maxwellC
2021-11-10
Great
Jobless claims set fresh pandemic-era low of 267,000 last week<blockquote>上周初请失业金人数创下大流行时期新低267,000人</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
2
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":847715462,"tweetId":"847715462","gmtCreate":1636554067374,"gmtModify":1636554067625,"author":{"id":3567809811257871,"idStr":"3567809811257871","authorId":3567809811257871,"authorIdStr":"3567809811257871","name":"maxwellC","avatar":"https://static.tigerbbs.com/e0b21ee5f1d98b50576baf91a3f62784","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":10,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Great</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Great</p></body></html>","text":"Great","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/847715462","repostId":1149190687,"repostType":2,"repost":{"id":"1149190687","kind":"news","pubTimestamp":1636551141,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1149190687?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-10 21:32","market":"us","language":"en","title":"Jobless claims set fresh pandemic-era low of 267,000 last week<blockquote>上周初请失业金人数创下大流行时期新低267,000人</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1149190687","media":"finance.yahoo","summary":"New weekly jobless claims touched a fresh pandemic-era low yet again this week, as labor shortages a","content":"<p>New weekly jobless claims touched a fresh pandemic-era low yet again this week, as labor shortages and companies' efforts to bring on and retain workers, helping to put a cap on the pace of firings and other separations.</p><p><blockquote>由于劳动力短缺以及公司努力引进和留住工人,本周每周新申请失业救济人数再次触及大流行时期的新低,有助于限制解雇和其他离职的速度。</blockquote></p><p> The Labor Department released its jobless claims report Wednesday morning, or a day earlier than usual due to the Veterans Day holiday on Thursday. Here were the main metrics from the print, compared to consensus estimates compiled by Bloomberg:</p><p><blockquote>劳工部周三上午发布了初请失业金报告,由于周四是退伍军人节假期,比平时提前一天。以下是印刷品中的主要指标,与彭博社编制的共识估计进行了比较:</blockquote></p><p> <ul> <li><b>Initial unemployment claims, week ended November 5:</b>267,000 vs. 260,000 expected and a revised 271,000 during prior week</p><p><blockquote><ul><li><b>截至11月5日当周首次申请失业救济人数:</b>267,000人,前一周预期为260,000人,修正后为271,000人</li></ul></blockquote></p><p></li> <li><b>Continuing claims, week ended October 30:</b>2.160 million vs. 2.050 million expected and a reivsed 2.101 million during prior week</p><p><blockquote><li><b>截至10月30日当周的持续索赔:</b>216万,预期205万,前一周增加210.1万</li></blockquote></p><p></li> </ul> Though claims were a touch higher than expected, they still held below the psychologically important 300,000 level for a fifth straight week and reached their lowest level since March 2020, taking out last week's pandemic-era low. New claims have been coming in at less than half their rate from this time last year, when claims were averaging more than 700,000 per week.</p><p><blockquote>尽管申请失业救济人数略高于预期,但仍连续第五周低于30万人的重要心理水平,并达到2020年3月以来的最低水平,打破了上周大流行时期的低点。新申请失业救济人数还不到去年同期的一半,当时平均每周申请失业救济人数超过70万人。</blockquote></p><p> The total number of claimants across all programs has also fallen precipitously, and reached 2.67 million for the week ended Oct. 16. This metric, which encompasses those claiming both regular state continuing claims and benefits from programs, has fallen sharply since early September, when federal pandemic-era enhanced unemployment benefits expired at the national level. Total claimants across all programs totaled well over 20 million in the comparable period last year.</p><p><blockquote>截至10月16日当周,所有项目的申请人总数也急剧下降,达到267万人。这一指标包括那些同时申请定期州持续申请和计划福利的人,自9月初联邦大流行时代增强的失业福利在全国范围内到期以来,该指标已大幅下降。