seowy
2021-03-16
like and comment thanks
Singapore says labor market conditions murky<blockquote>新加坡称劳动力市场状况不明朗</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
1
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":325156128,"tweetId":"325156128","gmtCreate":1615880001664,"gmtModify":1703494363516,"author":{"id":3574988941786432,"idStr":"3574988941786432","authorId":3574988941786432,"authorIdStr":"3574988941786432","name":"seowy","avatar":"https://static.tigerbbs.com/305b7a9bc5e7d32e7fa275cec78b5809","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":2,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>like and comment thanks</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>like and comment thanks</p></body></html>","text":"like and comment thanks","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/325156128","repostId":1164548576,"repostType":4,"repost":{"id":"1164548576","kind":"news","pubTimestamp":1615879848,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1164548576?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-03-16 15:30","market":"sg","language":"en","title":"Singapore says labor market conditions murky<blockquote>新加坡称劳动力市场状况不明朗</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1164548576","media":"marketwatch","summary":"SINGAPORE--Singapore's labor market conditions remain uncertain as risks and uncertainties in the gl","content":"<p>SINGAPORE--Singapore's labor market conditions remain uncertain as risks and uncertainties in the global economy linger even as the city-state's Covid-19 situation is under control and its vaccination program is underway, the Ministry of Manpower said.</p><p><blockquote>新加坡——新加坡人力部表示,尽管新加坡的Covid-19疫情已得到控制且疫苗接种计划正在进行,但由于全球经济的风险和不确定性依然存在,新加坡的劳动力市场状况仍然不确定。</blockquote></p><p> Singapore's total employment, excluding foreign domestic workers, fell 166,600 in 2020, the biggest drop in more than two decades, data from the ministry showed Tuesday. Non-resident employment dropped 181,500 while resident employment grew 14,900.</p><p><blockquote>该部周二的数据显示,2020年,新加坡不包括外籍家政工人的总就业人数减少了166,600人,这是二十多年来的最大降幅。非居民就业人数减少181,500人,而居民就业人数增加14,900人。</blockquote></p><p> The overall annual average unemployment rate rose to 3.0% in 2020 from 2.3% in 2019, according to the data. The number of retrenchments increased to 26,110 in 2020 from 10,690 in 2019.</p><p><blockquote>数据显示,2020年整体年平均失业率从2019年的2.3%升至3.0%。裁员人数从2019年的10,690人增加到2020年的26,110人。</blockquote></p><p> Singapore's outward-oriented sectors are expected to benefit from the pick-up in external demand. The information & communications and financial & insurance services sectors are likely to continue posting steady growth, supported by sustained enterprise demand for IT and digital solutions, and credit and payment processing services, respectively, the ministry said.</p><p><blockquote>新加坡的外向型部门预计将受益于外部需求的回升。该部表示,在企业对IT和数字解决方案以及信贷和支付处理服务的持续需求的支持下,信息和通信以及金融和保险服务行业可能会继续保持稳定增长。</blockquote></p><p> The tourism and aviation-related sectors will probably recover at a slower pace, owing to the slow lifting of global travel restrictions and weak global demand for air travel. The city-state's labor market recovery may be gradual and uneven across sectors, the ministry said.</p><p><blockquote>由于全球旅行限制解除缓慢以及全球航空旅行需求疲软,旅游业和航空相关行业的复苏速度可能会较慢。该部表示,这个城市国家的劳动力市场复苏可能是渐进的,而且各行业之间不平衡。</blockquote></p><p></p>","source":"market_watch","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Singapore says labor market conditions murky<blockquote>新加坡称劳动力市场状况不明朗</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nSingapore says labor market conditions murky<blockquote>新加坡称劳动力市场状况不明朗</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">marketwatch</strong><span class=\"h-time small\">2021-03-16 15:30</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>SINGAPORE--Singapore's labor market conditions remain uncertain as risks and uncertainties in the global economy linger even as the city-state's Covid-19 situation is under control and its vaccination program is underway, the Ministry of Manpower said.