bwkhoo
2021-11-04
Powell cannot let the market crash when he is still in office or else he cannot get reappointment
Fed Chair Powell: 'We understand the difficulties' of rising inflation<blockquote>美联储主席鲍威尔:“我们理解通胀上升的困难”</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
2
4
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":848695633,"tweetId":"848695633","gmtCreate":1635992922900,"gmtModify":1635992923702,"author":{"id":3576444918223783,"idStr":"3576444918223783","authorId":3576444918223783,"authorIdStr":"3576444918223783","name":"bwkhoo","avatar":"https://static.tigerbbs.com/62d6e46769c7f3e2599cb62434f5f5c3","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":36,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Powell cannot let the market crash when he is still in office or else he cannot get reappointment </p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Powell cannot let the market crash when he is still in office or else he cannot get reappointment </p></body></html>","text":"Powell cannot let the market crash when he is still in office or else he cannot get reappointment","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":2,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/848695633","repostId":1179826318,"repostType":4,"repost":{"id":"1179826318","kind":"news","pubTimestamp":1635990031,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1179826318?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-04 09:40","market":"us","language":"en","title":"Fed Chair Powell: 'We understand the difficulties' of rising inflation<blockquote>美联储主席鲍威尔:“我们理解通胀上升的困难”</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1179826318","media":"Yahoo","summary":"The nation’s top economic policymaker acknowledged that inflationary pressures are impacting everyda","content":"<p>The nation’s top economic policymaker acknowledged that inflationary pressures are impacting everyday Americans, but doubled down on his view that the hot pace of price increases should abate in time.</p><p><blockquote>美国最高经济政策制定者承认,通胀压力正在影响美国人的日常生活,但他更加强调了他的观点,即物价上涨的火热步伐应该及时减弱。</blockquote></p><p> \"We understand the difficulties that high inflation poses for individuals and families, particularly those with limited means to absorb higher prices for essentials such as food and transportation,” Federal Reserve Chairman Jerome Powell said in a press conference Wednesday.</p><p><blockquote>美联储主席杰罗姆·鲍威尔在周三的新闻发布会上表示:“我们理解高通胀给个人和家庭带来的困难,特别是那些无力吸收食品和交通等必需品价格上涨的人。”</blockquote></p><p> Americans have been feeling the impact of rising prices as of late. The Consumer Price Index showed pricesrising 5.4% on a year-over-year basisin September (the fastest reading since 2008).</p><p><blockquote>美国人最近已经感受到了物价上涨的影响。消费者价格指数显示,9月份物价同比上涨5.4%(为2008年以来的最快涨幅)。</blockquote></p><p> But Powell leaned again on the explanation of these pressures as “transitory,” pointing to pandemic-induced materials and labor shortages that have constrained supply chains globally.</p><p><blockquote>但鲍威尔再次将这些压力解释为“暂时的”,指出大流行引发的材料和劳动力短缺限制了全球供应链。</blockquote></p><p> The Fed chief said those bottlenecks should persist into next year, stressing that if it appears that inflation will persist even after those COVID-related factors fade, the central bank can raise interest rates.</p><p><blockquote>美联储主席表示,这些瓶颈应该会持续到明年,并强调,如果即使在这些与新冠病毒相关的因素消退后,通胀似乎仍将持续,央行可以加息。</blockquote></p><p> Compared to messaging in the last Federal Open Market Committee meeting in September, the policy-setting arm of the central bank appears to be taking seriously the risk of persistent inflation. It tweaked its language in its policy statement to note that inflationary pressures are not “transitory” but “expected to be transitory.”</p><p><blockquote>与9月份上次联邦公开市场委员会会议上传达的信息相比,央行的政策制定部门似乎正在认真对待持续通胀的风险。它调整了政策声明中的措辞,指出通胀压力不是“暂时的”,而是“预计将是暂时的”。</blockquote></p><p> Powell said the change was made “to show uncertainty around that.”