Ahjennn
2021-11-16
Cool
Tyson Foods Raises Meat Prices as Costs Escalate<blockquote>随着成本上升,泰森食品提高肉类价格</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
2
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":871344616,"tweetId":"871344616","gmtCreate":1637030238471,"gmtModify":1637030238597,"author":{"id":3577578440393201,"idStr":"3577578440393201","authorId":3577578440393201,"authorIdStr":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":17,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Cool</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Cool</p></body></html>","text":"Cool","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/871344616","repostId":1140612982,"repostType":4,"repost":{"id":"1140612982","kind":"news","pubTimestamp":1637028894,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1140612982?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-16 10:14","market":"us","language":"en","title":"Tyson Foods Raises Meat Prices as Costs Escalate<blockquote>随着成本上升,泰森食品提高肉类价格</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1140612982","media":"The Wall Street Journal","summary":"Tyson FoodsInc. reported a jump in sales after sharply raising prices for its beef, chicken and pork","content":"<p><a href=\"https://laohu8.com/S/TSN\">Tyson FoodsInc.</a> reported a jump in sales after sharply raising prices for its beef, chicken and pork, citing growing costs the company said were likely to persist.</p><p><blockquote><a href=\"https://laohu8.com/S/TSN\">泰森食品公司。</a>该公司报告称,在大幅提高牛肉、鸡肉和猪肉价格后,销售额大幅增长,理由是成本上涨可能会持续下去。</blockquote></p><p> The Arkansas-based meat giant lifted prices across all of its major divisions as executives said Tyson’s cost of cattle jumped by one-fifth year over year in the quarter ended Oct. 2. Tyson’s logistics expenses climbed about 30%, they said, while the company also has paid more for ingredients and packaging materials.</p><p><blockquote>这家总部位于阿肯色州的肉类巨头提高了所有主要部门的价格,高管们表示,截至10月2日的季度,泰森食品的牛成本同比上涨了五分之一。他们表示,泰森食品的物流费用攀升了约30%,同时该公司还为原料和包装材料支付了更多费用。</blockquote></p><p> “I can’t think of a single thing that has either stayed the same or gone down,” said Donnie King, Tyson’s chief executive, on a Monday conference call with reporters.</p><p><blockquote>泰森食品首席执行官唐尼·金(Donnie King)在周一与记者举行的电话会议上表示:“我想不出有什么事情保持不变或下降。”</blockquote></p><p> Tyson, which produces roughly 1 of every 5 pounds of chicken, beef and pork in the U.S., and other meatpackers have been struggling to keep up with demand from supermarkets and reopening restaurants. A nationwide labor shortage has left many processing plants understaffed, industry officials have said.</p><p><blockquote>泰森食品生产了美国大约每5磅鸡肉、牛肉和猪肉中就有1磅,其他肉类加工商一直在努力满足超市和重新开业餐馆的需求。行业官员表示,全国范围内的劳动力短缺导致许多加工厂人手不足。</blockquote></p><p> Increasing wages andadding new benefits, like Tyson’s recent introduction of a sick leave policy for plant workers, have helped improve staffing, executives said. The efforts also are adding costs at the same time that poor weather has driven up the price of grain, typically the main expense in raising livestock and poultry.</p><p><blockquote>高管们表示,增加工资和增加新福利,例如泰森食品最近为工厂工人推出的病假政策,有助于改善人员配备。这些努力也增加了成本,与此同时,恶劣的天气推高了谷物价格,通常是饲养牲畜和家禽的主要费用。</blockquote></p><p> In response, Tyson executives said they are charging food-service and retail customers more for their meat and grocery products.</p><p><blockquote>对此,泰森食品高管表示,他们正在向食品服务和零售客户收取更高的肉类和杂货费用。</blockquote></p><p> Over the most recent quarter, Tyson said, the company’s average beef prices rose by nearly one-third compared with last year, while pork prices increased by 38% and chicken about 19%.</p><p><blockquote>泰森食品表示,最近一个季度,该公司的牛肉平均价格比去年上涨了近三分之一,猪肉价格上涨了38%,鸡肉价格上涨了约19%。</blockquote></p><p> “The inflation we incur needs to be passed on,” said Stewart Glendinning, Tyson’s chief financial officer. “Some of the inflation for us has been substantial.”</p><p><blockquote>泰森食品首席财务官斯图尔特·格兰丁宁(Stewart Glendinning)表示:“我们遭受的通货膨胀需要转嫁。”“对我们来说,一些通货膨胀是巨大的。”</blockquote></p><p> Rising prices helped lift Tyson’s revenue by 12% to $12.8 billion in the company’s fiscal fourth quarter, while earnings increased to $1.36 billion, more than doubling from the same quarter last year. The results topped analysts’ expectations. Tyson shares increased 2.7% in midday trading Monday.