Khooec
2021-08-24
oo
[Spurting]
[Spurting]
[Spurting]
Boeing Is Investing in a Richard Branson Space Startup. These Stocks Benefit, Too.<blockquote>波音公司正在投资理查德·布兰森太空初创公司。这些股票也受益。</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
2
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":834831847,"tweetId":"834831847","gmtCreate":1629787841589,"gmtModify":1631889006524,"author":{"id":3578908712005368,"idStr":"3578908712005368","authorId":3578908712005368,"authorIdStr":"3578908712005368","name":"Khooec","avatar":"https://static.tigerbbs.com/608a7e8f206f43ba68559785048615bf","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":14,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>oo<span>[Spurting] </span><span>[Spurting] </span><span>[Spurting] </span></p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>oo<span>[Spurting] </span><span>[Spurting] </span><span>[Spurting] </span></p></body></html>","text":"oo[Spurting] [Spurting] [Spurting]","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":2,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/834831847","repostId":1129704210,"repostType":4,"repost":{"id":"1129704210","kind":"news","pubTimestamp":1629787381,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1129704210?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-08-24 14:43","market":"us","language":"en","title":"Boeing Is Investing in a Richard Branson Space Startup. These Stocks Benefit, Too.<blockquote>波音公司正在投资理查德·布兰森太空初创公司。这些股票也受益。</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1129704210","media":"Barrons","summary":"Sir Richard Branson’s Virgin Orbit is going to become a publicly traded company, and Boeing is going","content":"<p>Sir Richard Branson’s Virgin Orbit is going to become a publicly traded company, and Boeing is going to help. It’s a sign that new commercial space technology is ready for prime time and also solidifies Boeing‘s status as a player in the new space race.</p><p><blockquote>理查德·布兰森爵士的维珍轨道公司将成为一家上市公司,波音公司将提供帮助。这是一个迹象,表明新的商业太空技术已准备好迎接黄金时间,也巩固了波音公司在新太空竞赛中的地位。</blockquote></p><p> Monday, the special-purpose acquisition company NextGen Acquisition Corp II (ticker: NGCA) announced it was merging with Virgin Orbit, which will carry payloads to space for commercial customers. Branson’s Virgin Galactic (SPCE), of course, will carry tourists.</p><p><blockquote>周一,特殊目的收购公司NextGen Acquisition Corp II(股票代码:NGCA)宣布将与维珍轨道公司合并,后者将为商业客户将有效载荷运送到太空。布兰森的维珍银河(SPCE)当然会搭载游客。</blockquote></p><p> SPAC deals usually include a so-called private investment in public equity, or PIPE, a source of cash for a startup in addition to what it receives in the deal that brings it public. Boeing (BA) is going to invest in Virgin Orbit through the PIPE offering.</p><p><blockquote>SPAC交易通常包括所谓的公共股权私人投资(PIPE),这是初创公司在上市交易中获得的现金之外的现金来源。波音(BA)将通过PIPE发行投资维珍轨道。</blockquote></p><p> Boeing investors like the news. Shares rose more than 3% on Monday. The S&P 500 and Dow Jones Industrial Average rose about 0.9% and 0.6%, while NextGen stock was up almost 2%.</p><p><blockquote>波音投资者喜欢这个消息。周一股价上涨超过3%。标准普尔500指数和道琼斯工业平均指数分别上涨约0.9%和0.</blockquote></p><p> Virgin Orbit will take in about $483 million when the deal closes. About $100 million will come from the PIPE, while the SPAC’s trust account will give the startup about $383 million. All the PIPE investors, including Boeing, will end up owing about 3% of Virgin Orbit’s stock.</p><p><blockquote>交易完成后,维珍轨道公司将获得约4.83亿美元。大约1亿美元将来自管道,而SPAC的信托账户将为这家初创公司提供约3.83亿美元。包括波音公司在内的所有PIPE投资者最终将持有维珍轨道约3%的股票。</blockquote></p><p> The deal values Virgin Orbit at about $3.2 billion, which is a positive for other space-startup stocks. Rocket Lab, for instance, is currently valued at about $4.4 billion net of the cash brought in from its merger with the SPAC Vector Acquisition.That deal closed Friday.</p><p><blockquote>这笔交易对维珍轨道的估值约为32亿美元,这对其他太空初创公司股票来说是一个利好。例如,Rocket Lab目前的估值约为44亿美元,扣除与SPAC Vector合并带来的现金。该交易于周五完成。</blockquote></p><p> Both Orbit and Rocket Lab have similar business models, offering both launch and satellite services. Rocket Lab, however, has conducted about 18 successful launches. Orbit has completed about three.