</p><p><blockquote>鲍威尔表示,做出这一改变是“为了显示这方面的不确定性”。</blockquote></p><p> <b>Interest rates near zero</b></p><p><blockquote><b>利率接近于零</b></blockquote></p><p> In its policy announcement Wednesday, the FOMC unanimously voted to hold interest rates at near zero butbegin the process of tapering its asset purchases.</p><p><blockquote>在周三的政策公告中,联邦公开市场委员会一致投票决定将利率维持在接近零的水平,但开始缩减资产购买规模。</blockquote></p><p> Since the depths of the pandemic, the Fed has been buying about $120 billion per month in U.S. Treasuries and agency mortgage-backed securities to signal its support of the economy. But starting this month, the Fed will slow those aggregate purchases by $15 billion per month.</p><p><blockquote>自疫情最严重以来,美联储每月购买约1200亿美元的美国国债和机构抵押贷款支持证券,以表明其对经济的支持。但从本月开始,美联储将每月将这些总购买量放缓150亿美元。</blockquote></p><p> \"We are prepared to speed up or slow down the pace of reductions in asset purchases, if it's warranted by changes in the economic outlook,” Powell told the press.</p><p><blockquote>鲍威尔对媒体表示:“如果经济前景发生变化,我们准备加快或放慢减少资产购买的步伐。”</blockquote></p><p> But the tapering program, which marks the first major step in the Fed unwinding its pandemic-era easy money policies, has revved up chatter about when the central bank could eventually tap into its primary tool of levering short-term interest rates.</p><p><blockquote>但缩减计划标志着美联储解除大流行时期宽松货币政策的第一个重要步骤,引发了人们关于美联储何时最终可能利用其杠杆短期利率的主要工具的讨论。</blockquote></p><p> Powell made it clear that while it could deploy a rate hike to quell inflation, his focus will be on letting the labor market heal.</p><p><blockquote>鲍威尔明确表示,虽然可能会加息来平息通胀,但他的重点将是让劳动力市场痊愈。</blockquote></p><p> There are still over 5 million workers out of the labor force compared to pre-pandemic levels, which Powell remained optimistic about fixing. The challenge: jobs data as of latehave missed expectationsfor a more vigorous labor market recovery.</p><p><blockquote>与大流行前的水平相比,仍有超过500万工人退出劳动力市场,鲍威尔对解决这一问题仍持乐观态度。挑战:最新的就业数据未能达到劳动力市场更强劲复苏的预期。</blockquote></p><p> Powell suggested his deference is to give workers and hiring firms more time to plug the shortfall.</p><p><blockquote>鲍威尔表示,他的尊重是为了给工人和招聘公司更多时间来填补缺口。</blockquote></p><p> \"Ideally we would see further development of the labor market in a context where there isn't another COVID spike, and then we would be able to see how does participation react in that post-COVID world,” Powell said.</p><p><blockquote>鲍威尔说:“理想情况下,我们将在新冠疫情不再激增的情况下看到劳动力市场的进一步发展,然后我们将能够看到参与在后新冠疫情世界中的反应。”</blockquote></p><p> The next jobs report, covering the month of October, is due on Friday. The central bank’s next policy-setting announcement is scheduled to take place on Dec. 14 and 15.</p><p><blockquote>下一份涵盖10月份的就业报告将于周五发布。央行的下一次政策公告定于12月14日至15日发布。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Fed Chair Powell: 'We understand the difficulties' of rising inflation<blockquote>美联储主席鲍威尔:“我们理解通胀上升的困难”</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nFed Chair Powell: 'We understand the difficulties' of rising inflation<blockquote>美联储主席鲍威尔:“我们理解通胀上升的困难”</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Yahoo</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-04 09:40</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>The nation’s top economic policymaker acknowledged that inflationary pressures are impacting everyday Americans, but doubled down on his view that the hot pace of price increases should abate in time.</p><p><blockquote>美国最高经济政策制定者承认,通胀压力正在影响美国人的日常生活,但他更加强调了他的观点,即物价上涨的火热步伐应该及时减弱。</blockquote></p><p> \"We understand the difficulties that high inflation poses for individuals and families, particularly those with limited means to absorb higher prices for essentials such as food and transportation,” Federal Reserve Chairman Jerome Powell said in a press conference Wednesday.</p><p><blockquote>美联储主席杰罗姆·鲍威尔在周三的新闻发布会上表示:“我们理解高通胀给个人和家庭带来的困难,特别是那些无力吸收食品和交通等必需品价格上涨的人。”