去年同期,所有项目的索赔总数远远超过2000万。</blockquote></p><p> Although the labor market as a whole has yet to reach its pre-pandemic conditions, many signs have pointed to a pick-up in labor activity. Last week'sOctober jobs report showed a better-than-expected 531,000 non-farm payrollscame back last month, or the most since July. But although payrolls have grown in every month so far in 2021, the economy is still more than 4 million jobs short of pre-pandemic levels following plunges in employment between March and April 2020. And as of last month, the civilian labor force was still down by nearly 3 million individuals, compared to February 2020.</p><p><blockquote>尽管劳动力市场整体尚未达到大流行前的状况,但许多迹象表明劳动力活动有所回升。上周的10月份就业报告显示,上个月非农就业人数为531,000人,好于预期,为7月份以来的最高水平。但是,尽管2021年迄今为止每个月的就业人数都在增长,但在2020年3月至4月就业人数大幅下降后,经济仍比大流行前的水平少400多万个就业岗位。截至上个月,与2020年2月相比,平民劳动力仍减少了近300万人。</blockquote></p><p> Labor supply challenges have been especially onerous. In the past several weeks alone, an array of companies — fromHyatt (H)toYum! Brands (YUM)and Whirlpool (WHR), among many others — have cited difficulties in hiring enough workers to meet consumer demand. And by Bank of America's count, mentions about \"labor\" on corporate third-quarter earnings calls have risen by 250% so far from the same period last year.</p><p><blockquote>劳动力供应挑战尤其严峻。仅在过去几周,一系列公司——从凯悦(H)toYum!百胜餐饮集团(YUM)和惠而浦(Whirlpool)等许多公司都表示难以雇用足够的工人来满足消费者需求。据美银统计,迄今为止,评级企业第三季度财报中提及“劳工”的内容较去年同期增加了250%。</blockquote></p><p> \"Candidly, demand came back faster than this industry expected. And we've had a challenge bringing people back into the workforce,\" Keith Barr, IHG Hotels and Resorts CEO, told Yahoo Finance on Tuesday. \"We estimate that we're down between 25% to 30% in this industry. But we did see positive trends in October with the jobs report here in the U.S. And a significant portion of those jobs are in hospitality.\"</p><p><blockquote>洲际酒店集团酒店及度假村首席执行官基思·巴尔(Keith Barr)周二对雅虎财经表示:“坦率地说,需求恢复速度快于行业预期。我们在让人们重返劳动力市场方面面临着挑战。”“我们估计这个行业的失业率下降了25%至30%。但我们确实在10月份看到了美国就业报告的积极趋势,其中很大一部分工作岗位是在酒店业。”</blockquote></p><p> Still, some companies have managed to navigate the supply shortages more effectively than others.Lyft (LYFT), for instance, noted that it saw a 45% increase in active drivers in its most recent quarter, and CVS Health (CVS) CEO Karen Lynch said on the company's earnings call it hired \"a record number of workers in the third quarter to advance open enrollment and customer service\" and in its technology and clinical capabilities roles. Sam's Club CEO Kathryn McClayrecently told Yahoo Finance the company was \"at full employment in the field.\"</p><p><blockquote>尽管如此,一些公司还是比其他公司更有效地应对了供应短缺问题。例如,Lyft(Lyft)指出,其最近一个季度的活跃司机数量增加了45%,CVS Health(CVS)首席执行官凯伦·林奇(Karen Lynch)在该公司的收益看涨期权上表示,该公司在第三季度雇用了“创纪录数量的员工,以推进开放注册和客户服务”以及技术和临床能力职位。山姆会员店首席执行官凯瑟琳·麦克莱最近告诉雅虎财经,该公司“在该领域已充分就业”。</blockquote></p><p> Many of the companies that have managed to keep up with hiring have been those that have raised wages or otherwise offered additional benefits to employees, many economists noted.</p><p><blockquote>许多经济学家指出,许多成功跟上招聘步伐的公司都是那些提高工资或以其他方式向员工提供额外福利的公司。</blockquote></p><p> \"There is a price for labor where supply and demand will clear,\" wrote Rubeela Farooqi, chief economist for High Frequency Economics, in a note. \"To appeal to workers, businesses have to either offer competitive wages, reduce the scope of their operations, or fail. In today's economy, these dislocations have yet to be resolved.\"</p><p><blockquote>高频经济学首席经济学家鲁比拉·法鲁奇(Rubeela Farooqi)在一份报告中写道:“劳动力有一个供需明确的价格。”“为了吸引工人,企业要么提供有竞争力的工资,要么缩小经营范围,要么倒闭。在当今的经济中,这些错位尚未得到解决。”