</p><p><blockquote>Orbit和Rocket Lab都有类似的商业模式,提供发射和卫星服务。然而,火箭实验室已经进行了大约18次成功的发射。轨道已经完成了大约三个。</blockquote></p><p> Astra Space(ASTR) is another publicly traded launch-services company. It is valued at about $2.2 billion net of cash. Astra makes very small rockets and plans to launch many of them, with payloads from about 50 kilograms (110 pounds) to 150 kilograms.</p><p><blockquote>Astra Space(ASTR)是另一家上市发射服务公司。扣除现金后,其价值约为22亿美元。阿斯特拉制造非常小的火箭,并计划发射许多火箭,有效载荷从大约50公斤(110磅)到150公斤不等。</blockquote></p><p> Rocket Lab’s Electron rocket has a payload capacity of about 300 kilograms. The Virgin Orbit rocket has a payload capacity of about 300 to 500 kilograms.</p><p><blockquote>火箭实验室的电子火箭的有效载荷能力约为300公斤。维珍轨道火箭的有效载荷能力约为300至500公斤。</blockquote></p><p> Those are small payloads compared with SpaceX and the United Launch Alliance, which is a joint venture between Boeing and Lockheed Martin(LMT). The Boeing investment in Virgin Orbit, in one respect, is an effort by the company to expand the breadth of its space business.</p><p><blockquote>与SpaceX和联合发射联盟(波音和洛克希德·马丁公司(LMT)的合资企业)相比,这些有效载荷都很小。波音公司对维珍轨道公司的投资,一方面是该公司为扩大其太空业务广度所做的努力。</blockquote></p><p> “Boeing is a strategic investor to Virgin Orbit,” Boeing said in a statement noting that it has a long relationship with Virgin Group and its affiliates. “We believe in the importance of the satellite launch market and the capabilities Virgin Orbit brings to the industry.”</p><p><blockquote>“波音公司是维珍轨道公司的战略投资者,”波音公司在一份声明中表示,并指出它与维珍集团及其附属公司有着长期的合作关系。“我们相信卫星发射市场的重要性以及维珍轨道为行业带来的能力。”</blockquote></p><p> Boeing has other space business beyond its stake in ULA. The company is building a reusable spaceship,called Starliner, that will ferry astronauts to the International Space Station. A Starliner test launch was recently delayed by an engineering issue discovered just before the flight.</p><p><blockquote>除了持有ULA股份外,波音还有其他太空业务。该公司正在建造一艘名为Starliner的可重复使用的宇宙飞船,将宇航员运送到国际空间站。Starliner的试射最近因飞行前发现的工程问题而被推迟。</blockquote></p><p> Rocket Lab is still worth more than Virgin Orbit, but Orbit is a little more aggressive it its business projections. It plans to have about $1.5 billion in 2025 sales. Rocket Lab expects about $749 million in 2025 sales.</p><p><blockquote>Rocket Lab的价值仍然高于Virgin Orbit,但Orbit的业务预测更加激进。该公司计划2025年销售额约为15亿美元。Rocket Lab预计2025年销售额约为7.49亿美元。</blockquote></p><p> Stock in both Astra and Vector Acquisition—the SPAC that merged with Rocket Lab last week—was up more than 3% in Monday trading.</p><p><blockquote>Astra和Vector Acquisition(上周与Rocket Lab合并的SPAC)的股价在周一交易中均上涨超过3%。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1601382232898","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Boeing Is Investing in a Richard Branson Space Startup. These Stocks Benefit, Too.<blockquote>波音公司正在投资理查德·布兰森太空初创公司。这些股票也受益。</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nBoeing Is Investing in a Richard Branson Space Startup. These Stocks Benefit, Too.<blockquote>波音公司正在投资理查德·布兰森太空初创公司。这些股票也受益。</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barrons</strong><span class=\"h-time small\">2021-08-24 14:43</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Sir Richard Branson’s Virgin Orbit is going to become a publicly traded company, and Boeing is going to help. It’s a sign that new commercial space technology is ready for prime time and also solidifies Boeing‘s status as a player in the new space race.</p><p><blockquote>理查德·布兰森爵士的维珍轨道公司将成为一家上市公司,波音公司将提供帮助。这是一个迹象,表明新的商业太空技术已准备好迎接黄金时间,也巩固了波音公司在新太空竞赛中的地位。</blockquote></p><p> Monday, the special-purpose acquisition company NextGen Acquisition Corp II (ticker: NGCA) announced it was merging with Virgin Orbit, which will carry payloads to space for commercial customers. Branson’s Virgin Galactic (SPCE), of course, will carry tourists.</p><p><blockquote>周一,特殊目的收购公司NextGen Acquisition Corp II(股票代码:NGCA)宣布将与维珍轨道公司合并,后者将为商业客户将有效载荷运送到太空。布兰森的维珍银河(SPCE)当然会搭载游客。