</p><p><blockquote>新加坡——新加坡人力部表示,尽管新加坡的Covid-19疫情已得到控制且疫苗接种计划正在进行,但由于全球经济的风险和不确定性依然存在,新加坡的劳动力市场状况仍然不确定。</blockquote></p><p> Singapore's total employment, excluding foreign domestic workers, fell 166,600 in 2020, the biggest drop in more than two decades, data from the ministry showed Tuesday. Non-resident employment dropped 181,500 while resident employment grew 14,900.</p><p><blockquote>该部周二的数据显示,2020年,新加坡不包括外籍家政工人的总就业人数减少了166,600人,这是二十多年来的最大降幅。非居民就业人数减少181,500人,而居民就业人数增加14,900人。</blockquote></p><p> The overall annual average unemployment rate rose to 3.0% in 2020 from 2.3% in 2019, according to the data. The number of retrenchments increased to 26,110 in 2020 from 10,690 in 2019.</p><p><blockquote>数据显示,2020年整体年平均失业率从2019年的2.3%升至3.0%。裁员人数从2019年的10,690人增加到2020年的26,110人。</blockquote></p><p> Singapore's outward-oriented sectors are expected to benefit from the pick-up in external demand. The information & communications and financial & insurance services sectors are likely to continue posting steady growth, supported by sustained enterprise demand for IT and digital solutions, and credit and payment processing services, respectively, the ministry said.</p><p><blockquote>新加坡的外向型部门预计将受益于外部需求的回升。该部表示,在企业对IT和数字解决方案以及信贷和支付处理服务的持续需求的支持下,信息和通信以及金融和保险服务行业可能会继续保持稳定增长。</blockquote></p><p> The tourism and aviation-related sectors will probably recover at a slower pace, owing to the slow lifting of global travel restrictions and weak global demand for air travel. The city-state's labor market recovery may be gradual and uneven across sectors, the ministry said.</p><p><blockquote>由于全球旅行限制解除缓慢以及全球航空旅行需求疲软,旅游业和航空相关行业的复苏速度可能会较慢。该部表示,这个城市国家的劳动力市场复苏可能是渐进的,而且各行业之间不平衡。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/story/singapore-says-labor-market-conditions-murky-2021-03-15?mod=hp_LATEST&adobe_mc=MCMID%3D64822608045679797911274627916813576001%7CMCORGID%3DCB68E4BA55144CAA0A4C98A5%2540AdobeOrg%7CTS%3D1615879789\">marketwatch</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"STI.SI":"富时新加坡海峡指数"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/story/singapore-says-labor-market-conditions-murky-2021-03-15?mod=hp_LATEST&adobe_mc=MCMID%3D64822608045679797911274627916813576001%7CMCORGID%3DCB68E4BA55144CAA0A4C98A5%2540AdobeOrg%7CTS%3D1615879789","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/599a65733b8245fcf7868668ef9ad712","article_id":"1164548576","content_text":"SINGAPORE--Singapore's labor market conditions remain uncertain as risks and uncertainties in the global economy linger even as the city-state's Covid-19 situation is under control and its vaccination program is underway, the Ministry of Manpower said.\nSingapore's total employment, excluding foreign domestic workers, fell 166,600 in 2020, the biggest drop in more than two decades, data from the ministry showed Tuesday. Non-resident employment dropped 181,500 while resident employment grew 14,900.\nThe overall annual average unemployment rate rose to 3.0% in 2020 from 2.3% in 2019, according to the data. The number of retrenchments increased to 26,110 in 2020 from 10,690 in 2019.\nSingapore's outward-oriented sectors are expected to benefit from the pick-up in external demand. The information & communications and financial & insurance services sectors are likely to continue posting steady growth, supported by sustained enterprise demand for IT and digital solutions, and credit and payment processing services, respectively, the ministry said.\nThe tourism and aviation-related sectors will probably recover at a slower pace, owing to the slow lifting of global travel restrictions and weak global demand for air travel. The city-state's labor market recovery may be gradual and uneven across sectors, the ministry said.","news_type":1,"symbols_score_info":{"STI.SI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1533,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":20,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/325156128"}
精彩评论