Kristyng
2021-11-23
Like
Gold dips below $1,800 as dollar, yields firm on rate hike bets<blockquote>金价跌破1,800美元,收益率因加息押注坚挺</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
4
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":875487340,"tweetId":"875487340","gmtCreate":1637679300357,"gmtModify":1637679300498,"author":{"id":3578742007799495,"idStr":"3578742007799495","authorId":3578742007799495,"authorIdStr":"3578742007799495","name":"Kristyng","avatar":"https://static.tigerbbs.com/e6d3bead6fea6f6f414ce5a1a3ed5771","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":4,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Like </p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Like </p></body></html>","text":"Like","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/875487340","repostId":1120900378,"repostType":4,"repost":{"id":"1120900378","kind":"news","pubTimestamp":1637677187,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1120900378?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-23 22:19","market":"fut","language":"en","title":"Gold dips below $1,800 as dollar, yields firm on rate hike bets<blockquote>金价跌破1,800美元,收益率因加息押注坚挺</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1120900378","media":"Reuters","summary":"(Reuters) - Gold eased below $1,800 on Tuesday as the dollar hit 16-month highs and Treasury yields ","content":"<p>(Reuters) - Gold eased below $1,800 on Tuesday as the dollar hit 16-month highs and Treasury yields firmed, with expectations that U.S. interest rates will rise next year shored up by the renomination of Federal Reserve Chairman Jerome Powell.</p><p><blockquote>(路透社)-由于美元触及16个月高点,美国国债收益率走强,金价周二跌破1,800美元,美联储主席杰罗姆·鲍威尔的重新提名支撑了美国明年加息的预期。</blockquote></p><p> Spot gold was down 0.4% at $1,797.16 per ounce by 1022 GMT, while U.S. gold futures eased 0.5% to $1,797.70.</p><p><blockquote>截至格林威治标准时间1022:00,现货黄金下跌0.4%至每盎司1,797.16美元,而美国黄金期货则下跌0.5%至1,797.70美元。</blockquote></p><p> The dollar index hit a fresh 16-month peak and U.S. Treasury yields firmed after Powell was nominated for a second term as Fed Chair, adding to confidence that the U.S. central bank will lift interest rates in 2022. [USD/] [US/]</p><p><blockquote>在鲍威尔被提名连任美联储主席后,美元指数创下16个月新高,美国国债收益率走强,增加了人们对美联储将在2022年加息的信心。[美元/][美元/]</blockquote></p><p> While gold is considered a hedge against inflation and other uncertainties, a likely hike in rates to rein in rising consumer prices would increase the opportunity cost of holding non-yielding bullion.</p><p><blockquote>虽然黄金被认为是对冲通胀和其他不确定性的工具,但为抑制消费者价格上涨而可能加息将增加持有无收益金条的机会成本。</blockquote></p><p> But it's \"too early to write off gold\", said Ross Norman, an independent analyst.</p><p><blockquote>但独立分析师罗斯·诺曼表示,“现在注销黄金还为时过早”。</blockquote></p><p> \"Inflation still has legs to run, and there are COVID-19 restrictions in Europe once again. But the onus is on the bulls to prove their case and garner support, failing which the metal could drift lower again,\" Norman added.</p><p><blockquote>诺曼补充道:“通胀仍有后腿,欧洲再次出现了COVID-19限制。但多头有责任证明自己的观点并获得支持,否则金属可能会再次走低。”</blockquote></p><p> Rising COVID-19 cases in parts of Europe, which prompted restrictions, have kept investors on the edge.</p><p><blockquote>欧洲部分地区COVID-19病例不断增加,引发了限制措施,这让投资者感到紧张。</blockquote></p><p> Gold's fall was a 'knee-jerk' reaction to the dollar, said Stephen Innes, managing partner at SPI Asset Management. Strength in the U.S. currency dims the metal's appeal for overseas buyers.</p><p><blockquote>SPI Asset Management管理合伙人Stephen Innes表示,金价下跌是对美元的“下意识”反应。美元走强削弱了金属对海外买家的吸引力。</blockquote></p><p> \"There isn't going to be any sudden hawkish shift due to the nomination, but a continuation of current policy with a quicker taper tabled by officials last week,\" Innes added.</p><p><blockquote>英尼斯补充道:“提名不会导致任何突然的鹰派转变,而是延续当前政策,官员们上周提出的加快缩减规模。”</blockquote></p><p> Elsewhere, spot silver fell 1.1% to $23.89 per ounce, platinum was down 0.8% at $1,003.59, and palladium shed 0.4% to $1,946.38.</p><p><blockquote>其他方面,现货白银下跌1.1%,至每盎司23.89美元,铂金下跌0.8%,至1,003.59美元,钯金下跌0.4%,至1,946.38美元。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1612507957220","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Gold dips below $1,800 as dollar, yields firm on rate hike bets<blockquote>金价跌破1,800美元,收益率因加息押注坚挺</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nGold dips below $1,800 as dollar, yields firm on rate hike bets<blockquote>金价跌破1,800美元,收益率因加息押注坚挺</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-23 22:19</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(Reuters) - Gold eased below $1,800 on Tuesday as the dollar hit 16-month highs and Treasury yields firmed, with expectations that U.S. interest rates will rise next year shored up by the renomination of Federal Reserve Chairman Jerome Powell.