shika
2021-08-17
[微笑]
4 Streaming Video Stocks That Have a Killer Advantage<blockquote>4只具有杀手级优势的流媒体视频股票</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
5
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":839555971,"tweetId":"839555971","gmtCreate":1629168564393,"gmtModify":1631893787818,"author":{"id":4087439987071390,"idStr":"4087439987071390","authorId":4087439987071390,"authorIdStr":"4087439987071390","name":"shika","avatar":"https://static.tigerbbs.com/2703029b3560eb0f973ab0afce30dedb","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":6,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p><span>[微笑] </span></p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p><span>[微笑] </span></p></body></html>","text":"[微笑]","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/839555971","repostId":1167115772,"repostType":4,"repost":{"id":"1167115772","kind":"news","pubTimestamp":1629168443,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1167115772?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-08-17 10:47","market":"us","language":"en","title":"4 Streaming Video Stocks That Have a Killer Advantage<blockquote>4只具有杀手级优势的流媒体视频股票</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1167115772","media":"Motley Fool","summary":"We're enjoying more entertainment than ever from our homes, but these stocks have a leg up on the competition.","content":"<p><b>Key Points</b></p><p><blockquote><b>要点</b></blockquote></p><p> <ul> <li>There are a lot of players in streaming these days, but only a handful have legit advantages over the competition.</li> <li>Netflix and Disney have unmatched content catalogs for a reason.</li> <li>Roku and fuboTV have unique advantages to make them stand out against more established names in their markets.</li> </ul> </p><p><blockquote><ul><li>如今,流媒体行业有很多玩家,但只有少数玩家在竞争中拥有合法优势。</li><li>网飞和迪士尼拥有无与伦比的内容目录是有原因的。</li><li>Roku和fuboTV拥有独特的优势,使它们能够在市场上与更知名的品牌中脱颖而出。</li></ul></blockquote></p><p> No one can deny that the migration from linear television to streaming is real. Consumers are more demanding about the entertainment choices they have these days, and the leading streaming services are fitting the bill. However, some platforms have killer advantages.</p><p><blockquote>没有人能否认从线性电视到流媒体的迁移是真实的。如今,消费者对娱乐选择的要求更高,而领先的流媒体服务正符合这一要求。然而,一些平台却有着杀手级的优势。</blockquote></p><p> <b>Netflix</b>(NASDAQ:NFLX),<b>Roku</b>(NASDAQ:ROKU),<b>fuboTV</b>(NYSE:FUBO), and <b>Walt Disney</b>(NYSE:DIS)have a leg up on the competition. Let's see why they have invisible moats that are sometimes misunderstood by the market.</p><p><blockquote><b>Netflix</b>(纳斯达克:NFLX),<b>Roku</b>(纳斯达克:ROKU),<b>富波电视</b>(纽约证券交易所代码:FUBO),以及<b>迪斯尼</b>(纽约证券交易所股票代码:DIS)在竞争中占据优势。让我们看看为什么他们有隐形护城河,有时会被市场误解。</blockquote></p><p> <p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/7d77375ebe5965b932a98eb9b1eb132f\" tg-width=\"2000\" tg-height=\"1333\" width=\"100%\" height=\"auto\"><span>IMAGE SOURCE: GETTY IMAGES.</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>图片来源:盖蒂图片社。</span></p></blockquote></p><p> <b>Netflix</b></p><p><blockquote><b>Netflix</b></blockquote></p><p> Let's start with the obvious top dog in this niche. Netflix was streaming -- disrupting its own physical distribution model -- long before the rest of the world caught up to the trend. Netflix is the undisputed leading premium streaming video service, hitting the midpoint of this year with 209.2 million paying accounts worldwide.</p><p><blockquote>让我们从这个利基市场中明显的佼佼者开始。早在世界其他地区赶上这一趋势之前,Netflix就开始进行流媒体播放,颠覆了自己的实体分销模式。Netflix是无可争议的领先优质流媒体视频服务,今年年中,全球付费用户达到2.092亿。</blockquote></p><p> One might argue that the killer advantage Netflix has is scale, but it's not as simple as the obvious benefit of reaching the largest audience in the market. Being the top dog means it can divide the cost of acquiring any new piece of content by the largest number of premium accounts. The cost per member of any new movie or series on its platform would be lower for Netflix than it would be for any of its smaller rivals.