chaisiewling
2021-09-24
Like
Ryanair and Boeing have fallen out in public. Here's why that matters<blockquote>瑞安航空和波音已经公开闹翻。这就是为什么这很重要</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
4
2
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":861820854,"tweetId":"861820854","gmtCreate":1632484388578,"gmtModify":1632719014394,"author":{"id":3584578813080112,"idStr":"3584578813080112","authorId":3584578813080112,"authorIdStr":"3584578813080112","name":"chaisiewling","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a9a4a1e448f0d39c51c24533166eb658","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":14,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Like </p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Like </p></body></html>","text":"Like","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":4,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/861820854","repostId":1139080230,"repostType":4,"repost":{"id":"1139080230","kind":"news","pubTimestamp":1632483212,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1139080230?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-09-24 19:33","market":"us","language":"en","title":"Ryanair and Boeing have fallen out in public. Here's why that matters<blockquote>瑞安航空和波音已经公开闹翻。这就是为什么这很重要</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1139080230","media":"cnn","summary":"New York (CNN Business)Boeing is being called out by Ryanair, one of its major customers, for not se","content":"<p>New York (CNN Business)Boeing is being called out by Ryanair, one of its major customers, for not selling its jets more cheaply.</p><p><blockquote>纽约(CNN商业)波音公司因没有以更便宜的价格出售其喷气式飞机而受到其主要客户之一瑞安航空的指责。</blockquote></p><p> So far Boeing is standing fast and refusing to meet Ryanair's price demand, despite the hit its sales have taken the last two years.</p><p><blockquote>到目前为止,波音公司立场坚定,拒绝满足瑞安航空的价格需求,尽管其销售在过去两年中受到了打击。</blockquote></p><p> On Tuesday Ryanair (RYAAY) CEO Michael O'Leary called Boeing's stand on pricing \"delusional\" and said the aircraft maker's demands for higher prices on future sales were \"unjustified and inexplicable.\"</p><p><blockquote>周二,瑞安航空(RYAAY)首席执行官迈克尔·奥利里(Michael O’Leary)称波音公司在定价问题上的立场是“妄想”,并表示该飞机制造商对未来销售提高价格的要求是“不合理且令人费解的”。</blockquote></p><p> It's an unusually public dispute between two companies with a long and strong business relationship: Ryanair exclusively flies Boeing 737 jets. And it's a sign that demand for aircraft in general — and the troubled 737 Max in particular — has rebounded from pandemic lows faster than many thought possible. It's also a strong indicator that higher prices aren't just causing pain for consumers but also for businesses.</p><p><blockquote>这是两家拥有长期而牢固业务关系的公司之间不同寻常的公开纠纷:瑞安航空专门运营波音737喷气式飞机。这表明对飞机的总体需求——尤其是陷入困境的737 Max——从大流行低点反弹的速度比许多人想象的要快。这也是一个强有力的指标,表明价格上涨不仅给消费者带来痛苦,也给企业带来痛苦。</blockquote></p><p> Part of Ryanair's business model is based on only flying different versions of the 737, allowing pilots to move seamlessly between planes without additional training and reducing the cost of keeping spare parts for different aircraft models on hand at various airports. Southwest Airlines (LUV), a low cost US carrier, has long followed such business model.</p><p><blockquote>瑞安航空的部分商业模式是基于只飞行不同版本的737,使飞行员无需额外培训即可在飞机之间无缝移动,并降低在不同机场保留不同机型备件的成本。美国低成本航空公司西南航空(LUV)长期以来一直遵循这种商业模式。</blockquote></p><p> But the statements from O'Leary suggest the airline may consider making the jump to a 737 competitor.</p><p><blockquote>但奥利里的声明表明,该航空公司可能会考虑转向737的竞争对手。</blockquote></p><p> \"Europe's low cost carriers will drive jet demand for Airbus A320 family aircraft and not Boeing,\" O'Leary wrote in a letter Tuesday to Reuters that Ryanair provided to CNN. \"If Boeing wants to sell aircraft in Europe, it needs to continue to be cost competitive and do a deal with Ryanair.\"</p><p><blockquote>“欧洲的低成本航空公司将推动对空客A320系列飞机的喷气式飞机需求,而不是波音,”奥利里周二在瑞安航空向CNN提供给路透社的一封信中写道。“如果波音想在欧洲销售飞机,它需要继续保持成本竞争力,并与瑞安航空达成协议。”