Sinned
2021-10-06
Like pls
Don't worry (too much) about an October market crash<blockquote>不要(过于)担心十月市场崩盘</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
2
8
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":829627985,"tweetId":"829627985","gmtCreate":1633502924277,"gmtModify":1633502957643,"author":{"id":3578452158761953,"idStr":"3578452158761953","authorId":3578452158761953,"authorIdStr":"3578452158761953","name":"Sinned","avatar":"https://static.tigerbbs.com/d90fa3100a053e15ac93aedaaaaefe0c","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":13,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Like pls</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Like pls</p></body></html>","text":"Like pls","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":8,"commentSize":2,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/829627985","repostId":1103782575,"repostType":4,"repost":{"id":"1103782575","kind":"news","pubTimestamp":1633486462,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1103782575?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-10-06 10:14","market":"us","language":"en","title":"Don't worry (too much) about an October market crash<blockquote>不要(过于)担心十月市场崩盘</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1103782575","media":"CNN Business","summary":"New York (CNN Business) - October has often been a spooky month on Wall Street. Stocks famously cras","content":"<p><b>New York (CNN Business) - </b>October has often been a spooky month on Wall Street. Stocks famously crashed in October 1929, 1987 and, most recently, 2008.</p><p><blockquote><b>纽约(CNN商业)——</b>十月在华尔街通常是一个阴森的月份。股市在1929年10月、1987年以及最近的2008年暴跌。</blockquote></p><p> But the marketisn't always a terrifying place to be just before Halloween. In fact,stocks typically go up in October.</p><p><blockquote>但万圣节前夕,市场并不总是一个可怕的地方。事实上,股市通常会在十月份上涨。</blockquote></p><p> According to data from Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, October is just about in the middle of the pack: It has been the 7th best month for the S&P 500 since 1950 and the 4th best over the past 10 and 20 years.</p><p><blockquote>根据LPL Financial首席市场策略师Ryan Detrick的数据,10月份几乎处于中间位置:它是标普500自1950年以来第7个最佳月份,也是过去10年和20年中第4个最佳月份。</blockquote></p><p> \"October is known for some spectacular crashes and many expect bad things to happen again this year,\" Detrick said in a report last week. \"But the truth is this month is simply misunderstood, as historically it is about an average month.\"</p><p><blockquote>德特里克在上周的一份报告中表示:“十月份因一些壮观的车祸而闻名,许多人预计今年会再次发生糟糕的事情。”“但事实是这个月只是被误解了,因为从历史上看,它大约是一个普通的月份。”</blockquote></p><p> And it could be better than average this October, because there are no potentially game-changing election results coming in November.</p><p><blockquote>今年10月的情况可能会好于平均水平,因为11月没有可能改变游戏规则的选举结果。</blockquote></p><p> Since 1999, the S&P 500 has gained 3.6% in odd-year Octobers and fallen 1.1% in even-numbered ones, corresponding to the US election schedule.</p><p><blockquote>自1999年以来,标普500在奇数年10月上涨3.6%,在偶数年10月下跌1.1%,与美国大选时间表相对应。</blockquote></p><p> \"It turns out stocks don't like politics much,\" Detrick said.</p><p><blockquote>“事实证明,股票不太喜欢政治,”德特里克说。</blockquote></p><p> <b>Many risks remain but outlook still promising for stocks</b></p><p><blockquote><b>许多风险依然存在,但股市前景仍然乐观</b></blockquote></p><p> Of course DC headlines could still roil the market this year, albeit not because of an election.</p><p><blockquote>当然,今年DC的头条新闻仍可能扰乱市场,尽管不是因为选举。</blockquote></p><p> The debt ceiling debate has yet to be resolved, and Congress still hasn't passed President Joe Biden's infrastructure and social spending plans. Meanwhile Biden also must soon decide whether he wants to nominate Jerome Powell for a second term as Fed chairman or pick someone else.</p><p><blockquote>债务上限争论尚未解决,国会仍未通过总统乔·拜登的基础设施和社会支出计划。与此同时,拜登还必须很快决定是提名杰罗姆·鲍威尔连任美联储主席,还是选择其他人。</blockquote></p><p> \"The fourth quarter — like the conclusion of sporting events or Broadway plays — is where the drama lies,\" Louis Navellier, chairman of Navellier & Associates, said in a report last week.</p><p><blockquote>Navellier&Associates董事长路易斯·纳维利尔(Louis Navellier)在上周的一份报告中表示:“第四季度——就像体育赛事或百老汇戏剧的结局一样——是戏剧所在。”</blockquote></p><p> That said, Navellier is hopeful the usual seasonal tailwinds for the markets and the broader economy will lift stocks this year.</p><p><blockquote>尽管如此,纳维利尔希望市场和整体经济通常的季节性顺风能够提振今年的股市。</blockquote></p><p> Stocks tend to enjoy not just solid gains in October, but also for the remainder of the fourth quarter. Consumer spending surges during the holiday shopping season and businesses often look to boost investments before annual budgets run out.</p><p><blockquote>股市往往不仅在10月份强劲上涨,而且在第四季度剩余时间也是如此。消费者支出在假日购物季激增,企业通常希望在年度预算用完之前增加投资。