</p><p><blockquote>有人可能会说,网飞的致命优势是规模,但这并不像接触市场上最大受众的明显好处那么简单。成为老大意味着它可以将获取任何新内容的成本除以最大数量的高级帐户。Netflix平台上任何新电影或连续剧的每位会员成本都将低于任何规模较小的竞争对手。</blockquote></p><p> Netflix also has more than two decades of streaming history. Netflix knows exactly what its subscribers are watching, and just as importantly what they're not watching. It has its finger on the pulse of streaming entertainment in a way that is unmatched by anyone else. It's not a surprise that Netflix has now increased its monthly U.S. subscription rates five times in the past seven years and keeps growing.</p><p><blockquote>Netflix也有二十多年的流媒体历史。网飞确切地知道它的订户在看什么,同样重要的是他们没有看什么。它以一种其他任何人都无法比拟的方式抓住了流媒体娱乐的脉搏。毫不奇怪,Netflix在过去七年中将其在美国的月订阅率提高了五倍,并且还在持续增长。</blockquote></p><p> <b>Roku</b></p><p><blockquote><b>Roku</b></blockquote></p><p> Agnosticism is the killer advantage for Roku. Unlike other streaming operating systems and dongles put out by tech or media giants with their flagship premium offerings to promote, Roku has historically played nice with the gamut of streaming apps. There's a reason why there are now thousands of services you can download through your Roku.</p><p><blockquote>不可知论是Roku的致命优势。与科技或媒体巨头推出的其他流媒体操作系统和加密狗不同,Roku历来在所有流媒体应用程序方面都表现出色。现在你可以通过Roku下载成千上万的服务,这是有原因的。</blockquote></p><p> It's not always perfect. We saw Roku battle with two new services last year over revenue-sharing arrangements, but all parties eventually came to terms to make sure that those new premium offerings didn't miss out on Roku's massive audience.</p><p><blockquote>它并不总是完美的。去年,我们看到Roku与两项新服务就收入分享安排展开了斗争,但各方最终达成了协议,以确保这些新的优质服务不会错过Roku的大量受众。</blockquote></p><p> With Roku's platform revenue the key driver in the 81% year-over-year revenue surge inits latest quarter, it's clear the model works. Roku's agnosticism makes it a major draw to smart TV manufacturers looking for a built-in operating system and for consumers buying retail products to turn dumb TVs into smart ones. Roku's recent moves to beef up proprietary content -- like buying the now defunct Quibi content catalog -- isn't enough for any streaming service to see Roku as a threat instead of an ally.</p><p><blockquote>由于Roku的平台收入是其最近一个季度收入同比增长81%的关键驱动力,很明显该模型是有效的。Roku的不可知论使其成为寻求内置操作系统的智能电视制造商和购买零售产品将哑电视变成智能电视的消费者的主要吸引力。Roku最近加强专有内容的举措——例如购买现已停业的Quibi内容目录——不足以让任何流媒体服务将Roku视为威胁而不是盟友。</blockquote></p><p> <b>fuboTV</b></p><p><blockquote><b>富波电视</b></blockquote></p><p> We're kissing our cable and satellite television bills goodbye, but a growing number of cord-cutters are turning to live TV streaming services to fill the void. fuboTV is still a small player in this niche, but its \"sports first\" positioning is making it the fastest growing player in the field. Revenue has accelerated in each of its first three quarters as a pubic company,nearly tripling in last week's financial update.</p><p><blockquote>我们正在告别有线电视和卫星电视账单,但越来越多的脐带切割者正在转向直播电视流媒体服务来填补空白。富波电视在这个利基市场中仍然是一个小玩家,但其“体育第一”的定位使其成为该领域增长最快的玩家。作为一家上市公司,前三个季度的收入都在加速增长,在上周的财务更新中几乎增长了两倍。</blockquote></p><p> Having a set demographic of sports fans is making it magnetic to marketers. Ad revenue per user clocked in at $8.70 a month for fuboTV, nearly triple what Roku is commanding -- and the clincher here is that fuboTV is still collecting premium subscription revenue on top of that. Another killer advantage for fuboTV with its unique market positioning is that many sports fans enjoy wagering. By the end of this year fuboTV expects to launch Fubo Sportsbook, a gambling app that will work alongside fuboTV to update betting options based on what a subscriber is watching.</p><p><blockquote>拥有一批体育迷对营销人员很有吸引力。fuboTV的每用户广告收入为每月8.70美元,几乎是Roku的三倍——这里的决定性因素是fuboTV仍在收取付费订阅收入。fuboTV独特市场定位的另一个杀手级优势是许多体育迷喜欢赌博。到今年年底,fuboTV预计将推出Fubo Sportsbook,这是一款赌博应用程序,将与fuboTV一起工作,根据订阅者正在观看的内容更新投注选项。