bernardtayet
2021-08-24
Excellent news. Supply chain less disruption.
Ships Resume Berthing at Halted Port Terminal in China<blockquote>船舶恢复停泊在中国暂停的港口码头</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
4
4
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":834376919,"tweetId":"834376919","gmtCreate":1629775721331,"gmtModify":1631892935053,"author":{"id":3583377018896117,"idStr":"3583377018896117","authorId":3583377018896117,"authorIdStr":"3583377018896117","name":"bernardtayet","avatar":"https://static.tigerbbs.com/43e8c1fc37a4bff2a94af98953cff267","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":122,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Excellent news. Supply chain less disruption. </p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Excellent news. Supply chain less disruption. </p></body></html>","text":"Excellent news. Supply chain less disruption.","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":4,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/834376919","repostId":1192286360,"repostType":4,"repost":{"id":"1192286360","kind":"news","pubTimestamp":1629775427,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1192286360?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-08-24 11:23","market":"us","language":"en","title":"Ships Resume Berthing at Halted Port Terminal in China<blockquote>船舶恢复停泊在中国暂停的港口码头</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1192286360","media":"Bloomberg","summary":"(Bloomberg) -- Ships have resumed berthing operations at a halted container terminal in Ningbo, Chin","content":"<p>(Bloomberg) -- Ships have resumed berthing operations at a halted container terminal in Ningbo, China, adding to optimism that full activity at one of the world’s busiest ports will be restored shortly after a two-week shutdown to quarantine dockworkers.</p><p><blockquote>(彭博社)——中国宁波一个停止的集装箱码头的船只已经恢复停泊作业,这增加了人们的乐观情绪,即在为隔离码头工人而关闭两周后,这个世界上最繁忙的港口之一将很快恢复全面活动。</blockquote></p><p> At least five container ships have left the Meishan terminal at Ningbo in the past few days after berthing there, according to shipping data compiled by Bloomberg. While container collection services were still halted on Tuesday, some ships have been allowed to berth at the terminal, an official from the Ningbo-Zhoushan port said.</p><p><blockquote>根据彭博汇编的航运数据,过去几天至少有五艘集装箱船在宁波梅山码头停泊后离开了该码头。宁波舟山港的一位官员表示,虽然周二集装箱收集服务仍然停止,但一些船只已被允许在码头停泊。</blockquote></p><p> The movement of ships is sparking optimism among shippers that operations will resume soon after no new cases of Covid-19 were discovered, according to local media reports.</p><p><blockquote>据当地媒体报道,船舶的移动引发了托运人的乐观情绪,他们认为在没有发现新的Covid-19病例后,运营将很快恢复。</blockquote></p><p> The Meishan terminal has resumed partial vessel operations since Aug. 18 and is expected to have a gradual return to full operations in the coming weeks, shipping line CMA CGM SA said in an advisory to customers.</p><p><blockquote>达飞轮船(CMA CGM SA)在给客户的咨询中表示,眉山码头自8月18日起已恢复部分船舶运营,预计将在未来几周内逐步恢复全面运营。</blockquote></p><p> Two of the company’s ships -- the Rivoli and the Samson -- were completing cargo operations and would depart the terminal “very soon,” the French company said on Aug. 20. The ships have since left Ningbo, while a separate vessel named the Taurus traveled to Meishan on Sunday and is currently docked there, Bloomberg data showed.</p><p><blockquote>这家法国公司8月20日表示,该公司的两艘船——Rivoli号和Samson号——正在完成货运作业,并将“很快”离开码头。彭博数据显示,这些船只已离开宁波,而另一艘名为金牛座的船只于周日前往眉山,目前停靠在那里。</blockquote></p><p> CMA’s Elbe arrived at the terminal on Monday after waiting at anchorage for a week.</p><p><blockquote>CMA的易北河号在安克雷奇等待了一周后于周一抵达码头。</blockquote></p><p> The Meishan terminal, which accounts for about a quarter of the Ningbo port’s container throughput, was shut on Aug. 11 after a worker became infected with the delta variant of Covid-19. The partial closure of the world’s third-busiest container port worsened congestion at other major Chinese gateways such as Shanghai, Xiamen and Hong Hong, as ships diverted away amid uncertainty over how long virus control measures in the city will last.</p><p><blockquote>占宁波港集装箱吞吐量约四分之一的梅山码头于8月11日因一名工人感染Covid-19德尔塔变异毒株而关闭。这个世界第三繁忙的集装箱港口的部分关闭加剧了上海、厦门和香港等中国其他主要门户的拥堵,因为不确定该市的病毒控制措施将持续多久,船只纷纷改道。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1612507957220","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Ships Resume Berthing at Halted Port Terminal in China<blockquote>船舶恢复停泊在中国暂停的港口码头</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nShips Resume Berthing at Halted Port Terminal in China<blockquote>船舶恢复停泊在中国暂停的港口码头</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Bloomberg</strong><span class=\"h-time small\">2021-08-24 11:23</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(Bloomberg) -- Ships have resumed berthing operations at a halted container terminal in Ningbo, China, adding to optimism that full activity at one of the world’s busiest ports will be restored shortly after a two-week shutdown to quarantine dockworkers.