</blockquote></p><p> The 737 Max was grounded for 20 months after two fatal crashes that killed 346 people. In December, just a few weeks after the Federal Aviation Administration cleared the plane to resume carrying passengers, Ryanair announced one of the largest orders for the jet when it agreed to add 75 planes to its existing order of 135 aircraft. It took deliveries of its first 12 737 Max jets this past summer.</p><p><blockquote>在发生两起造成346人死亡的致命坠机事件后,737 Max停飞了20个月。去年12月,就在美国联邦航空管理局批准该飞机恢复载客几周后,瑞安航空宣布了该飞机最大的订单之一,同意在现有135架飞机的订单上增加75架飞机。去年夏天,该公司接收了首批12架737 Max喷气式飞机。</blockquote></p><p> \"Ryanair's board and people are confident that our customers will love these new aircraft. And, most of all, our customers will love the lower fares, which these aircraft will enable Ryanair to offer starting in 2021 and for the next decade,\" the Irish airline said at that time.</p><p><blockquote>“瑞安航空的董事会和员工相信我们的客户会喜欢这些新飞机。而且,最重要的是,我们的客户会喜欢较低的票价,这些飞机将使瑞安航空能够从2021年开始并在未来十年提供这些票价,”爱尔兰航空公司当时表示。</blockquote></p><p> Ryanair was also up front that it expected to place an even bigger order for the next generation of the plane, the Max 10, once it is approved by the FAA. Boeing expects to start deliveries of the Max 10 in 2023.</p><p><blockquote>瑞安航空还表示,一旦获得FAA批准,预计将为下一代飞机Max 10下更大的订单。波音预计将于2023年开始交付Max 10。</blockquote></p><p> \"We are already in discussions with Boeing on the Max 10,\" Ryanair CFO Neil Sorahan told investors in February. \"As soon as they start making them and delivering them, we would certainly be there looking to order them.\"</p><p><blockquote>瑞安航空首席财务官尼尔·索拉汉(Neil Sorahan)2月份对投资者表示:“我们已经在与波音公司就Max 10进行讨论。”“一旦他们开始制造并交付它们,我们肯定会在那里寻求订购它们。”</blockquote></p><p> But earlier this month Ryanair revealed that talks on the 737 Max 10 collapsed, saying it was \"clear that the pricing gap between the partners could not be closed and accordingly, both sides have agreed to waste no more time on these negotiations.\"</p><p><blockquote>但本月早些时候,瑞安航空透露,737 Max 10的谈判破裂,并表示“很明显,合作伙伴之间的定价差距无法缩小,因此,双方同意不再在这些谈判上浪费时间。”</blockquote></p><p> Boeing has \"a more optimistic outlook on aircraft pricing than we do,\" O'Leary said in the statement, \"and we have a disciplined track record of not paying high prices for aircraft.\"</p><p><blockquote>奥利里在声明中表示,波音“对飞机定价的前景比我们更乐观”,“我们有不为飞机支付高价的严格记录。”</blockquote></p><p> Boeing (BA) has so far been reserved in its response to the comments as they come from such an important customer.</p><p><blockquote>迄今为止,波音公司(BA)对这些评论的回应一直持保留态度,因为这些评论来自如此重要的客户。</blockquote></p><p> \"Ryanair is a long-standing partner. We value their business and are committed to supporting them,\" Boeing said. \"At the same time, we continue to be disciplined and make decisions that make sense for our customers and our company.\"</p><p><blockquote>波音表示:“瑞安航空是长期合作伙伴。我们重视他们的业务,并致力于支持他们。”“与此同时,我们继续遵守纪律,做出对客户和公司有意义的决策。”</blockquote></p><p> The aircraft manufacturer has seen a pickup in orders as airlines expect a recovery in demand for air travel. In March, United Airlines announced a massive order for 200 737 Max jets as well as 70 A321neos from Airbus, the biggest single jet order in the airline's history.</p><p><blockquote>由于航空公司预计航空旅行需求将复苏,这家飞机制造商的订单有所增加。今年3月,联合航空宣布向空客订购200架737 Max喷气式飞机和70架A321neo,这是该航空公司历史上最大的单架喷气式飞机订单。</blockquote></p><p> Many experts expect that Ryanair and Boeing will put their differences behind and quickly reach a deal on a new Max order.</p><p><blockquote>许多专家预计,瑞安航空和波音将把分歧抛在脑后,迅速就新的Max订单达成协议。</blockquote></p><p> \"If pricing is firming up for the Max, it's got to be firming up for A320,\" said Richard Aboulafia, aerospace analyst with the Teal Group.</p><p><blockquote>Teal Group航空航天分析师理查德·阿布拉菲亚(Richard Aboulafia)表示:“如果Max的定价坚挺,那么A320的定价也一定坚挺。”</blockquote></p><p> Aboulafia said that late last year Boeing was offering huge discounts of about 60% or more on its stated public price for the Max, as it worried about the grounding and the pandemic hurting demand for years.