</blockquote></p><p> <b>Walt Disney</b></p><p><blockquote><b>迪斯尼</b></blockquote></p><p> It may seem insane, but Disney+ wasn't around two years ago. It launched in November 2019 and hit the ground running. Disney's success in streaming is a testament to its unmatched properties.</p><p><blockquote>这可能看起来很疯狂,但Disney+在两年前还不存在。它于2019年11月推出,并立即投入使用。迪士尼在流媒体领域的成功证明了其无与伦比的特性。</blockquote></p><p></p><p> Disney was the studio behind all six of the country's top-grossing theatrical releases in 2019, the last good year for the multiplex industry. It operates the world's most visited theme parks. Its Disney Channel and majority-owned ESPN are the top dogs in their respective markets. A hit in one of its divisions can quickly be adapted to be monetized elsewhere.</p><p><blockquote>迪士尼是2019年美国所有六部票房最高的影院上映电影的幕后工作室,这是多厅影院行业最后一个好年景。它经营着世界上游客最多的主题公园。其迪士尼频道和控股的ESPN是各自市场的佼佼者。其中一个部门的打击可以很快在其他地方货币化。</blockquote></p><p> Disney+ became a major player out of the gate as a result of the media stock's vault of content. Between its homegrown properties and the franchises it acquired in 10-figure deals for Pixar, Marvel, and Lucasfilm, no one comes close to the breadth of the House of Mouse for potential blockbusters.</p><p><blockquote>由于媒体股票的内容丰富,Disney+一开始就成为了主要参与者。在其本土资产和以10位数的价格为皮克斯、漫威和卢卡斯影业收购的特许经营权之间,没有人能比得上《老鼠之家》的潜在大片的广度。</blockquote></p><p> Streaming entertainment is going to have a lot winners. It's the present and future of video consumption. Netflix, Roku, fuboTV, and Disney have the killer advantages to stand out in the field.</p><p><blockquote>流媒体娱乐将会有很多赢家。这是视频消费的现在和未来。Netflix、Roku、fuboTV、Disney拥有在该领域脱颖而出的杀手级优势。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>4 Streaming Video Stocks That Have a Killer Advantage<blockquote>4只具有杀手级优势的流媒体视频股票</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\n4 Streaming Video Stocks That Have a Killer Advantage<blockquote>4只具有杀手级优势的流媒体视频股票</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Motley Fool</strong><span class=\"h-time small\">2021-08-17 10:47</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><b>Key Points</b></p><p><blockquote><b>要点</b></blockquote></p><p> <ul> <li>There are a lot of players in streaming these days, but only a handful have legit advantages over the competition.</li> <li>Netflix and Disney have unmatched content catalogs for a reason.</li> <li>Roku and fuboTV have unique advantages to make them stand out against more established names in their markets.</li> </ul> </p><p><blockquote><ul><li>如今,流媒体行业有很多玩家,但只有少数玩家在竞争中拥有合法优势。</li><li>网飞和迪士尼拥有无与伦比的内容目录是有原因的。</li><li>Roku和fuboTV拥有独特的优势,使它们能够在市场上与更知名的品牌中脱颖而出。</li></ul></blockquote></p><p> No one can deny that the migration from linear television to streaming is real. Consumers are more demanding about the entertainment choices they have these days, and the leading streaming services are fitting the bill. However, some platforms have killer advantages.</p><p><blockquote>没有人能否认从线性电视到流媒体的迁移是真实的。如今,消费者对娱乐选择的要求更高,而领先的流媒体服务正符合这一要求。然而,一些平台却有着杀手级的优势。</blockquote></p><p> <b>Netflix</b>(NASDAQ:NFLX),<b>Roku</b>(NASDAQ:ROKU),<b>fuboTV</b>(NYSE:FUBO), and <b>Walt Disney</b>(NYSE:DIS)have a leg up on the competition. Let's see why they have invisible moats that are sometimes misunderstood by the market.</p><p><blockquote><b>Netflix</b>(纳斯达克:NFLX),<b>Roku</b>(纳斯达克:ROKU),<b>富波电视</b>(纽约证券交易所代码:FUBO),以及<b>迪斯尼</b>(纽约证券交易所股票代码:DIS)在竞争中占据优势。让我们看看为什么他们有隐形护城河,有时会被市场误解。</blockquote></p><p> <p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/7d77375ebe5965b932a98eb9b1eb132f\" tg-width=\"2000\" tg-height=\"1333\" width=\"100%\" height=\"auto\"><span>IMAGE SOURCE: GETTY IMAGES.</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>图片来源:盖蒂图片社。</span></p></blockquote></p><p> <b>Netflix</b></p><p><blockquote><b>Netflix</b></blockquote></p><p> Let's start with the obvious top dog in this niche. Netflix was streaming -- disrupting its own physical distribution model -- long before the rest of the world caught up to the trend. Netflix is the undisputed leading premium streaming video service, hitting the midpoint of this year with 209.2 million paying accounts worldwide.