</p><p><blockquote>价格上涨帮助泰森食品第四财季营收增长12%至128亿美元,盈利增至13.6亿美元,较去年同期增长一倍多。这一结果超出了分析师的预期。泰森食品股价周一午盘上涨2.7%。</blockquote></p><p> Tyson’s profit margins also improved, the company said. Operating margins in Tyson’s beef business jumped to 22.9% in the most recent quarter, compared with 9.7% in the same quarter in 2019. Its pork business improved over that period to 4.7% and its prepared-foods operating margins increased to 36.5%, from 4.8% in 2019. Margins in Tyson’s chicken business were negative in the most recent quarter, the company said, as it dealt with labor challenges and problems in its poultry-breeding operations.</p><p><blockquote>该公司表示,泰森食品的利润率也有所改善。泰森食品牛肉业务的营业利润率在最近一个季度跃升至22.9%,而2019年同季度为9.7%。同期,其猪肉业务增长至4.7%,预制食品营业利润率从2019年的4.8%增至36.5%。泰森食品表示,由于应对劳动力挑战和家禽养殖业务中的问题,最近一个季度鸡肉业务的利润率为负。</blockquote></p><p> Other companies, including consumer products makers and industrial manufacturers, also have reported improved profitability this year as theyraised prices in response to inflation. About two-thirds of the largest U.S. publicly traded companies have reported higher margins so far this year compared with the same period in 2019, before the Covid-19 pandemic, according to data from FactSet.</p><p><blockquote>包括消费品制造商和工业制造商在内的其他公司也报告称,由于他们提高了价格以应对通货膨胀,今年的盈利能力有所改善。FactSet的数据显示,与Covid-19大流行之前的2019年同期相比,今年迄今为止,约三分之二的美国最大上市公司的利润率有所提高。</blockquote></p><p> Mr. Glendinning said Tyson would monitor its own costs as it determines what prices to charge customers over the next year. Some of its expenses, such as the cost of ingredients and cattle, track commodity-market movements, while others, like wages, are more fixed, he said. Futures markets currently suggest that grain prices, which have climbed this year, are likely to stay at similar levels in 2022, he said.</p><p><blockquote>格兰丁宁表示,泰森食品将监控自己的成本,以确定明年向客户收取的价格。他说,它的一些支出,如原料和牛的成本,跟踪大宗商品市场的走势,而其他支出,如工资,则更加固定。他表示,期货市场目前表明,今年上涨的谷物价格可能会在2022年保持在类似水平。</blockquote></p><p> Tyson said that some meat production is likely to remain constrained next year, citing U.S. Department of Agriculture forecasts that domestic beef and pork production both are on track to decline by 2%, while chicken production is set to increase slightly.</p><p><blockquote>泰森食品表示,明年部分肉类生产可能仍将受到限制,理由是美国。农业部预测,国内牛肉和猪肉产量都将下降2%,而鸡肉产量将略有增加。</blockquote></p><p> Consumers are starting to respond to higher meat prices, according to grocery chain operators. Some shoppers are trading down from beef to less-expensive options like pork or chicken, and purchasing more store-brand meat products versus name-brand cuts that tend to cost more, supermarket officials said. Meat industry executives have saidprivate-label products have tended to be more availableas major brands struggle with supply chain and labor problems.</p><p><blockquote>据杂货连锁店运营商称,消费者开始对肉类价格上涨做出反应。超市官员表示,一些购物者正在从牛肉转向猪肉或鸡肉等更便宜的选择,并购买更多商店品牌的肉制品,而不是价格更高的名牌肉制品。肉类行业高管表示,随着主要品牌努力应对供应链和劳动力问题,自有品牌产品往往更容易获得。</blockquote></p><p> Mr. King said Tyson’s staffing levels have improved. Its poultry plants are now fully staffed, the first time that has been the case for Tyson in two years, he said. Tyson in Augustannounced a Covid-19 vaccine mandatefor its approximately 120,000 U.S. workers, which he said led to about 96% of the company’s employees being vaccinated as of this month.</p><p><blockquote>金先生表示,泰森食品的人员配备水平有所提高。他说,其家禽工厂现已满员,这是泰森食品两年来首次出现这种情况。泰森食品于8月宣布为其约120,000名美国员工强制接种Covid-19疫苗,他表示,截至本月,该公司约96%的员工接种了疫苗。</blockquote></p><p> Tyson is investing more inrobotic meat-processing systems, aiming to automate tasks such as deboning chickens and reduce worker turnover in plants, Mr. King said. Tyson is incorporating artificial intelligence to improve efficiency in its warehousing and transport operations, officials said.</p><p><blockquote>金先生说,泰森食品正在对机器人肉类加工系统进行更多投资,旨在实现鸡去骨等任务的自动化,并减少工厂工人的流动率。官员们表示,泰森食品正在采用人工智能来提高其仓储和运输业务的效率。