</p><p><blockquote>(彭博社)——中国宁波一个停止的集装箱码头的船只已经恢复停泊作业,这增加了人们的乐观情绪,即在为隔离码头工人而关闭两周后,这个世界上最繁忙的港口之一将很快恢复全面活动。</blockquote></p><p> At least five container ships have left the Meishan terminal at Ningbo in the past few days after berthing there, according to shipping data compiled by Bloomberg. While container collection services were still halted on Tuesday, some ships have been allowed to berth at the terminal, an official from the Ningbo-Zhoushan port said.</p><p><blockquote>根据彭博汇编的航运数据,过去几天至少有五艘集装箱船在宁波梅山码头停泊后离开了该码头。宁波舟山港的一位官员表示,虽然周二集装箱收集服务仍然停止,但一些船只已被允许在码头停泊。</blockquote></p><p> The movement of ships is sparking optimism among shippers that operations will resume soon after no new cases of Covid-19 were discovered, according to local media reports.</p><p><blockquote>据当地媒体报道,船舶的移动引发了托运人的乐观情绪,他们认为在没有发现新的Covid-19病例后,运营将很快恢复。</blockquote></p><p> The Meishan terminal has resumed partial vessel operations since Aug. 18 and is expected to have a gradual return to full operations in the coming weeks, shipping line CMA CGM SA said in an advisory to customers.</p><p><blockquote>达飞轮船(CMA CGM SA)在给客户的咨询中表示,眉山码头自8月18日起已恢复部分船舶运营,预计将在未来几周内逐步恢复全面运营。</blockquote></p><p> Two of the company’s ships -- the Rivoli and the Samson -- were completing cargo operations and would depart the terminal “very soon,” the French company said on Aug. 20. The ships have since left Ningbo, while a separate vessel named the Taurus traveled to Meishan on Sunday and is currently docked there, Bloomberg data showed.</p><p><blockquote>这家法国公司8月20日表示,该公司的两艘船——Rivoli号和Samson号——正在完成货运作业,并将“很快”离开码头。彭博数据显示,这些船只已离开宁波,而另一艘名为金牛座的船只于周日前往眉山,目前停靠在那里。</blockquote></p><p> CMA’s Elbe arrived at the terminal on Monday after waiting at anchorage for a week.</p><p><blockquote>CMA的易北河号在安克雷奇等待了一周后于周一抵达码头。</blockquote></p><p> The Meishan terminal, which accounts for about a quarter of the Ningbo port’s container throughput, was shut on Aug. 11 after a worker became infected with the delta variant of Covid-19. The partial closure of the world’s third-busiest container port worsened congestion at other major Chinese gateways such as Shanghai, Xiamen and Hong Hong, as ships diverted away amid uncertainty over how long virus control measures in the city will last.</p><p><blockquote>占宁波港集装箱吞吐量约四分之一的梅山码头于8月11日因一名工人感染Covid-19德尔塔变异毒株而关闭。这个世界第三繁忙的集装箱港口的部分关闭加剧了上海、厦门和香港等中国其他主要门户的拥堵,因为不确定该市的病毒控制措施将持续多久,船只纷纷改道。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/ships-resume-berthing-ningbo-halted-144620062.html\">Bloomberg</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"000001.SH":"上证指数"},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/ships-resume-berthing-ningbo-halted-144620062.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1192286360","content_text":"(Bloomberg) -- Ships have resumed berthing operations at a halted container terminal in Ningbo, China, adding to optimism that full activity at one of the world’s busiest ports will be restored shortly after a two-week shutdown to quarantine dockworkers.\nAt least five container ships have left the Meishan terminal at Ningbo in the past few days after berthing there, according to shipping data compiled by Bloomberg. While container collection services were still halted on Tuesday, some ships have been allowed to berth at the terminal, an official from the Ningbo-Zhoushan port said.\nThe movement of ships is sparking optimism among shippers that operations will resume soon after no new cases of Covid-19 were discovered, according to local media reports.\nThe Meishan terminal has resumed partial vessel operations since Aug. 18 and is expected to have a gradual return to full operations in the coming weeks, shipping line CMA CGM SA said in an advisory to customers.\nTwo of the company’s ships -- the Rivoli and the Samson -- were completing cargo operations and would depart the terminal “very soon,” the French company said on Aug. 20. The ships have since left Ningbo, while a separate vessel named the Taurus traveled to Meishan on Sunday and is currently docked there, Bloomberg data showed.\nCMA’s Elbe arrived at the terminal on Monday after waiting at anchorage for a week.\nThe Meishan terminal, which accounts for about a quarter of the Ningbo port’s container throughput, was shut on Aug. 11 after a worker became infected with the delta variant of Covid-19. The partial closure of the world’s third-busiest container port worsened congestion at other major Chinese gateways such as Shanghai, Xiamen and Hong Hong, as ships diverted away amid uncertainty over how long virus control measures in the city will last.","news_type":1,"symbols_score_info":{"000001.SH":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":554,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":40,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/834376919"}
精彩评论