</p><p><blockquote>阿布拉菲亚表示,去年年底,波音公司为Max提供了比其规定的公开价格约60%或更多的巨大折扣,因为它担心停飞和疫情多年来损害需求。</blockquote></p><p> The delivery delays caused by the grounding allowed 737 Max customers to cancel or threaten to cancel earlier orders to get better pricing. And Boeing had about 100 planes it built during the grounding for whom it no longer had customers.</p><p><blockquote>停飞造成的交付延迟使得737 Max客户可以取消或威胁取消早期订单,以获得更好的价格。波音公司在停飞期间制造了大约100架飞机,但这些飞机不再有客户。</blockquote></p><p> \"There's that bottom of the market desperation pricing that's very appealing, but that's not now,\" Aboulafia said. \"We're past that. There are airline execs who would like to think when manufacturers lose pricing power, they never get it back. But that's not the way it works.\"</p><p><blockquote>阿布拉菲亚表示:“市场绝望定价的底部非常有吸引力,但现在还不是这样。”“我们已经过去了。有些航空公司的高管会认为,当制造商失去定价权时,他们就再也拿不回来了。但事实并非如此。”</blockquote></p><p></p><p> Ron Epstein, aerospace analyst for Bank of America, said it's possible that Ryanair could move to Airbus for future purchases, but that it's not the most likely outcome. He also thinks that Boeing will have to give on price.</p><p><blockquote>美国银行航空航天分析师罗恩·爱泼斯坦表示,瑞安航空未来有可能转向空客进行采购,但这不是最有可能的结果。他还认为波音公司将不得不在价格上做出让步。</blockquote></p><p> \"My guess is that Ryanair is playing hardball and eventually will get the Max at closer to the price they want,\" he said. \"It's a a deal that Boeing doesn't want to lose and Ryanair knows it.\"</p><p><blockquote>“我的猜测是瑞安航空正在采取强硬态度,最终将以更接近他们想要的价格获得Max,”他说。“这是波音公司不想失去的交易,瑞安航空也知道这一点。”</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Ryanair and Boeing have fallen out in public. Here's why that matters<blockquote>瑞安航空和波音已经公开闹翻。这就是为什么这很重要</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nRyanair and Boeing have fallen out in public. Here's why that matters<blockquote>瑞安航空和波音已经公开闹翻。这就是为什么这很重要</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">cnn</strong><span class=\"h-time small\">2021-09-24 19:33</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>New York (CNN Business)Boeing is being called out by Ryanair, one of its major customers, for not selling its jets more cheaply.</p><p><blockquote>纽约(CNN商业)波音公司因没有以更便宜的价格出售其喷气式飞机而受到其主要客户之一瑞安航空的指责。</blockquote></p><p> So far Boeing is standing fast and refusing to meet Ryanair's price demand, despite the hit its sales have taken the last two years.</p><p><blockquote>到目前为止,波音公司立场坚定,拒绝满足瑞安航空的价格需求,尽管其销售在过去两年中受到了打击。</blockquote></p><p> On Tuesday Ryanair (RYAAY) CEO Michael O'Leary called Boeing's stand on pricing \"delusional\" and said the aircraft maker's demands for higher prices on future sales were \"unjustified and inexplicable.\"</p><p><blockquote>周二,瑞安航空(RYAAY)首席执行官迈克尔·奥利里(Michael O’Leary)称波音公司在定价问题上的立场是“妄想”,并表示该飞机制造商对未来销售提高价格的要求是“不合理且令人费解的”。</blockquote></p><p> It's an unusually public dispute between two companies with a long and strong business relationship: Ryanair exclusively flies Boeing 737 jets. And it's a sign that demand for aircraft in general — and the troubled 737 Max in particular — has rebounded from pandemic lows faster than many thought possible. It's also a strong indicator that higher prices aren't just causing pain for consumers but also for businesses.</p><p><blockquote>这是两家拥有长期而牢固业务关系的公司之间不同寻常的公开纠纷:瑞安航空专门运营波音737喷气式飞机。这表明对飞机的总体需求——尤其是陷入困境的737 Max——从大流行低点反弹的速度比许多人想象的要快。这也是一个强有力的指标,表明价格上涨不仅给消费者带来痛苦,也给企业带来痛苦。</blockquote></p><p> Part of Ryanair's business model is based on only flying different versions of the 737, allowing pilots to move seamlessly between planes without additional training and reducing the cost of keeping spare parts for different aircraft models on hand at various airports. Southwest Airlines (LUV), a low cost US carrier, has long followed such business model.</p><p><blockquote>瑞安航空的部分商业模式是基于只飞行不同版本的737,使飞行员无需额外培训即可在飞机之间无缝移动,并降低在不同机场保留不同机型备件的成本。美国低成本航空公司西南航空(LUV)长期以来一直遵循这种商业模式。</blockquote></p><p> But the statements from O'Leary suggest the airline may consider making the jump to a 737 competitor.