</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1612507957220","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Jobless claims set fresh pandemic-era low of 267,000 last week<blockquote>上周初请失业金人数创下大流行时期新低267,000人</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nJobless claims set fresh pandemic-era low of 267,000 last week<blockquote>上周初请失业金人数创下大流行时期新低267,000人</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">finance.yahoo</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-10 21:32</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>New weekly jobless claims touched a fresh pandemic-era low yet again this week, as labor shortages and companies' efforts to bring on and retain workers, helping to put a cap on the pace of firings and other separations.</p><p><blockquote>由于劳动力短缺以及公司努力引进和留住工人,本周每周新申请失业救济人数再次触及大流行时期的新低,有助于限制解雇和其他离职的速度。</blockquote></p><p> The Labor Department released its jobless claims report Wednesday morning, or a day earlier than usual due to the Veterans Day holiday on Thursday. Here were the main metrics from the print, compared to consensus estimates compiled by Bloomberg:</p><p><blockquote>劳工部周三上午发布了初请失业金报告,由于周四是退伍军人节假期,比平时提前一天。以下是印刷品中的主要指标,与彭博社编制的共识估计进行了比较:</blockquote></p><p> <ul> <li><b>Initial unemployment claims, week ended November 5:</b>267,000 vs. 260,000 expected and a revised 271,000 during prior week</p><p><blockquote><ul><li><b>截至11月5日当周首次申请失业救济人数:</b>267,000人,前一周预期为260,000人,修正后为271,000人</li></ul></blockquote></p><p></li> <li><b>Continuing claims, week ended October 30:</b>2.160 million vs. 2.050 million expected and a reivsed 2.101 million during prior week</p><p><blockquote><li><b>截至10月30日当周的持续索赔:</b>216万,预期205万,前一周增加210.1万</li></blockquote></p><p></li> </ul> Though claims were a touch higher than expected, they still held below the psychologically important 300,000 level for a fifth straight week and reached their lowest level since March 2020, taking out last week's pandemic-era low. New claims have been coming in at less than half their rate from this time last year, when claims were averaging more than 700,000 per week.</p><p><blockquote>尽管申请失业救济人数略高于预期,但仍连续第五周低于30万人的重要心理水平,并达到2020年3月以来的最低水平,打破了上周大流行时期的低点。新申请失业救济人数还不到去年同期的一半,当时平均每周申请失业救济人数超过70万人。</blockquote></p><p> The total number of claimants across all programs has also fallen precipitously, and reached 2.67 million for the week ended Oct. 16. This metric, which encompasses those claiming both regular state continuing claims and benefits from programs, has fallen sharply since early September, when federal pandemic-era enhanced unemployment benefits expired at the national level. Total claimants across all programs totaled well over 20 million in the comparable period last year.</p><p><blockquote>截至10月16日当周,所有项目的申请人总数也急剧下降,达到267万人。这一指标包括那些同时申请定期州持续申请和计划福利的人,自9月初联邦大流行时代增强的失业福利在全国范围内到期以来,该指标已大幅下降。去年同期,所有项目的索赔总数远远超过2000万。</blockquote></p><p> Although the labor market as a whole has yet to reach its pre-pandemic conditions, many signs have pointed to a pick-up in labor activity. Last week'sOctober jobs report showed a better-than-expected 531,000 non-farm payrollscame back last month, or the most since July. But although payrolls have grown in every month so far in 2021, the economy is still more than 4 million jobs short of pre-pandemic levels following plunges in employment between March and April 2020. And as of last month, the civilian labor force was still down by nearly 3 million individuals, compared to February 2020.</p><p><blockquote>尽管劳动力市场整体尚未达到大流行前的状况,但许多迹象表明劳动力活动有所回升。上周的10月份就业报告显示,上个月非农就业人数为531,000人,好于预期,为7月份以来的最高水平。但是,尽管2021年迄今为止每个月的就业人数都在增长,但在2020年3月至4月就业人数大幅下降后,经济仍比大流行前的水平少400多万个就业岗位。截至上个月,与2020年2月相比,平民劳动力仍减少了近300万人。