</blockquote></p><p> Americans have been feeling the impact of rising prices as of late. The Consumer Price Index showed pricesrising 5.4% on a year-over-year basisin September (the fastest reading since 2008).</p><p><blockquote>美国人最近已经感受到了物价上涨的影响。消费者价格指数显示,9月份物价同比上涨5.4%(为2008年以来的最快涨幅)。</blockquote></p><p> But Powell leaned again on the explanation of these pressures as “transitory,” pointing to pandemic-induced materials and labor shortages that have constrained supply chains globally.</p><p><blockquote>但鲍威尔再次将这些压力解释为“暂时的”,指出大流行引发的材料和劳动力短缺限制了全球供应链。</blockquote></p><p> The Fed chief said those bottlenecks should persist into next year, stressing that if it appears that inflation will persist even after those COVID-related factors fade, the central bank can raise interest rates.</p><p><blockquote>美联储主席表示,这些瓶颈应该会持续到明年,并强调,如果即使在这些与新冠病毒相关的因素消退后,通胀似乎仍将持续,央行可以加息。</blockquote></p><p> Compared to messaging in the last Federal Open Market Committee meeting in September, the policy-setting arm of the central bank appears to be taking seriously the risk of persistent inflation. It tweaked its language in its policy statement to note that inflationary pressures are not “transitory” but “expected to be transitory.”</p><p><blockquote>与9月份上次联邦公开市场委员会会议上传达的信息相比,央行的政策制定部门似乎正在认真对待持续通胀的风险。它调整了政策声明中的措辞,指出通胀压力不是“暂时的”,而是“预计将是暂时的”。</blockquote></p><p> Powell said the change was made “to show uncertainty around that.”</p><p><blockquote>鲍威尔表示,做出这一改变是“为了显示这方面的不确定性”。</blockquote></p><p> <b>Interest rates near zero</b></p><p><blockquote><b>利率接近于零</b></blockquote></p><p> In its policy announcement Wednesday, the FOMC unanimously voted to hold interest rates at near zero butbegin the process of tapering its asset purchases.</p><p><blockquote>在周三的政策公告中,联邦公开市场委员会一致投票决定将利率维持在接近零的水平,但开始缩减资产购买规模。</blockquote></p><p> Since the depths of the pandemic, the Fed has been buying about $120 billion per month in U.S. Treasuries and agency mortgage-backed securities to signal its support of the economy. But starting this month, the Fed will slow those aggregate purchases by $15 billion per month.</p><p><blockquote>自疫情最严重以来,美联储每月购买约1200亿美元的美国国债和机构抵押贷款支持证券,以表明其对经济的支持。但从本月开始,美联储将每月将这些总购买量放缓150亿美元。</blockquote></p><p> \"We are prepared to speed up or slow down the pace of reductions in asset purchases, if it's warranted by changes in the economic outlook,” Powell told the press.</p><p><blockquote>鲍威尔对媒体表示:“如果经济前景发生变化,我们准备加快或放慢减少资产购买的步伐。”</blockquote></p><p> But the tapering program, which marks the first major step in the Fed unwinding its pandemic-era easy money policies, has revved up chatter about when the central bank could eventually tap into its primary tool of levering short-term interest rates.</p><p><blockquote>但缩减计划标志着美联储解除大流行时期宽松货币政策的第一个重要步骤,引发了人们关于美联储何时最终可能利用其杠杆短期利率的主要工具的讨论。</blockquote></p><p> Powell made it clear that while it could deploy a rate hike to quell inflation, his focus will be on letting the labor market heal.</p><p><blockquote>鲍威尔明确表示,虽然可能会加息来平息通胀,但他的重点将是让劳动力市场痊愈。</blockquote></p><p> There are still over 5 million workers out of the labor force compared to pre-pandemic levels, which Powell remained optimistic about fixing. The challenge: jobs data as of latehave missed expectationsfor a more vigorous labor market recovery.</p><p><blockquote>与大流行前的水平相比,仍有超过500万工人退出劳动力市场,鲍威尔对解决这一问题仍持乐观态度。挑战:最新的就业数据未能达到劳动力市场更强劲复苏的预期。</blockquote></p><p> Powell suggested his deference is to give workers and hiring firms more time to plug the shortfall.</p><p><blockquote>鲍威尔表示,他的尊重是为了给工人和招聘公司更多时间来填补缺口。</blockquote></p><p> \"Ideally we would see further development of the labor market in a context where there isn't another COVID spike, and then we would be able to see how does participation react in that post-COVID world,” Powell said.</p><p><blockquote>鲍威尔说:“理想情况下,我们将在新冠疫情不再激增的情况下看到劳动力市场的进一步发展,然后我们将能够看到参与在后新冠疫情世界中的反应。”</blockquote></p><p> The next jobs report, covering the month of October, is due on Friday. The central bank’s next policy-setting announcement is scheduled to take place on Dec. 14 and 15.