</blockquote></p><p> With that in mind, some strategists think that investors will continue to focus on the positive when looking ahead to earnings for Q4 and 2022.</p><p><blockquote>考虑到这一点,一些策略师认为,在展望第四季度和2022年的收益时,投资者将继续关注积极的一面。</blockquote></p><p> Yes, worries remain about Covid-19, Fed policy, inflation, global shipping delays and numerous other economic warning signs.</p><p><blockquote>是的,对新冠肺炎、美联储政策、通货膨胀、全球航运延误和许多其他经济警告信号的担忧仍然存在。</blockquote></p><p> But although this could create more volatility than usual in October and the rest of the fourth quarter, few expect that these challenges will lead to another recession. So the path of least resistance for stocks is still upward.</p><p><blockquote>不过,尽管这可能会在10月份和第四季度剩余时间造成比往常更大的波动,但很少有人预计这些挑战会导致另一场衰退。所以股票阻力最小的路径仍然是向上。</blockquote></p><p> \"Virtually all of these problems are showing tangible signs toward resolution,\" Robert Teeter, managing director at Silvercrest Asset Management, said in a report Monday, \"and should not inflict any long-term damage to stock valuations.\"</p><p><blockquote>Silvercrest Asset Management董事总经理罗伯特·蒂特(Robert Teeter)在周一的一份报告中表示:“几乎所有这些问题都显示出解决的切实迹象,并且不会对股票估值造成任何长期损害。”</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Don't worry (too much) about an October market crash<blockquote>不要(过于)担心十月市场崩盘</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nDon't worry (too much) about an October market crash<blockquote>不要(过于)担心十月市场崩盘</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">CNN Business</strong><span class=\"h-time small\">2021-10-06 10:14</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><b>New York (CNN Business) - </b>October has often been a spooky month on Wall Street. Stocks famously crashed in October 1929, 1987 and, most recently, 2008.</p><p><blockquote><b>纽约(CNN商业)——</b>十月在华尔街通常是一个阴森的月份。股市在1929年10月、1987年以及最近的2008年暴跌。</blockquote></p><p> But the marketisn't always a terrifying place to be just before Halloween. In fact,stocks typically go up in October.</p><p><blockquote>但万圣节前夕,市场并不总是一个可怕的地方。事实上,股市通常会在十月份上涨。</blockquote></p><p> According to data from Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, October is just about in the middle of the pack: It has been the 7th best month for the S&P 500 since 1950 and the 4th best over the past 10 and 20 years.</p><p><blockquote>根据LPL Financial首席市场策略师Ryan Detrick的数据,10月份几乎处于中间位置:它是标普500自1950年以来第7个最佳月份,也是过去10年和20年中第4个最佳月份。</blockquote></p><p> \"October is known for some spectacular crashes and many expect bad things to happen again this year,\" Detrick said in a report last week. \"But the truth is this month is simply misunderstood, as historically it is about an average month.\"</p><p><blockquote>德特里克在上周的一份报告中表示:“十月份因一些壮观的车祸而闻名,许多人预计今年会再次发生糟糕的事情。”“但事实是这个月只是被误解了,因为从历史上看,它大约是一个普通的月份。”</blockquote></p><p> And it could be better than average this October, because there are no potentially game-changing election results coming in November.</p><p><blockquote>今年10月的情况可能会好于平均水平,因为11月没有可能改变游戏规则的选举结果。</blockquote></p><p> Since 1999, the S&P 500 has gained 3.6% in odd-year Octobers and fallen 1.1% in even-numbered ones, corresponding to the US election schedule.</p><p><blockquote>自1999年以来,标普500在奇数年10月上涨3.6%,在偶数年10月下跌1.1%,与美国大选时间表相对应。</blockquote></p><p> \"It turns out stocks don't like politics much,\" Detrick said.</p><p><blockquote>“事实证明,股票不太喜欢政治,”德特里克说。</blockquote></p><p> <b>Many risks remain but outlook still promising for stocks</b></p><p><blockquote><b>许多风险依然存在,但股市前景仍然乐观</b></blockquote></p><p> Of course DC headlines could still roil the market this year, albeit not because of an election.</p><p><blockquote>当然,今年DC的头条新闻仍可能扰乱市场,尽管不是因为选举。</blockquote></p><p> The debt ceiling debate has yet to be resolved, and Congress still hasn't passed President Joe Biden's infrastructure and social spending plans. Meanwhile Biden also must soon decide whether he wants to nominate Jerome Powell for a second term as Fed chairman or pick someone else.</p><p><blockquote>债务上限争论尚未解决,国会仍未通过总统乔·拜登的基础设施和社会支出计划。与此同时,拜登还必须很快决定是提名杰罗姆·鲍威尔连任美联储主席,还是选择其他人。</blockquote></p><p> \"The fourth quarter — like the conclusion of sporting events or Broadway plays — is where the drama lies,\" Louis Navellier, chairman of Navellier & Associates, said in a report last week.</p><p><blockquote>Navellier&Associates董事长路易斯·纳维利尔(Louis Navellier)在上周的一份报告中表示:“第四季度——就像体育赛事或百老汇戏剧的结局一样——是戏剧所在。”</blockquote></p><p> That said, Navellier is hopeful the usual seasonal tailwinds for the markets and the broader economy will lift stocks this year.</p><p><blockquote>尽管如此,纳维利尔希望市场和整体经济通常的季节性顺风能够提振今年的股市。</blockquote></p><p> Stocks tend to enjoy not just solid gains in October, but also for the remainder of the fourth quarter. Consumer spending surges during the holiday shopping season and businesses often look to boost investments before annual budgets run out.