</p><p><blockquote>但奥利里的声明表明,该航空公司可能会考虑转向737的竞争对手。</blockquote></p><p> \"Europe's low cost carriers will drive jet demand for Airbus A320 family aircraft and not Boeing,\" O'Leary wrote in a letter Tuesday to Reuters that Ryanair provided to CNN. \"If Boeing wants to sell aircraft in Europe, it needs to continue to be cost competitive and do a deal with Ryanair.\"</p><p><blockquote>“欧洲的低成本航空公司将推动对空客A320系列飞机的喷气式飞机需求,而不是波音,”奥利里周二在瑞安航空向CNN提供给路透社的一封信中写道。“如果波音想在欧洲销售飞机,它需要继续保持成本竞争力,并与瑞安航空达成协议。”</blockquote></p><p> The 737 Max was grounded for 20 months after two fatal crashes that killed 346 people. In December, just a few weeks after the Federal Aviation Administration cleared the plane to resume carrying passengers, Ryanair announced one of the largest orders for the jet when it agreed to add 75 planes to its existing order of 135 aircraft. It took deliveries of its first 12 737 Max jets this past summer.</p><p><blockquote>在发生两起造成346人死亡的致命坠机事件后,737 Max停飞了20个月。去年12月,就在美国联邦航空管理局批准该飞机恢复载客几周后,瑞安航空宣布了该飞机最大的订单之一,同意在现有135架飞机的订单上增加75架飞机。去年夏天,该公司接收了首批12架737 Max喷气式飞机。</blockquote></p><p> \"Ryanair's board and people are confident that our customers will love these new aircraft. And, most of all, our customers will love the lower fares, which these aircraft will enable Ryanair to offer starting in 2021 and for the next decade,\" the Irish airline said at that time.</p><p><blockquote>“瑞安航空的董事会和员工相信我们的客户会喜欢这些新飞机。而且,最重要的是,我们的客户会喜欢较低的票价,这些飞机将使瑞安航空能够从2021年开始并在未来十年提供这些票价,”爱尔兰航空公司当时表示。</blockquote></p><p> Ryanair was also up front that it expected to place an even bigger order for the next generation of the plane, the Max 10, once it is approved by the FAA. Boeing expects to start deliveries of the Max 10 in 2023.</p><p><blockquote>瑞安航空还表示,一旦获得FAA批准,预计将为下一代飞机Max 10下更大的订单。波音预计将于2023年开始交付Max 10。</blockquote></p><p> \"We are already in discussions with Boeing on the Max 10,\" Ryanair CFO Neil Sorahan told investors in February. \"As soon as they start making them and delivering them, we would certainly be there looking to order them.\"</p><p><blockquote>瑞安航空首席财务官尼尔·索拉汉(Neil Sorahan)2月份对投资者表示:“我们已经在与波音公司就Max 10进行讨论。”“一旦他们开始制造并交付它们,我们肯定会在那里寻求订购它们。”</blockquote></p><p> But earlier this month Ryanair revealed that talks on the 737 Max 10 collapsed, saying it was \"clear that the pricing gap between the partners could not be closed and accordingly, both sides have agreed to waste no more time on these negotiations.\"</p><p><blockquote>但本月早些时候,瑞安航空透露,737 Max 10的谈判破裂,并表示“很明显,合作伙伴之间的定价差距无法缩小,因此,双方同意不再在这些谈判上浪费时间。”</blockquote></p><p> Boeing has \"a more optimistic outlook on aircraft pricing than we do,\" O'Leary said in the statement, \"and we have a disciplined track record of not paying high prices for aircraft.\"</p><p><blockquote>奥利里在声明中表示,波音“对飞机定价的前景比我们更乐观”,“我们有不为飞机支付高价的严格记录。”</blockquote></p><p> Boeing (BA) has so far been reserved in its response to the comments as they come from such an important customer.</p><p><blockquote>迄今为止,波音公司(BA)对这些评论的回应一直持保留态度,因为这些评论来自如此重要的客户。</blockquote></p><p> \"Ryanair is a long-standing partner. We value their business and are committed to supporting them,\" Boeing said. \"At the same time, we continue to be disciplined and make decisions that make sense for our customers and our company.\"</p><p><blockquote>波音表示:“瑞安航空是长期合作伙伴。我们重视他们的业务,并致力于支持他们。”“与此同时,我们继续遵守纪律,做出对客户和公司有意义的决策。”</blockquote></p><p> The aircraft manufacturer has seen a pickup in orders as airlines expect a recovery in demand for air travel. In March, United Airlines announced a massive order for 200 737 Max jets as well as 70 A321neos from Airbus, the biggest single jet order in the airline's history.</p><p><blockquote>由于航空公司预计航空旅行需求将复苏,这家飞机制造商的订单有所增加。今年3月,联合航空宣布向空客订购200架737 Max喷气式飞机和70架A321neo,这是该航空公司历史上最大的单架喷气式飞机订单。</blockquote></p><p> Many experts expect that Ryanair and Boeing will put their differences behind and quickly reach a deal on a new Max order.