</blockquote></p><p> Labor supply challenges have been especially onerous. In the past several weeks alone, an array of companies — fromHyatt (H)toYum! Brands (YUM)and Whirlpool (WHR), among many others — have cited difficulties in hiring enough workers to meet consumer demand. And by Bank of America's count, mentions about \"labor\" on corporate third-quarter earnings calls have risen by 250% so far from the same period last year.</p><p><blockquote>劳动力供应挑战尤其严峻。仅在过去几周,一系列公司——从凯悦(H)toYum!百胜餐饮集团(YUM)和惠而浦(Whirlpool)等许多公司都表示难以雇用足够的工人来满足消费者需求。据美银统计,迄今为止,评级企业第三季度财报中提及“劳工”的内容较去年同期增加了250%。</blockquote></p><p> \"Candidly, demand came back faster than this industry expected. And we've had a challenge bringing people back into the workforce,\" Keith Barr, IHG Hotels and Resorts CEO, told Yahoo Finance on Tuesday. \"We estimate that we're down between 25% to 30% in this industry. But we did see positive trends in October with the jobs report here in the U.S. And a significant portion of those jobs are in hospitality.\"</p><p><blockquote>洲际酒店集团酒店及度假村首席执行官基思·巴尔(Keith Barr)周二对雅虎财经表示:“坦率地说,需求恢复速度快于行业预期。我们在让人们重返劳动力市场方面面临着挑战。”“我们估计这个行业的失业率下降了25%至30%。但我们确实在10月份看到了美国就业报告的积极趋势,其中很大一部分工作岗位是在酒店业。”</blockquote></p><p> Still, some companies have managed to navigate the supply shortages more effectively than others.Lyft (LYFT), for instance, noted that it saw a 45% increase in active drivers in its most recent quarter, and CVS Health (CVS) CEO Karen Lynch said on the company's earnings call it hired \"a record number of workers in the third quarter to advance open enrollment and customer service\" and in its technology and clinical capabilities roles. Sam's Club CEO Kathryn McClayrecently told Yahoo Finance the company was \"at full employment in the field.\"</p><p><blockquote>尽管如此,一些公司还是比其他公司更有效地应对了供应短缺问题。例如,Lyft(Lyft)指出,其最近一个季度的活跃司机数量增加了45%,CVS Health(CVS)首席执行官凯伦·林奇(Karen Lynch)在该公司的收益看涨期权上表示,该公司在第三季度雇用了“创纪录数量的员工,以推进开放注册和客户服务”以及技术和临床能力职位。山姆会员店首席执行官凯瑟琳·麦克莱最近告诉雅虎财经,该公司“在该领域已充分就业”。</blockquote></p><p> Many of the companies that have managed to keep up with hiring have been those that have raised wages or otherwise offered additional benefits to employees, many economists noted.</p><p><blockquote>许多经济学家指出,许多成功跟上招聘步伐的公司都是那些提高工资或以其他方式向员工提供额外福利的公司。</blockquote></p><p> \"There is a price for labor where supply and demand will clear,\" wrote Rubeela Farooqi, chief economist for High Frequency Economics, in a note. \"To appeal to workers, businesses have to either offer competitive wages, reduce the scope of their operations, or fail. In today's economy, these dislocations have yet to be resolved.\"</p><p><blockquote>高频经济学首席经济学家鲁比拉·法鲁奇(Rubeela Farooqi)在一份报告中写道:“劳动力有一个供需明确的价格。”“为了吸引工人,企业要么提供有竞争力的工资,要么缩小经营范围,要么倒闭。在当今的经济中,这些错位尚未得到解决。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/weekly-jobless-claims-week-ended-november-5-2021-190316751.html\">finance.yahoo</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/weekly-jobless-claims-week-ended-november-5-2021-190316751.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1149190687","content_text":"New weekly jobless claims touched a fresh pandemic-era low yet again this week, as labor shortages and companies' efforts to bring on and retain workers, helping to put a cap on the pace of firings and other separations.