</p><p><blockquote>股市往往不仅在10月份强劲上涨,而且在第四季度剩余时间也是如此。消费者支出在假日购物季激增,企业通常希望在年度预算用完之前增加投资。</blockquote></p><p> With that in mind, some strategists think that investors will continue to focus on the positive when looking ahead to earnings for Q4 and 2022.</p><p><blockquote>考虑到这一点,一些策略师认为,在展望第四季度和2022年的收益时,投资者将继续关注积极的一面。</blockquote></p><p> Yes, worries remain about Covid-19, Fed policy, inflation, global shipping delays and numerous other economic warning signs.</p><p><blockquote>是的,对新冠肺炎、美联储政策、通货膨胀、全球航运延误和许多其他经济警告信号的担忧仍然存在。</blockquote></p><p> But although this could create more volatility than usual in October and the rest of the fourth quarter, few expect that these challenges will lead to another recession. So the path of least resistance for stocks is still upward.</p><p><blockquote>不过,尽管这可能会在10月份和第四季度剩余时间造成比往常更大的波动,但很少有人预计这些挑战会导致另一场衰退。所以股票阻力最小的路径仍然是向上。</blockquote></p><p> \"Virtually all of these problems are showing tangible signs toward resolution,\" Robert Teeter, managing director at Silvercrest Asset Management, said in a report Monday, \"and should not inflict any long-term damage to stock valuations.\"</p><p><blockquote>Silvercrest Asset Management董事总经理罗伯特·蒂特(Robert Teeter)在周一的一份报告中表示:“几乎所有这些问题都显示出解决的切实迹象,并且不会对股票估值造成任何长期损害。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/10/05/investing/october-stocks/index.html\">CNN Business</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯",".SPX":"S&P 500 Index",".IXIC":"NASDAQ Composite"},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/10/05/investing/october-stocks/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1103782575","content_text":"New York (CNN Business) - October has often been a spooky month on Wall Street. Stocks famously crashed in October 1929, 1987 and, most recently, 2008.\nBut the marketisn't always a terrifying place to be just before Halloween. In fact,stocks typically go up in October.\nAccording to data from Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, October is just about in the middle of the pack: It has been the 7th best month for the S&P 500 since 1950 and the 4th best over the past 10 and 20 years.\n\"October is known for some spectacular crashes and many expect bad things to happen again this year,\" Detrick said in a report last week. \"But the truth is this month is simply misunderstood, as historically it is about an average month.\"\nAnd it could be better than average this October, because there are no potentially game-changing election results coming in November.\nSince 1999, the S&P 500 has gained 3.6% in odd-year Octobers and fallen 1.1% in even-numbered ones, corresponding to the US election schedule.\n\"It turns out stocks don't like politics much,\" Detrick said.\nMany risks remain but outlook still promising for stocks\nOf course DC headlines could still roil the market this year, albeit not because of an election.\nThe debt ceiling debate has yet to be resolved, and Congress still hasn't passed President Joe Biden's infrastructure and social spending plans. Meanwhile Biden also must soon decide whether he wants to nominate Jerome Powell for a second term as Fed chairman or pick someone else.\n\"The fourth quarter — like the conclusion of sporting events or Broadway plays — is where the drama lies,\" Louis Navellier, chairman of Navellier & Associates, said in a report last week.\nThat said, Navellier is hopeful the usual seasonal tailwinds for the markets and the broader economy will lift stocks this year.\nStocks tend to enjoy not just solid gains in October, but also for the remainder of the fourth quarter. Consumer spending surges during the holiday shopping season and businesses often look to boost investments before annual budgets run out.\nWith that in mind, some strategists think that investors will continue to focus on the positive when looking ahead to earnings for Q4 and 2022.\nYes, worries remain about Covid-19, Fed policy, inflation, global shipping delays and numerous other economic warning signs.\nBut although this could create more volatility than usual in October and the rest of the fourth quarter, few expect that these challenges will lead to another recession. So the path of least resistance for stocks is still upward.\n\"Virtually all of these problems are showing tangible signs toward resolution,\" Robert Teeter, managing director at Silvercrest Asset Management, said in a report Monday, \"and should not inflict any long-term damage to stock valuations.\"","news_type":1,"symbols_score_info":{".IXIC":0.9,".DJI":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":544,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":7,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/829627985"}
精彩评论