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Tyson Foods Raises Meat Prices as Costs Escalate<blockquote>随着成本上升,泰森食品提高肉类价格</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nTyson Foods Raises Meat Prices as Costs Escalate<blockquote>随着成本上升,泰森食品提高肉类价格</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">The Wall Street Journal</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-16 10:14</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><a href=\"https://laohu8.com/S/TSN\">Tyson FoodsInc.</a> reported a jump in sales after sharply raising prices for its beef, chicken and pork, citing growing costs the company said were likely to persist.</p><p><blockquote><a href=\"https://laohu8.com/S/TSN\">泰森食品公司。</a>该公司报告称,在大幅提高牛肉、鸡肉和猪肉价格后,销售额大幅增长,理由是成本上涨可能会持续下去。</blockquote></p><p> The Arkansas-based meat giant lifted prices across all of its major divisions as executives said Tyson’s cost of cattle jumped by one-fifth year over year in the quarter ended Oct. 2. Tyson’s logistics expenses climbed about 30%, they said, while the company also has paid more for ingredients and packaging materials.</p><p><blockquote>这家总部位于阿肯色州的肉类巨头提高了所有主要部门的价格,高管们表示,截至10月2日的季度,泰森食品的牛成本同比上涨了五分之一。他们表示,泰森食品的物流费用攀升了约30%,同时该公司还为原料和包装材料支付了更多费用。</blockquote></p><p> “I can’t think of a single thing that has either stayed the same or gone down,” said Donnie King, Tyson’s chief executive, on a Monday conference call with reporters.</p><p><blockquote>泰森食品首席执行官唐尼·金(Donnie King)在周一与记者举行的电话会议上表示:“我想不出有什么事情保持不变或下降。”</blockquote></p><p> Tyson, which produces roughly 1 of every 5 pounds of chicken, beef and pork in the U.S., and other meatpackers have been struggling to keep up with demand from supermarkets and reopening restaurants. A nationwide labor shortage has left many processing plants understaffed, industry officials have said.</p><p><blockquote>泰森食品生产了美国大约每5磅鸡肉、牛肉和猪肉中就有1磅,其他肉类加工商一直在努力满足超市和重新开业餐馆的需求。行业官员表示,全国范围内的劳动力短缺导致许多加工厂人手不足。</blockquote></p><p> Increasing wages andadding new benefits, like Tyson’s recent introduction of a sick leave policy for plant workers, have helped improve staffing, executives said. The efforts also are adding costs at the same time that poor weather has driven up the price of grain, typically the main expense in raising livestock and poultry.</p><p><blockquote>高管们表示,增加工资和增加新福利,例如泰森食品最近为工厂工人推出的病假政策,有助于改善人员配备。这些努力也增加了成本,与此同时,恶劣的天气推高了谷物价格,通常是饲养牲畜和家禽的主要费用。</blockquote></p><p> In response, Tyson executives said they are charging food-service and retail customers more for their meat and grocery products.</p><p><blockquote>对此,泰森食品高管表示,他们正在向食品服务和零售客户收取更高的肉类和杂货费用。</blockquote></p><p> Over the most recent quarter, Tyson said, the company’s average beef prices rose by nearly one-third compared with last year, while pork prices increased by 38% and chicken about 19%.</p><p><blockquote>泰森食品表示,最近一个季度,该公司的牛肉平均价格比去年上涨了近三分之一,猪肉价格上涨了38%,鸡肉价格上涨了约19%。</blockquote></p><p> “The inflation we incur needs to be passed on,” said Stewart Glendinning, Tyson’s chief financial officer. “Some of the inflation for us has been substantial.”</p><p><blockquote>泰森食品首席财务官斯图尔特·格兰丁宁(Stewart Glendinning)表示:“我们遭受的通货膨胀需要转嫁。”“对我们来说,一些通货膨胀是巨大的。”</blockquote></p><p> Rising prices helped lift Tyson’s revenue by 12% to $12.8 billion in the company’s fiscal fourth quarter, while earnings increased to $1.36 billion, more than doubling from the same quarter last year. The results topped analysts’ expectations. Tyson shares increased 2.7% in midday trading Monday.</p><p><blockquote>价格上涨帮助泰森食品第四财季营收增长12%至128亿美元,盈利增至13.6亿美元,较去年同期增长一倍多。这一结果超出了分析师的预期。泰森食品股价周一午盘上涨2.7%。</blockquote></p><p> Tyson’s profit margins also improved, the company said. Operating margins in Tyson’s beef business jumped to 22.9% in the most recent quarter, compared with 9.7% in the same quarter in 2019. Its pork business improved over that period to 4.7% and its prepared-foods operating margins increased to 36.5%, from 4.8% in 2019. Margins in Tyson’s chicken business were negative in the most recent quarter, the company said, as it dealt with labor challenges and problems in its poultry-breeding operations.</p><p><blockquote>该公司表示,泰森食品的利润率也有所改善。泰森食品牛肉业务的营业利润率在最近一个季度跃升至22.9%,而2019年同季度为9.7%。同期,其猪肉业务增长至4.7%,预制食品营业利润率从2019年的4.8%增至36.5%。泰森食品表示,由于应对劳动力挑战和家禽养殖业务中的问题,最近一个季度鸡肉业务的利润率为负。