</p><p><blockquote>让我们从这个利基市场中明显的佼佼者开始。早在世界其他地区赶上这一趋势之前,Netflix就开始进行流媒体播放,颠覆了自己的实体分销模式。Netflix是无可争议的领先优质流媒体视频服务,今年年中,全球付费用户达到2.092亿。</blockquote></p><p> One might argue that the killer advantage Netflix has is scale, but it's not as simple as the obvious benefit of reaching the largest audience in the market. Being the top dog means it can divide the cost of acquiring any new piece of content by the largest number of premium accounts. The cost per member of any new movie or series on its platform would be lower for Netflix than it would be for any of its smaller rivals.</p><p><blockquote>有人可能会说,网飞的致命优势是规模,但这并不像接触市场上最大受众的明显好处那么简单。成为老大意味着它可以将获取任何新内容的成本除以最大数量的高级帐户。Netflix平台上任何新电影或连续剧的每位会员成本都将低于任何规模较小的竞争对手。</blockquote></p><p> Netflix also has more than two decades of streaming history. Netflix knows exactly what its subscribers are watching, and just as importantly what they're not watching. It has its finger on the pulse of streaming entertainment in a way that is unmatched by anyone else. It's not a surprise that Netflix has now increased its monthly U.S. subscription rates five times in the past seven years and keeps growing.</p><p><blockquote>Netflix也有二十多年的流媒体历史。网飞确切地知道它的订户在看什么,同样重要的是他们没有看什么。它以一种其他任何人都无法比拟的方式抓住了流媒体娱乐的脉搏。毫不奇怪,Netflix在过去七年中将其在美国的月订阅率提高了五倍,并且还在持续增长。</blockquote></p><p> <b>Roku</b></p><p><blockquote><b>Roku</b></blockquote></p><p> Agnosticism is the killer advantage for Roku. Unlike other streaming operating systems and dongles put out by tech or media giants with their flagship premium offerings to promote, Roku has historically played nice with the gamut of streaming apps. There's a reason why there are now thousands of services you can download through your Roku.</p><p><blockquote>不可知论是Roku的致命优势。与科技或媒体巨头推出的其他流媒体操作系统和加密狗不同,Roku历来在所有流媒体应用程序方面都表现出色。现在你可以通过Roku下载成千上万的服务,这是有原因的。</blockquote></p><p> It's not always perfect. We saw Roku battle with two new services last year over revenue-sharing arrangements, but all parties eventually came to terms to make sure that those new premium offerings didn't miss out on Roku's massive audience.</p><p><blockquote>它并不总是完美的。去年,我们看到Roku与两项新服务就收入分享安排展开了斗争,但各方最终达成了协议,以确保这些新的优质服务不会错过Roku的大量受众。</blockquote></p><p> With Roku's platform revenue the key driver in the 81% year-over-year revenue surge inits latest quarter, it's clear the model works. Roku's agnosticism makes it a major draw to smart TV manufacturers looking for a built-in operating system and for consumers buying retail products to turn dumb TVs into smart ones. Roku's recent moves to beef up proprietary content -- like buying the now defunct Quibi content catalog -- isn't enough for any streaming service to see Roku as a threat instead of an ally.</p><p><blockquote>由于Roku的平台收入是其最近一个季度收入同比增长81%的关键驱动力,很明显该模型是有效的。Roku的不可知论使其成为寻求内置操作系统的智能电视制造商和购买零售产品将哑电视变成智能电视的消费者的主要吸引力。Roku最近加强专有内容的举措——例如购买现已停业的Quibi内容目录——不足以让任何流媒体服务将Roku视为威胁而不是盟友。</blockquote></p><p> <b>fuboTV</b></p><p><blockquote><b>富波电视</b></blockquote></p><p> We're kissing our cable and satellite television bills goodbye, but a growing number of cord-cutters are turning to live TV streaming services to fill the void. fuboTV is still a small player in this niche, but its \"sports first\" positioning is making it the fastest growing player in the field. Revenue has accelerated in each of its first three quarters as a pubic company,nearly tripling in last week's financial update.</p><p><blockquote>我们正在告别有线电视和卫星电视账单,但越来越多的脐带切割者正在转向直播电视流媒体服务来填补空白。富波电视在这个利基市场中仍然是一个小玩家,但其“体育第一”的定位使其成为该领域增长最快的玩家。作为一家上市公司,前三个季度的收入都在加速增长,在上周的财务更新中几乎增长了两倍。</blockquote></p><p> Having a set demographic of sports fans is making it magnetic to marketers. Ad revenue per user clocked in at $8.70 a month for fuboTV, nearly triple what Roku is commanding -- and the clincher here is that fuboTV is still collecting premium subscription revenue on top of that. Another killer advantage for fuboTV with its unique market positioning is that many sports fans enjoy wagering. By the end of this year fuboTV expects to launch Fubo Sportsbook, a gambling app that will work alongside fuboTV to update betting options based on what a subscriber is watching.