Burpie
2021-10-28
Like and comment
U.S. pending home sales unexpectedly fall in September<blockquote>美国9月待售房屋销售意外下降</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
7
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":854808096,"tweetId":"854808096","gmtCreate":1635430910956,"gmtModify":1635430911342,"author":{"id":3558104210674958,"idStr":"3558104210674958","authorId":3558104210674958,"authorIdStr":"3558104210674958","name":"Burpie","avatar":"https://static.tigerbbs.com/72bc2ab8c2cb82e98e9b523e50a4f9ad","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":25,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Like and comment</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Like and comment</p></body></html>","text":"Like and comment","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":7,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/854808096","repostId":1122270030,"repostType":4,"repost":{"id":"1122270030","kind":"news","pubTimestamp":1635430397,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1122270030?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-10-28 22:13","market":"us","language":"en","title":"U.S. pending home sales unexpectedly fall in September<blockquote>美国9月待售房屋销售意外下降</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1122270030","media":"Reuters","summary":"Contracts to buy U.S. previously owned homes unexpectedly fell in September likely as some potential","content":"<p>Contracts to buy U.S. previously owned homes unexpectedly fell in September likely as some potential buyers delayed purchases amid higher prices.</p><p><blockquote>9月份购买美国二手房的合同意外下降,可能是因为一些潜在买家因价格上涨而推迟了购买。</blockquote></p><p> The National Association of Realtors (NAR) said on Thursday its Pending Home Sales Index, based on signed contracts, decreased 2.3% last month to 116.7. Pending home sales fell in all four regions.</p><p><blockquote>全国房地产经纪人协会(NAR)周四表示,基于已签署合同的待售房屋销售指数上个月下降2.3%,至116.7。四个地区的待售房屋均出现下降。</blockquote></p><p> Economists polled by Reuters had forecast contracts, which become sales after a month or two, would be unchanged. Pending home sales dropped 8.0% in September on a year-on-year basis. Scarce inventory has led to double-digit growth in home prices.</p><p><blockquote>路透社调查的经济学家此前预测,一两个月后成为销售额的合同将保持不变。9月份待售房屋销售同比下降8.0%。库存稀缺导致房价两位数增长。</blockquote></p><p> \"Some potential buyers have momentarily paused their home search with intentions to resume in 2022,\" said Lawrence Yun, NAR's chief economist.</p><p><blockquote>NAR首席经济学家劳伦斯·云(Lawrence Yun)表示:“一些潜在买家暂时暂停了房屋搜索,打算在2022年恢复。”</blockquote></p><p> Demand for housing surged early in the coronavirus pandemic amid an exodus from cities to suburbs and other lower-density locations as Americans sought more spacious accommodations for home offices and online schooling. The buying frenzy has abated as workers return to offices and schools reopened for in-person learning, thanks to COVID-19 vaccinations.</p><p><blockquote>在冠状病毒大流行初期,随着美国人为家庭办公室和在线教育寻求更宽敞的住宿,人们从城市涌向郊区和其他密度较低的地方,对住房的需求激增。由于新冠肺炎疫苗接种,随着工人返回办公室和学校重新开放进行面对面学习,购买狂潮已经减弱。</blockquote></p><p> The high cost of homes is squeezing first-time buyers out of the market. The NAR reported last week that the share of first-time buyers in September was the smallest since July 2015.</p><p><blockquote>高昂的房价正在将首次购房者挤出市场。NAR上周报告称,9月份首次购房者的比例是2015年7月以来的最低水平。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>U.S. pending home sales unexpectedly fall in September<blockquote>美国9月待售房屋销售意外下降</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nU.S. pending home sales unexpectedly fall in September<blockquote>美国9月待售房屋销售意外下降</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-10-28 22:13</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Contracts to buy U.S. previously owned homes unexpectedly fell in September likely as some potential buyers delayed purchases amid higher prices.</p><p><blockquote>9月份购买美国二手房的合同意外下降,可能是因为一些潜在买家因价格上涨而推迟了购买。</blockquote></p><p> The National Association of Realtors (NAR) said on Thursday its Pending Home Sales Index, based on signed contracts, decreased 2.3% last month to 116.7. Pending home sales fell in all four regions.</p><p><blockquote>全国房地产经纪人协会(NAR)周四表示,基于已签署合同的待售房屋销售指数上个月下降2.3%,至116.7。四个地区的待售房屋均出现下降。</blockquote></p><p> Economists polled by Reuters had forecast contracts, which become sales after a month or two, would be unchanged. Pending home sales dropped 8.0% in September on a year-on-year basis. Scarce inventory has led to double-digit growth in home prices.</p><p><blockquote>路透社调查的经济学家此前预测,一两个月后成为销售额的合同将保持不变。9月份待售房屋销售同比下降8.0%。库存稀缺导致房价两位数增长。</blockquote></p><p> \"Some potential buyers have momentarily paused their home search with intentions to resume in 2022,\" said Lawrence Yun, NAR's chief economist.</p><p><blockquote>NAR首席经济学家劳伦斯·云(Lawrence Yun)表示:“一些潜在买家暂时暂停了房屋搜索,打算在2022年恢复。”</blockquote></p><p> Demand for housing surged early in the coronavirus pandemic amid an exodus from cities to suburbs and other lower-density locations as Americans sought more spacious accommodations for home offices and online schooling. The buying frenzy has abated as workers return to offices and schools reopened for in-person learning, thanks to COVID-19 vaccinations.</p><p><blockquote>在冠状病毒大流行初期,随着美国人为家庭办公室和在线教育寻求更宽敞的住宿,人们从城市涌向郊区和其他密度较低的地方,对住房的需求激增。由于新冠肺炎疫苗接种,随着工人返回办公室和学校重新开放进行面对面学习,购买狂潮已经减弱。</blockquote></p><p> The high cost of homes is squeezing first-time buyers out of the market. The NAR reported last week that the share of first-time buyers in September was the smallest since July 2015.</p><p><blockquote>高昂的房价正在将首次购房者挤出市场。NAR上周报告称,9月份首次购房者的比例是2015年7月以来的最低水平。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/world/us/us-pending-home-sales-unexpectedly-fall-september-2021-10-28/\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://www.reuters.com/world/us/us-pending-home-sales-unexpectedly-fall-september-2021-10-28/","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1122270030","content_text":"Contracts to buy U.S. previously owned homes unexpectedly fell in September likely as some potential buyers delayed purchases amid higher prices.\nThe National Association of Realtors (NAR) said on Thursday its Pending Home Sales Index, based on signed contracts, decreased 2.3% last month to 116.7. Pending home sales fell in all four regions.\nEconomists polled by Reuters had forecast contracts, which become sales after a month or two, would be unchanged. Pending home sales dropped 8.0% in September on a year-on-year basis. Scarce inventory has led to double-digit growth in home prices.\n\"Some potential buyers have momentarily paused their home search with intentions to resume in 2022,\" said Lawrence Yun, NAR's chief economist.\nDemand for housing surged early in the coronavirus pandemic amid an exodus from cities to suburbs and other lower-density locations as Americans sought more spacious accommodations for home offices and online schooling. The buying frenzy has abated as workers return to offices and schools reopened for in-person learning, thanks to COVID-19 vaccinations.\nThe high cost of homes is squeezing first-time buyers out of the market. The NAR reported last week that the share of first-time buyers in September was the smallest since July 2015.","news_type":1,"symbols_score_info":{".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":704,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":14,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/854808096"}
精彩评论