲍威尔讲话后上涨的10年期国债收益率在美联储主席发表讲话后略有回落,因为鲍威尔明确表示缩减购债规模结束后不会立即加息。金融市场周五的反应表明,迄今为止,央行已成功让投资者做好准备,取消每月1200亿美元的债券购买,并可能避免2013年底暂时震撼市场的“缩减恐慌”。</blockquote></p><p> Shares of Gap gained nearly 5% after the apparel retailer’s quarterly earnings report beat on top and bottom lines, while Peloton shares dropped after the exercise equipment company’s fourth-quarter financial results missed Wall Street estimates. Peloton fell 7.5%.</p><p><blockquote>服装零售商Gap的季度收益报告超出了营收和利润,该公司股价上涨了近5%,而运动器材公司Peloton的第四季度财务业绩低于华尔街预期后,该公司股价下跌。Peloton下跌7.5%。</blockquote></p><p> Energy stocks were higher, after being among the hardest hit on Thursday. Occidental Petroleum climbed more than 5% while Diamondback, Devon Energy and Halliburton rose more than 2%.</p><p><blockquote>能源股在周四成为受创最严重的股票之一后走高。西方石油公司上涨超过5%,Diamondback、Devon Energy和Halliburton上涨超过2%。</blockquote></p><p> The three major U.S. indexes closed Thursday’s regular trading session lower. The Dow snapped a four-day win streak while the S&P 500 and the Nasdaq Composite both broke five-day win streaks.</p><p><blockquote>美国三大股指周四常规交易时段收跌。道琼斯指数结束了连续四天的上涨,而标普500和纳斯达克综合指数均打破了连续五天的上涨。</blockquote></p><p> Market participants also monitored new developments in Afghanistan, which appeared to weigh on investor sentiment. The Pentagon on Thursday confirmed that explosions near Hamid Karzai International Airport in Afghanistan killed 13 U.S. service members and wounded 18.</p><p><blockquote>市场参与者还关注阿富汗的新事态发展,这似乎打压了投资者的情绪。五角大楼周四证实,阿富汗哈米德·卡尔扎伊国际机场附近发生爆炸,造成13名美国军人死亡、18人受伤。</blockquote></p><p> “Markets don’t like uncertainty and the uncertainty in Afghanistan is high and feels like it’s rising,” said Bob Doll, chief investment officer of Crossmark Global Investments.</p><p><blockquote>Crossmark Global Investments首席投资官鲍勃·多尔(Bob Doll)表示:“市场不喜欢不确定性,阿富汗的不确定性很高,而且感觉还在上升。”</blockquote></p><p> Investors also await a consumer sentiment reading to be released Friday morning.</p><p><blockquote>投资者还在等待周五上午公布的消费者信心数据。</blockquote></p><p> The three major stock averages are all set to close the week in the green. The Dow is up 0.3% week-to-date, while the S&P 500 is up 0.6% and the Nasdaq Composite is 1.6% higher.</p><p><blockquote>三大股指本周均以绿色收盘。道琼斯指数本周迄今上涨0.3%,标普500上涨0.6%,纳斯达克综合指数上涨1.6%。</blockquote></p><p> The indexes are on track to end the month higher. The Dow is up 0.8% in August. The S&P 500 is 1.7% higher and the Nasdaq Composite is up 1.9% this month.</p><p><blockquote>这些指数有望在本月结束时走高。道琼斯指数8月份上涨0.8%。本月标普500上涨1.7%,纳斯达克综合指数上涨1.9%。</blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index"},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1152072794","content_text":"Stocks rose on Friday and headed for a winning week as Federal Reserve Chairman Jerome Powell prepared the markets for the central bank to pull back on some of its monetary stimulus, saying it’s likely to start tapering its $120 billion in monthly bond purchases this year.\nThe Dow Jones Industrial Average gained 216 points, or 0.6%. The S&P 500 and Nasdaq Composite rose 0.7% and 0.9%, respectively.\nThe 10-year Treasury yield, which ran up this week into the Powell speech, eased slightly after the Fed chief’s remarks as Powell made clear that interest rate hikes would not immediately follow after tapering was over. The financial markets’ reaction Friday is a sign that the central bank has successfully prepped investors so far for a removal of its $120 billion a month in bond buying and may avoid a ‘taper tantrum’ that rocked markets temporarily at end of 2013.\nShares of Gap gained nearly 5% after the apparel retailer’s quarterly earnings report beat on top and bottom lines, while Peloton shares dropped after the exercise equipment company’s fourth-quarter financial results missed Wall Street estimates. Peloton fell 7.5%.\nEnergy stocks were higher, after being among the hardest hit on Thursday. Occidental Petroleum climbed more than 5% while Diamondback, Devon Energy and Halliburton rose more than 2%.\nThe three major U.S. indexes closed Thursday’s regular trading session lower. The Dow snapped a four-day win streak while the S&P 500 and the Nasdaq Composite both broke five-day win streaks.\nMarket participants also monitored new developments in Afghanistan, which appeared to weigh on investor sentiment. The Pentagon on Thursday confirmed that explosions near Hamid Karzai International Airport in Afghanistan killed 13 U.S. service members and wounded 18.\n“Markets don’t like uncertainty and the uncertainty in Afghanistan is high and feels like it’s rising,” said Bob Doll, chief investment officer of Crossmark Global Investments.\nInvestors also await a consumer sentiment reading to be released Friday morning.\nThe three major stock averages are all set to close the week in the green. The Dow is up 0.3% week-to-date, while the S&P 500 is up 0.6% and the Nasdaq Composite is 1.6% higher.\nThe indexes are on track to end the month higher. The Dow is up 0.8% in August. The S&P 500 is 1.7% higher and the Nasdaq Composite is up 1.9% this month.","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,".DJI":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1633,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":19,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/819245811"}
精彩评论