</p><p><blockquote>拥有一批体育迷对营销人员很有吸引力。fuboTV的每用户广告收入为每月8.70美元,几乎是Roku的三倍——这里的决定性因素是fuboTV仍在收取付费订阅收入。fuboTV独特市场定位的另一个杀手级优势是许多体育迷喜欢赌博。到今年年底,fuboTV预计将推出Fubo Sportsbook,这是一款赌博应用程序,将与fuboTV一起工作,根据订阅者正在观看的内容更新投注选项。</blockquote></p><p> <b>Walt Disney</b></p><p><blockquote><b>迪斯尼</b></blockquote></p><p> It may seem insane, but Disney+ wasn't around two years ago. It launched in November 2019 and hit the ground running. Disney's success in streaming is a testament to its unmatched properties.</p><p><blockquote>这可能看起来很疯狂,但Disney+在两年前还不存在。它于2019年11月推出,并立即投入使用。迪士尼在流媒体领域的成功证明了其无与伦比的特性。</blockquote></p><p></p><p> Disney was the studio behind all six of the country's top-grossing theatrical releases in 2019, the last good year for the multiplex industry. It operates the world's most visited theme parks. Its Disney Channel and majority-owned ESPN are the top dogs in their respective markets. A hit in one of its divisions can quickly be adapted to be monetized elsewhere.</p><p><blockquote>迪士尼是2019年美国所有六部票房最高的影院上映电影的幕后工作室,这是多厅影院行业最后一个好年景。它经营着世界上游客最多的主题公园。其迪士尼频道和控股的ESPN是各自市场的佼佼者。其中一个部门的打击可以很快在其他地方货币化。</blockquote></p><p> Disney+ became a major player out of the gate as a result of the media stock's vault of content. Between its homegrown properties and the franchises it acquired in 10-figure deals for Pixar, Marvel, and Lucasfilm, no one comes close to the breadth of the House of Mouse for potential blockbusters.</p><p><blockquote>由于媒体股票的内容丰富,Disney+一开始就成为了主要参与者。在其本土资产和以10位数的价格为皮克斯、漫威和卢卡斯影业收购的特许经营权之间,没有人能比得上《老鼠之家》的潜在大片的广度。</blockquote></p><p> Streaming entertainment is going to have a lot winners. It's the present and future of video consumption. Netflix, Roku, fuboTV, and Disney have the killer advantages to stand out in the field.</p><p><blockquote>流媒体娱乐将会有很多赢家。这是视频消费的现在和未来。Netflix、Roku、fuboTV、Disney拥有在该领域脱颖而出的杀手级优势。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.fool.com/investing/2021/08/16/4-streaming-video-stocks-that-have-a-killer-advant/\">Motley Fool</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"ROKU":"Roku Inc","FUBO":"fuboTV Inc.","NFLX":"奈飞","DIS":"迪士尼"},"source_url":"https://www.fool.com/investing/2021/08/16/4-streaming-video-stocks-that-have-a-killer-advant/","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1167115772","content_text":"Key Points\n\nThere are a lot of players in streaming these days, but only a handful have legit advantages over the competition.\nNetflix and Disney have unmatched content catalogs for a reason.\nRoku and fuboTV have unique advantages to make them stand out against more established names in their markets.\n\n\nNo one can deny that the migration from linear television to streaming is real. Consumers are more demanding about the entertainment choices they have these days, and the leading streaming services are fitting the bill. However, some platforms have killer advantages.\nNetflix(NASDAQ:NFLX),Roku(NASDAQ:ROKU),fuboTV(NYSE:FUBO), and Walt Disney(NYSE:DIS)have a leg up on the competition. Let's see why they have invisible moats that are sometimes misunderstood by the market.\nIMAGE SOURCE: GETTY IMAGES.\nNetflix\nLet's start with the obvious top dog in this niche. Netflix was streaming -- disrupting its own physical distribution model -- long before the rest of the world caught up to the trend. Netflix is the undisputed leading premium streaming video service, hitting the midpoint of this year with 209.2 million paying accounts worldwide.\nOne might argue that the killer advantage Netflix has is scale, but it's not as simple as the obvious benefit of reaching the largest audience in the market. Being the top dog means it can divide the cost of acquiring any new piece of content by the largest number of premium accounts. The cost per member of any new movie or series on its platform would be lower for Netflix than it would be for any of its smaller rivals.