</blockquote></p><p> SPAC deals usually include a so-called private investment in public equity, or PIPE, a source of cash for a startup in addition to what it receives in the deal that brings it public. Boeing (BA) is going to invest in Virgin Orbit through the PIPE offering.</p><p><blockquote>SPAC交易通常包括所谓的公共股权私人投资(PIPE),这是初创公司在上市交易中获得的现金之外的现金来源。波音(BA)将通过PIPE发行投资维珍轨道。</blockquote></p><p> Boeing investors like the news. Shares rose more than 3% on Monday. The S&P 500 and Dow Jones Industrial Average rose about 0.9% and 0.6%, while NextGen stock was up almost 2%.</p><p><blockquote>波音投资者喜欢这个消息。周一股价上涨超过3%。标准普尔500指数和道琼斯工业平均指数分别上涨约0.9%和0.</blockquote></p><p> Virgin Orbit will take in about $483 million when the deal closes. About $100 million will come from the PIPE, while the SPAC’s trust account will give the startup about $383 million. All the PIPE investors, including Boeing, will end up owing about 3% of Virgin Orbit’s stock.</p><p><blockquote>交易完成后,维珍轨道公司将获得约4.83亿美元。大约1亿美元将来自管道,而SPAC的信托账户将为这家初创公司提供约3.83亿美元。包括波音公司在内的所有PIPE投资者最终将持有维珍轨道约3%的股票。</blockquote></p><p> The deal values Virgin Orbit at about $3.2 billion, which is a positive for other space-startup stocks. Rocket Lab, for instance, is currently valued at about $4.4 billion net of the cash brought in from its merger with the SPAC Vector Acquisition.That deal closed Friday.</p><p><blockquote>这笔交易对维珍轨道的估值约为32亿美元,这对其他太空初创公司股票来说是一个利好。例如,Rocket Lab目前的估值约为44亿美元,扣除与SPAC Vector合并带来的现金。该交易于周五完成。</blockquote></p><p> Both Orbit and Rocket Lab have similar business models, offering both launch and satellite services. Rocket Lab, however, has conducted about 18 successful launches. Orbit has completed about three.</p><p><blockquote>Orbit和Rocket Lab都有类似的商业模式,提供发射和卫星服务。然而,火箭实验室已经进行了大约18次成功的发射。轨道已经完成了大约三个。</blockquote></p><p> Astra Space(ASTR) is another publicly traded launch-services company. It is valued at about $2.2 billion net of cash. Astra makes very small rockets and plans to launch many of them, with payloads from about 50 kilograms (110 pounds) to 150 kilograms.</p><p><blockquote>Astra Space(ASTR)是另一家上市发射服务公司。扣除现金后,其价值约为22亿美元。阿斯特拉制造非常小的火箭,并计划发射许多火箭,有效载荷从大约50公斤(110磅)到150公斤不等。</blockquote></p><p> Rocket Lab’s Electron rocket has a payload capacity of about 300 kilograms. The Virgin Orbit rocket has a payload capacity of about 300 to 500 kilograms.</p><p><blockquote>火箭实验室的电子火箭的有效载荷能力约为300公斤。维珍轨道火箭的有效载荷能力约为300至500公斤。</blockquote></p><p> Those are small payloads compared with SpaceX and the United Launch Alliance, which is a joint venture between Boeing and Lockheed Martin(LMT). The Boeing investment in Virgin Orbit, in one respect, is an effort by the company to expand the breadth of its space business.</p><p><blockquote>与SpaceX和联合发射联盟(波音和洛克希德·马丁公司(LMT)的合资企业)相比,这些有效载荷都很小。波音公司对维珍轨道公司的投资,一方面是该公司为扩大其太空业务广度所做的努力。</blockquote></p><p> “Boeing is a strategic investor to Virgin Orbit,” Boeing said in a statement noting that it has a long relationship with Virgin Group and its affiliates. “We believe in the importance of the satellite launch market and the capabilities Virgin Orbit brings to the industry.”</p><p><blockquote>“波音公司是维珍轨道公司的战略投资者,”波音公司在一份声明中表示,并指出它与维珍集团及其附属公司有着长期的合作关系。“我们相信卫星发射市场的重要性以及维珍轨道为行业带来的能力。”</blockquote></p><p> Boeing has other space business beyond its stake in ULA. The company is building a reusable spaceship,called Starliner, that will ferry astronauts to the International Space Station. A Starliner test launch was recently delayed by an engineering issue discovered just before the flight.</p><p><blockquote>除了持有ULA股份外,波音还有其他太空业务。该公司正在建造一艘名为Starliner的可重复使用的宇宙飞船,将宇航员运送到国际空间站。Starliner的试射最近因飞行前发现的工程问题而被推迟。</blockquote></p><p> Rocket Lab is still worth more than Virgin Orbit, but Orbit is a little more aggressive it its business projections. It plans to have about $1.5 billion in 2025 sales. Rocket Lab expects about $749 million in 2025 sales.</p><p><blockquote>Rocket Lab的价值仍然高于Virgin Orbit,但Orbit的业务预测更加激进。该公司计划2025年销售额约为15亿美元。Rocket Lab预计2025年销售额约为7.49亿美元。</blockquote></p><p> Stock in both Astra and Vector Acquisition—the SPAC that merged with Rocket Lab last week—was up more than 3% in Monday trading.</p><p><blockquote>Astra和Vector Acquisition(上周与Rocket Lab合并的SPAC)的股价在周一交易中均上涨超过3%。