</blockquote></p><p> Other companies, including consumer products makers and industrial manufacturers, also have reported improved profitability this year as theyraised prices in response to inflation. About two-thirds of the largest U.S. publicly traded companies have reported higher margins so far this year compared with the same period in 2019, before the Covid-19 pandemic, according to data from FactSet.</p><p><blockquote>包括消费品制造商和工业制造商在内的其他公司也报告称,由于他们提高了价格以应对通货膨胀,今年的盈利能力有所改善。FactSet的数据显示,与Covid-19大流行之前的2019年同期相比,今年迄今为止,约三分之二的美国最大上市公司的利润率有所提高。</blockquote></p><p> Mr. Glendinning said Tyson would monitor its own costs as it determines what prices to charge customers over the next year. Some of its expenses, such as the cost of ingredients and cattle, track commodity-market movements, while others, like wages, are more fixed, he said. Futures markets currently suggest that grain prices, which have climbed this year, are likely to stay at similar levels in 2022, he said.</p><p><blockquote>格兰丁宁表示,泰森食品将监控自己的成本,以确定明年向客户收取的价格。他说,它的一些支出,如原料和牛的成本,跟踪大宗商品市场的走势,而其他支出,如工资,则更加固定。他表示,期货市场目前表明,今年上涨的谷物价格可能会在2022年保持在类似水平。</blockquote></p><p> Tyson said that some meat production is likely to remain constrained next year, citing U.S. Department of Agriculture forecasts that domestic beef and pork production both are on track to decline by 2%, while chicken production is set to increase slightly.</p><p><blockquote>泰森食品表示,明年部分肉类生产可能仍将受到限制,理由是美国。农业部预测,国内牛肉和猪肉产量都将下降2%,而鸡肉产量将略有增加。</blockquote></p><p> Consumers are starting to respond to higher meat prices, according to grocery chain operators. Some shoppers are trading down from beef to less-expensive options like pork or chicken, and purchasing more store-brand meat products versus name-brand cuts that tend to cost more, supermarket officials said. Meat industry executives have saidprivate-label products have tended to be more availableas major brands struggle with supply chain and labor problems.</p><p><blockquote>据杂货连锁店运营商称,消费者开始对肉类价格上涨做出反应。超市官员表示,一些购物者正在从牛肉转向猪肉或鸡肉等更便宜的选择,并购买更多商店品牌的肉制品,而不是价格更高的名牌肉制品。肉类行业高管表示,随着主要品牌努力应对供应链和劳动力问题,自有品牌产品往往更容易获得。</blockquote></p><p> Mr. King said Tyson’s staffing levels have improved. Its poultry plants are now fully staffed, the first time that has been the case for Tyson in two years, he said. Tyson in Augustannounced a Covid-19 vaccine mandatefor its approximately 120,000 U.S. workers, which he said led to about 96% of the company’s employees being vaccinated as of this month.</p><p><blockquote>金先生表示,泰森食品的人员配备水平有所提高。他说,其家禽工厂现已满员,这是泰森食品两年来首次出现这种情况。泰森食品于8月宣布为其约120,000名美国员工强制接种Covid-19疫苗,他表示,截至本月,该公司约96%的员工接种了疫苗。</blockquote></p><p> Tyson is investing more inrobotic meat-processing systems, aiming to automate tasks such as deboning chickens and reduce worker turnover in plants, Mr. King said. Tyson is incorporating artificial intelligence to improve efficiency in its warehousing and transport operations, officials said.</p><p><blockquote>金先生说,泰森食品正在对机器人肉类加工系统进行更多投资,旨在实现鸡去骨等任务的自动化,并减少工厂工人的流动率。官员们表示,泰森食品正在采用人工智能来提高其仓储和运输业务的效率。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.wsj.com/articles/tysons-meat-production-falls-amid-labor-shortages-11636983508?mod=hp_lead_pos3\">The Wall Street Journal</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"TSN":"泰森食品"},"source_url":"https://www.wsj.com/articles/tysons-meat-production-falls-amid-labor-shortages-11636983508?mod=hp_lead_pos3","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1140612982","content_text":"Tyson FoodsInc. reported a jump in sales after sharply raising prices for its beef, chicken and pork, citing growing costs the company said were likely to persist.\nThe Arkansas-based meat giant lifted prices across all of its major divisions as executives said Tyson’s cost of cattle jumped by one-fifth year over year in the quarter ended Oct. 2. Tyson’s logistics expenses climbed about 30%, they said, while the company also has paid more for ingredients and packaging materials.\n“I can’t think of a single thing that has either stayed the same or gone down,” said Donnie King, Tyson’s chief executive, on a Monday conference call with reporters.