\nNetflix also has more than two decades of streaming history. Netflix knows exactly what its subscribers are watching, and just as importantly what they're not watching. It has its finger on the pulse of streaming entertainment in a way that is unmatched by anyone else. It's not a surprise that Netflix has now increased its monthly U.S. subscription rates five times in the past seven years and keeps growing.\nRoku\nAgnosticism is the killer advantage for Roku. Unlike other streaming operating systems and dongles put out by tech or media giants with their flagship premium offerings to promote, Roku has historically played nice with the gamut of streaming apps. There's a reason why there are now thousands of services you can download through your Roku.\nIt's not always perfect. We saw Roku battle with two new services last year over revenue-sharing arrangements, but all parties eventually came to terms to make sure that those new premium offerings didn't miss out on Roku's massive audience.\nWith Roku's platform revenue the key driver in the 81% year-over-year revenue surge inits latest quarter, it's clear the model works. Roku's agnosticism makes it a major draw to smart TV manufacturers looking for a built-in operating system and for consumers buying retail products to turn dumb TVs into smart ones. Roku's recent moves to beef up proprietary content -- like buying the now defunct Quibi content catalog -- isn't enough for any streaming service to see Roku as a threat instead of an ally.\nfuboTV\nWe're kissing our cable and satellite television bills goodbye, but a growing number of cord-cutters are turning to live TV streaming services to fill the void. fuboTV is still a small player in this niche, but its \"sports first\" positioning is making it the fastest growing player in the field. Revenue has accelerated in each of its first three quarters as a pubic company,nearly tripling in last week's financial update.\nHaving a set demographic of sports fans is making it magnetic to marketers. Ad revenue per user clocked in at $8.70 a month for fuboTV, nearly triple what Roku is commanding -- and the clincher here is that fuboTV is still collecting premium subscription revenue on top of that. Another killer advantage for fuboTV with its unique market positioning is that many sports fans enjoy wagering. By the end of this year fuboTV expects to launch Fubo Sportsbook, a gambling app that will work alongside fuboTV to update betting options based on what a subscriber is watching.\nWalt Disney\nIt may seem insane, but Disney+ wasn't around two years ago. It launched in November 2019 and hit the ground running. Disney's success in streaming is a testament to its unmatched properties.\nDisney was the studio behind all six of the country's top-grossing theatrical releases in 2019, the last good year for the multiplex industry. It operates the world's most visited theme parks. Its Disney Channel and majority-owned ESPN are the top dogs in their respective markets. A hit in one of its divisions can quickly be adapted to be monetized elsewhere.\nDisney+ became a major player out of the gate as a result of the media stock's vault of content. Between its homegrown properties and the franchises it acquired in 10-figure deals for Pixar, Marvel, and Lucasfilm, no one comes close to the breadth of the House of Mouse for potential blockbusters.\nStreaming entertainment is going to have a lot winners. It's the present and future of video consumption. Netflix, Roku, fuboTV, and Disney have the killer advantages to stand out in the field.","news_type":1,"symbols_score_info":{"ROKU":0.9,"NFLX":0.9,"FUBO":0.9,"DIS":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":389,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":6,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/839555971"}
精彩评论