</p><p><blockquote>许多专家预计,瑞安航空和波音将把分歧抛在脑后,迅速就新的Max订单达成协议。</blockquote></p><p> \"If pricing is firming up for the Max, it's got to be firming up for A320,\" said Richard Aboulafia, aerospace analyst with the Teal Group.</p><p><blockquote>Teal Group航空航天分析师理查德·阿布拉菲亚(Richard Aboulafia)表示:“如果Max的定价坚挺,那么A320的定价也一定坚挺。”</blockquote></p><p> Aboulafia said that late last year Boeing was offering huge discounts of about 60% or more on its stated public price for the Max, as it worried about the grounding and the pandemic hurting demand for years.</p><p><blockquote>阿布拉菲亚表示,去年年底,波音公司为Max提供了比其规定的公开价格约60%或更多的巨大折扣,因为它担心停飞和疫情多年来损害需求。</blockquote></p><p> The delivery delays caused by the grounding allowed 737 Max customers to cancel or threaten to cancel earlier orders to get better pricing. And Boeing had about 100 planes it built during the grounding for whom it no longer had customers.</p><p><blockquote>停飞造成的交付延迟使得737 Max客户可以取消或威胁取消早期订单,以获得更好的价格。波音公司在停飞期间制造了大约100架飞机,但这些飞机不再有客户。</blockquote></p><p> \"There's that bottom of the market desperation pricing that's very appealing, but that's not now,\" Aboulafia said. \"We're past that. There are airline execs who would like to think when manufacturers lose pricing power, they never get it back. But that's not the way it works.\"</p><p><blockquote>阿布拉菲亚表示:“市场绝望定价的底部非常有吸引力,但现在还不是这样。”“我们已经过去了。有些航空公司的高管会认为,当制造商失去定价权时,他们就再也拿不回来了。但事实并非如此。”</blockquote></p><p></p><p> Ron Epstein, aerospace analyst for Bank of America, said it's possible that Ryanair could move to Airbus for future purchases, but that it's not the most likely outcome. He also thinks that Boeing will have to give on price.</p><p><blockquote>美国银行航空航天分析师罗恩·爱泼斯坦表示,瑞安航空未来有可能转向空客进行采购,但这不是最有可能的结果。他还认为波音公司将不得不在价格上做出让步。</blockquote></p><p> \"My guess is that Ryanair is playing hardball and eventually will get the Max at closer to the price they want,\" he said. \"It's a a deal that Boeing doesn't want to lose and Ryanair knows it.\"</p><p><blockquote>“我的猜测是瑞安航空正在采取强硬态度,最终将以更接近他们想要的价格获得Max,”他说。“这是波音公司不想失去的交易,瑞安航空也知道这一点。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/09/22/business/boeing-ryanair-pricing-dispute/index.html\">cnn</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"BA":"波音"},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/09/22/business/boeing-ryanair-pricing-dispute/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1139080230","content_text":"New York (CNN Business)Boeing is being called out by Ryanair, one of its major customers, for not selling its jets more cheaply.\nSo far Boeing is standing fast and refusing to meet Ryanair's price demand, despite the hit its sales have taken the last two years.\nOn Tuesday Ryanair (RYAAY) CEO Michael O'Leary called Boeing's stand on pricing \"delusional\" and said the aircraft maker's demands for higher prices on future sales were \"unjustified and inexplicable.\"\nIt's an unusually public dispute between two companies with a long and strong business relationship: Ryanair exclusively flies Boeing 737 jets. And it's a sign that demand for aircraft in general — and the troubled 737 Max in particular — has rebounded from pandemic lows faster than many thought possible. It's also a strong indicator that higher prices aren't just causing pain for consumers but also for businesses.\nPart of Ryanair's business model is based on only flying different versions of the 737, allowing pilots to move seamlessly between planes without additional training and reducing the cost of keeping spare parts for different aircraft models on hand at various airports. Southwest Airlines (LUV), a low cost US carrier, has long followed such business model.\nBut the statements from O'Leary suggest the airline may consider making the jump to a 737 competitor.\n\"Europe's low cost carriers will drive jet demand for Airbus A320 family aircraft and not Boeing,\" O'Leary wrote in a letter Tuesday to Reuters that Ryanair provided to CNN. \"If Boeing wants to sell aircraft in Europe, it needs to continue to be cost competitive and do a deal with Ryanair.