</p><p><blockquote>(路透社)-由于美元触及16个月高点,美国国债收益率走强,金价周二跌破1,800美元,美联储主席杰罗姆·鲍威尔的重新提名支撑了美国明年加息的预期。</blockquote></p><p> Spot gold was down 0.4% at $1,797.16 per ounce by 1022 GMT, while U.S. gold futures eased 0.5% to $1,797.70.</p><p><blockquote>截至格林威治标准时间1022:00,现货黄金下跌0.4%至每盎司1,797.16美元,而美国黄金期货则下跌0.5%至1,797.70美元。</blockquote></p><p> The dollar index hit a fresh 16-month peak and U.S. Treasury yields firmed after Powell was nominated for a second term as Fed Chair, adding to confidence that the U.S. central bank will lift interest rates in 2022. [USD/] [US/]</p><p><blockquote>在鲍威尔被提名连任美联储主席后,美元指数创下16个月新高,美国国债收益率走强,增加了人们对美联储将在2022年加息的信心。[美元/][美元/]</blockquote></p><p> While gold is considered a hedge against inflation and other uncertainties, a likely hike in rates to rein in rising consumer prices would increase the opportunity cost of holding non-yielding bullion.</p><p><blockquote>虽然黄金被认为是对冲通胀和其他不确定性的工具,但为抑制消费者价格上涨而可能加息将增加持有无收益金条的机会成本。</blockquote></p><p> But it's \"too early to write off gold\", said Ross Norman, an independent analyst.</p><p><blockquote>但独立分析师罗斯·诺曼表示,“现在注销黄金还为时过早”。</blockquote></p><p> \"Inflation still has legs to run, and there are COVID-19 restrictions in Europe once again. But the onus is on the bulls to prove their case and garner support, failing which the metal could drift lower again,\" Norman added.</p><p><blockquote>诺曼补充道:“通胀仍有后腿,欧洲再次出现了COVID-19限制。但多头有责任证明自己的观点并获得支持,否则金属可能会再次走低。”</blockquote></p><p> Rising COVID-19 cases in parts of Europe, which prompted restrictions, have kept investors on the edge.</p><p><blockquote>欧洲部分地区COVID-19病例不断增加,引发了限制措施,这让投资者感到紧张。</blockquote></p><p> Gold's fall was a 'knee-jerk' reaction to the dollar, said Stephen Innes, managing partner at SPI Asset Management. Strength in the U.S. currency dims the metal's appeal for overseas buyers.</p><p><blockquote>SPI Asset Management管理合伙人Stephen Innes表示,金价下跌是对美元的“下意识”反应。美元走强削弱了金属对海外买家的吸引力。</blockquote></p><p> \"There isn't going to be any sudden hawkish shift due to the nomination, but a continuation of current policy with a quicker taper tabled by officials last week,\" Innes added.</p><p><blockquote>英尼斯补充道:“提名不会导致任何突然的鹰派转变,而是延续当前政策,官员们上周提出的加快缩减规模。”</blockquote></p><p> Elsewhere, spot silver fell 1.1% to $23.89 per ounce, platinum was down 0.8% at $1,003.59, and palladium shed 0.4% to $1,946.38.</p><p><blockquote>其他方面,现货白银下跌1.1%,至每盎司23.89美元,铂金下跌0.8%,至1,003.59美元,钯金下跌0.4%,至1,946.38美元。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/gold-dips-below-1-800-113319691.html\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"GOLD":"Gold.com"},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/gold-dips-below-1-800-113319691.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1120900378","content_text":"(Reuters) - Gold eased below $1,800 on Tuesday as the dollar hit 16-month highs and Treasury yields firmed, with expectations that U.S. interest rates will rise next year shored up by the renomination of Federal Reserve Chairman Jerome Powell.\nSpot gold was down 0.4% at $1,797.16 per ounce by 1022 GMT, while U.S. gold futures eased 0.5% to $1,797.70.\nThe dollar index hit a fresh 16-month peak and U.S. Treasury yields firmed after Powell was nominated for a second term as Fed Chair, adding to confidence that the U.S. central bank will lift interest rates in 2022. [USD/] [US/]\nWhile gold is considered a hedge against inflation and other uncertainties, a likely hike in rates to rein in rising consumer prices would increase the opportunity cost of holding non-yielding bullion.\nBut it's \"too early to write off gold\", said Ross Norman, an independent analyst.\n\"Inflation still has legs to run, and there are COVID-19 restrictions in Europe once again. But the onus is on the bulls to prove their case and garner support, failing which the metal could drift lower again,\" Norman added.\nRising COVID-19 cases in parts of Europe, which prompted restrictions, have kept investors on the edge.\nGold's fall was a 'knee-jerk' reaction to the dollar, said Stephen Innes, managing partner at SPI Asset Management. Strength in the U.S. currency dims the metal's appeal for overseas buyers.\n\"There isn't going to be any sudden hawkish shift due to the nomination, but a continuation of current policy with a quicker taper tabled by officials last week,\" Innes added.\nElsewhere, spot silver fell 1.1% to $23.89 per ounce, platinum was down 0.8% at $1,003.59, and palladium shed 0.4% to $1,946.38.","news_type":1,"symbols_score_info":{"GOLD":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2190,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":4,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/875487340"}
精彩评论