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/boeing-branson-virgin-space-spac-51629732377?mod=hp_DAY_0\">Barrons</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"RKLB":"Rocket Lab USA, Inc.","ASTR":"Astra Space","LMT":"洛克希德马丁","BA":"波音","SPCE":"维珍银河"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/boeing-branson-virgin-space-spac-51629732377?mod=hp_DAY_0","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1129704210","content_text":"Sir Richard Branson’s Virgin Orbit is going to become a publicly traded company, and Boeing is going to help. It’s a sign that new commercial space technology is ready for prime time and also solidifies Boeing‘s status as a player in the new space race.\nMonday, the special-purpose acquisition company NextGen Acquisition Corp II (ticker: NGCA) announced it was merging with Virgin Orbit, which will carry payloads to space for commercial customers. Branson’s Virgin Galactic (SPCE), of course, will carry tourists.\nSPAC deals usually include a so-called private investment in public equity, or PIPE, a source of cash for a startup in addition to what it receives in the deal that brings it public. Boeing (BA) is going to invest in Virgin Orbit through the PIPE offering.\nBoeing investors like the news. Shares rose more than 3% on Monday. The S&P 500 and Dow Jones Industrial Average rose about 0.9% and 0.6%, while NextGen stock was up almost 2%.\nVirgin Orbit will take in about $483 million when the deal closes. About $100 million will come from the PIPE, while the SPAC’s trust account will give the startup about $383 million. All the PIPE investors, including Boeing, will end up owing about 3% of Virgin Orbit’s stock.\nThe deal values Virgin Orbit at about $3.2 billion, which is a positive for other space-startup stocks. Rocket Lab, for instance, is currently valued at about $4.4 billion net of the cash brought in from its merger with the SPAC Vector Acquisition.That deal closed Friday.\nBoth Orbit and Rocket Lab have similar business models, offering both launch and satellite services. Rocket Lab, however, has conducted about 18 successful launches. Orbit has completed about three.\nAstra Space(ASTR) is another publicly traded launch-services company. It is valued at about $2.2 billion net of cash. Astra makes very small rockets and plans to launch many of them, with payloads from about 50 kilograms (110 pounds) to 150 kilograms.\nRocket Lab’s Electron rocket has a payload capacity of about 300 kilograms. The Virgin Orbit rocket has a payload capacity of about 300 to 500 kilograms.\nThose are small payloads compared with SpaceX and the United Launch Alliance, which is a joint venture between Boeing and Lockheed Martin(LMT). The Boeing investment in Virgin Orbit, in one respect, is an effort by the company to expand the breadth of its space business.\n“Boeing is a strategic investor to Virgin Orbit,” Boeing said in a statement noting that it has a long relationship with Virgin Group and its affiliates. “We believe in the importance of the satellite launch market and the capabilities Virgin Orbit brings to the industry.”\nBoeing has other space business beyond its stake in ULA. The company is building a reusable spaceship,called Starliner, that will ferry astronauts to the International Space Station. A Starliner test launch was recently delayed by an engineering issue discovered just before the flight.\nRocket Lab is still worth more than Virgin Orbit, but Orbit is a little more aggressive it its business projections. It plans to have about $1.5 billion in 2025 sales. Rocket Lab expects about $749 million in 2025 sales.\nStock in both Astra and Vector Acquisition—the SPAC that merged with Rocket Lab last week—was up more than 3% in Monday trading.","news_type":1,"symbols_score_info":{"RKLB":0.9,"SPCE":0.9,"BA":0.9,"NGCA":0.9,"ASTR":0.9,"NGACU":0.9,"VACQ":0.9,"LMT":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2829,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":32,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/834831847"}
精彩评论