\"\nThe 737 Max was grounded for 20 months after two fatal crashes that killed 346 people. In December, just a few weeks after the Federal Aviation Administration cleared the plane to resume carrying passengers, Ryanair announced one of the largest orders for the jet when it agreed to add 75 planes to its existing order of 135 aircraft. It took deliveries of its first 12 737 Max jets this past summer.\n\"Ryanair's board and people are confident that our customers will love these new aircraft. And, most of all, our customers will love the lower fares, which these aircraft will enable Ryanair to offer starting in 2021 and for the next decade,\" the Irish airline said at that time.\nRyanair was also up front that it expected to place an even bigger order for the next generation of the plane, the Max 10, once it is approved by the FAA. Boeing expects to start deliveries of the Max 10 in 2023.\n\"We are already in discussions with Boeing on the Max 10,\" Ryanair CFO Neil Sorahan told investors in February. \"As soon as they start making them and delivering them, we would certainly be there looking to order them.\"\nBut earlier this month Ryanair revealed that talks on the 737 Max 10 collapsed, saying it was \"clear that the pricing gap between the partners could not be closed and accordingly, both sides have agreed to waste no more time on these negotiations.\"\nBoeing has \"a more optimistic outlook on aircraft pricing than we do,\" O'Leary said in the statement, \"and we have a disciplined track record of not paying high prices for aircraft.\"\nBoeing (BA) has so far been reserved in its response to the comments as they come from such an important customer.\n\"Ryanair is a long-standing partner. We value their business and are committed to supporting them,\" Boeing said. \"At the same time, we continue to be disciplined and make decisions that make sense for our customers and our company.\"\nThe aircraft manufacturer has seen a pickup in orders as airlines expect a recovery in demand for air travel. In March, United Airlines announced a massive order for 200 737 Max jets as well as 70 A321neos from Airbus, the biggest single jet order in the airline's history.\nMany experts expect that Ryanair and Boeing will put their differences behind and quickly reach a deal on a new Max order.\n\"If pricing is firming up for the Max, it's got to be firming up for A320,\" said Richard Aboulafia, aerospace analyst with the Teal Group.\nAboulafia said that late last year Boeing was offering huge discounts of about 60% or more on its stated public price for the Max, as it worried about the grounding and the pandemic hurting demand for years.\nThe delivery delays caused by the grounding allowed 737 Max customers to cancel or threaten to cancel earlier orders to get better pricing. And Boeing had about 100 planes it built during the grounding for whom it no longer had customers.\n\"There's that bottom of the market desperation pricing that's very appealing, but that's not now,\" Aboulafia said. \"We're past that. There are airline execs who would like to think when manufacturers lose pricing power, they never get it back. But that's not the way it works.\"\nRon Epstein, aerospace analyst for Bank of America, said it's possible that Ryanair could move to Airbus for future purchases, but that it's not the most likely outcome. He also thinks that Boeing will have to give on price.\n\"My guess is that Ryanair is playing hardball and eventually will get the Max at closer to the price they want,\" he said. \"It's a a deal that Boeing doesn't want to lose and Ryanair knows it.\"","news_type":1,"symbols_score_info":{"BA":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":558,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":4,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/861820854"}
精彩评论