\nThe Labor Department released its jobless claims report Wednesday morning, or a day earlier than usual due to the Veterans Day holiday on Thursday. Here were the main metrics from the print, compared to consensus estimates compiled by Bloomberg:\n\nInitial unemployment claims, week ended November 5:267,000 vs. 260,000 expected and a revised 271,000 during prior week\nContinuing claims, week ended October 30:2.160 million vs. 2.050 million expected and a reivsed 2.101 million during prior week\n\nThough claims were a touch higher than expected, they still held below the psychologically important 300,000 level for a fifth straight week and reached their lowest level since March 2020, taking out last week's pandemic-era low. New claims have been coming in at less than half their rate from this time last year, when claims were averaging more than 700,000 per week.\nThe total number of claimants across all programs has also fallen precipitously, and reached 2.67 million for the week ended Oct. 16. This metric, which encompasses those claiming both regular state continuing claims and benefits from programs, has fallen sharply since early September, when federal pandemic-era enhanced unemployment benefits expired at the national level. Total claimants across all programs totaled well over 20 million in the comparable period last year.\nAlthough the labor market as a whole has yet to reach its pre-pandemic conditions, many signs have pointed to a pick-up in labor activity. Last week'sOctober jobs report showed a better-than-expected 531,000 non-farm payrollscame back last month, or the most since July. But although payrolls have grown in every month so far in 2021, the economy is still more than 4 million jobs short of pre-pandemic levels following plunges in employment between March and April 2020. And as of last month, the civilian labor force was still down by nearly 3 million individuals, compared to February 2020.\nLabor supply challenges have been especially onerous. In the past several weeks alone, an array of companies — fromHyatt (H)toYum! Brands (YUM)and Whirlpool (WHR), among many others — have cited difficulties in hiring enough workers to meet consumer demand. And by Bank of America's count, mentions about \"labor\" on corporate third-quarter earnings calls have risen by 250% so far from the same period last year.\n\"Candidly, demand came back faster than this industry expected. And we've had a challenge bringing people back into the workforce,\" Keith Barr, IHG Hotels and Resorts CEO, told Yahoo Finance on Tuesday. \"We estimate that we're down between 25% to 30% in this industry. But we did see positive trends in October with the jobs report here in the U.S. And a significant portion of those jobs are in hospitality.\"\nStill, some companies have managed to navigate the supply shortages more effectively than others.Lyft (LYFT), for instance, noted that it saw a 45% increase in active drivers in its most recent quarter, and CVS Health (CVS) CEO Karen Lynch said on the company's earnings call it hired \"a record number of workers in the third quarter to advance open enrollment and customer service\" and in its technology and clinical capabilities roles. Sam's Club CEO Kathryn McClayrecently told Yahoo Finance the company was \"at full employment in the field.\"\nMany of the companies that have managed to keep up with hiring have been those that have raised wages or otherwise offered additional benefits to employees, many economists noted.\n\"There is a price for labor where supply and demand will clear,\" wrote Rubeela Farooqi, chief economist for High Frequency Economics, in a note. \"To appeal to workers, businesses have to either offer competitive wages, reduce the scope of their operations, or fail. In today's economy, these dislocations have yet to be resolved.\"","news_type":1,"symbols_score_info":{".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":487,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":5,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/847715462"}
精彩评论