</p><p><blockquote>下一份涵盖10月份的就业报告将于周五发布。央行的下一次政策公告定于12月14日至15日发布。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/fed-chair-powell-we-understand-the-difficulties-of-rising-inflation-212410432.html\">Yahoo</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/fed-chair-powell-we-understand-the-difficulties-of-rising-inflation-212410432.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1179826318","content_text":"The nation’s top economic policymaker acknowledged that inflationary pressures are impacting everyday Americans, but doubled down on his view that the hot pace of price increases should abate in time.\n\"We understand the difficulties that high inflation poses for individuals and families, particularly those with limited means to absorb higher prices for essentials such as food and transportation,” Federal Reserve Chairman Jerome Powell said in a press conference Wednesday.\nAmericans have been feeling the impact of rising prices as of late. The Consumer Price Index showed pricesrising 5.4% on a year-over-year basisin September (the fastest reading since 2008).\nBut Powell leaned again on the explanation of these pressures as “transitory,” pointing to pandemic-induced materials and labor shortages that have constrained supply chains globally.\nThe Fed chief said those bottlenecks should persist into next year, stressing that if it appears that inflation will persist even after those COVID-related factors fade, the central bank can raise interest rates.\nCompared to messaging in the last Federal Open Market Committee meeting in September, the policy-setting arm of the central bank appears to be taking seriously the risk of persistent inflation. It tweaked its language in its policy statement to note that inflationary pressures are not “transitory” but “expected to be transitory.”\nPowell said the change was made “to show uncertainty around that.”\nInterest rates near zero\nIn its policy announcement Wednesday, the FOMC unanimously voted to hold interest rates at near zero butbegin the process of tapering its asset purchases.\nSince the depths of the pandemic, the Fed has been buying about $120 billion per month in U.S. Treasuries and agency mortgage-backed securities to signal its support of the economy. But starting this month, the Fed will slow those aggregate purchases by $15 billion per month.\n\"We are prepared to speed up or slow down the pace of reductions in asset purchases, if it's warranted by changes in the economic outlook,” Powell told the press.\nBut the tapering program, which marks the first major step in the Fed unwinding its pandemic-era easy money policies, has revved up chatter about when the central bank could eventually tap into its primary tool of levering short-term interest rates.\nPowell made it clear that while it could deploy a rate hike to quell inflation, his focus will be on letting the labor market heal.\nThere are still over 5 million workers out of the labor force compared to pre-pandemic levels, which Powell remained optimistic about fixing. The challenge: jobs data as of latehave missed expectationsfor a more vigorous labor market recovery.\nPowell suggested his deference is to give workers and hiring firms more time to plug the shortfall.\n\"Ideally we would see further development of the labor market in a context where there isn't another COVID spike, and then we would be able to see how does participation react in that post-COVID world,” Powell said.\nThe next jobs report, covering the month of October, is due on Friday. The central bank’s next policy-setting announcement is scheduled to take place on Dec. 14 and 15.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2101,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":["POWL"],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":80,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/848695633"}
精彩评论