\nTyson, which produces roughly 1 of every 5 pounds of chicken, beef and pork in the U.S., and other meatpackers have been struggling to keep up with demand from supermarkets and reopening restaurants. A nationwide labor shortage has left many processing plants understaffed, industry officials have said.\nIncreasing wages andadding new benefits, like Tyson’s recent introduction of a sick leave policy for plant workers, have helped improve staffing, executives said. The efforts also are adding costs at the same time that poor weather has driven up the price of grain, typically the main expense in raising livestock and poultry.\nIn response, Tyson executives said they are charging food-service and retail customers more for their meat and grocery products.\nOver the most recent quarter, Tyson said, the company’s average beef prices rose by nearly one-third compared with last year, while pork prices increased by 38% and chicken about 19%.\n“The inflation we incur needs to be passed on,” said Stewart Glendinning, Tyson’s chief financial officer. “Some of the inflation for us has been substantial.”\nRising prices helped lift Tyson’s revenue by 12% to $12.8 billion in the company’s fiscal fourth quarter, while earnings increased to $1.36 billion, more than doubling from the same quarter last year. The results topped analysts’ expectations. Tyson shares increased 2.7% in midday trading Monday.\nTyson’s profit margins also improved, the company said. Operating margins in Tyson’s beef business jumped to 22.9% in the most recent quarter, compared with 9.7% in the same quarter in 2019. Its pork business improved over that period to 4.7% and its prepared-foods operating margins increased to 36.5%, from 4.8% in 2019. Margins in Tyson’s chicken business were negative in the most recent quarter, the company said, as it dealt with labor challenges and problems in its poultry-breeding operations.\nOther companies, including consumer products makers and industrial manufacturers, also have reported improved profitability this year as theyraised prices in response to inflation. About two-thirds of the largest U.S. publicly traded companies have reported higher margins so far this year compared with the same period in 2019, before the Covid-19 pandemic, according to data from FactSet.\nMr. Glendinning said Tyson would monitor its own costs as it determines what prices to charge customers over the next year. Some of its expenses, such as the cost of ingredients and cattle, track commodity-market movements, while others, like wages, are more fixed, he said. Futures markets currently suggest that grain prices, which have climbed this year, are likely to stay at similar levels in 2022, he said.\nTyson said that some meat production is likely to remain constrained next year, citing U.S. Department of Agriculture forecasts that domestic beef and pork production both are on track to decline by 2%, while chicken production is set to increase slightly.\nConsumers are starting to respond to higher meat prices, according to grocery chain operators. Some shoppers are trading down from beef to less-expensive options like pork or chicken, and purchasing more store-brand meat products versus name-brand cuts that tend to cost more, supermarket officials said. Meat industry executives have saidprivate-label products have tended to be more availableas major brands struggle with supply chain and labor problems.\nMr. King said Tyson’s staffing levels have improved. Its poultry plants are now fully staffed, the first time that has been the case for Tyson in two years, he said. Tyson in Augustannounced a Covid-19 vaccine mandatefor its approximately 120,000 U.S. workers, which he said led to about 96% of the company’s employees being vaccinated as of this month.\nTyson is investing more inrobotic meat-processing systems, aiming to automate tasks such as deboning chickens and reduce worker turnover in plants, Mr. King said. Tyson is incorporating artificial intelligence to improve efficiency in its warehousing and transport operations, officials said.","news_type":1,"symbols_score_info":{"TSN":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":3387,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":4,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/871344616"}
精彩评论