bishnu
2021-08-04
Wow
JPMorgan CEO on state of economy: 'We should celebrate growth'<blockquote>摩根大通首席执行官谈经济状况:“我们应该庆祝增长”</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
2
3
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":890389053,"tweetId":"890389053","gmtCreate":1628083297272,"gmtModify":1631890531266,"author":{"id":4087795446253510,"idStr":"4087795446253510","authorId":4087795446253510,"authorIdStr":"4087795446253510","name":"bishnu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/c227b024bc4a5a454d3c114b7de7745a","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":2,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Wow</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Wow</p></body></html>","text":"Wow","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":2,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/890389053","repostId":1119528981,"repostType":4,"repost":{"id":"1119528981","kind":"news","pubTimestamp":1628081787,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1119528981?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-08-04 20:56","market":"us","language":"en","title":"JPMorgan CEO on state of economy: 'We should celebrate growth'<blockquote>摩根大通首席执行官谈经济状况:“我们应该庆祝增长”</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1119528981","media":"Fox Business","summary":"Jamie Dimon argues negative impact of fiscal and monetary stimulus is higher inflation.\n\nJPMorgan Ch","content":"<p> <b>Jamie Dimon argues negative impact of fiscal and monetary stimulus is higher inflation.</b> JPMorgan Chase CEO Jamie Dimonargues that \"we should celebrate the growth\" and explained during an exclusive interview with FOX Business’Maria Bartiromowhy he believes interest rates are still low at a time when theeconomyis bouncing back from thecoronaviruspandemic and its associated lockdowns.</p><p><blockquote><b>杰米·戴蒙认为,财政和货币刺激的负面影响是通胀上升。</b>摩根大通首席执行官杰米·迪莫纳认为“我们应该庆祝增长”,并在接受福克斯商业频道的玛丽亚·巴蒂罗姆独家采访时解释了为什么他认为在经济从冠状病毒大流行及其相关封锁中反弹之际,利率仍然很低。</blockquote></p><p> \"We should celebrate the fact that we can grow at 6%, 7% and God knows in the next year,\" Dimon told Bartiromo in the interview that aired on \"Mornings with Maria\" on Wednesday.</p><p><blockquote>戴蒙在周三《与玛丽亚共度的早晨》播出的采访中对巴蒂罗莫表示:“我们应该庆祝明年我们能够以6%、7%的速度增长,天知道。”</blockquote></p><p> Gross domestic product [GDP]– the broadest measure of economic performance – grew at a 6.5% annual rate during the second quarter, according to an advance estimate released last week by the Commerce Department. Analysts surveyed by Refintiv were expecting 8.5% growth. First-quarter GDP was revised down to 6.3% from its previous reading of 6.4%.</p><p><blockquote>根据美国商务部上周发布的初步估计,第二季度国内生产总值(GDP)——衡量经济表现的最广泛指标——年增长率为6.5%。Refintiv调查的分析师预计增长8.5%。第一季度GDP从之前的6.4%下调至6.3%。</blockquote></p><p> The above-trend growth in the second quarter reflected the continued reopening of the U.S. economy and government support via business loans, stimulus checks and extended unemployment benefits.</p><p><blockquote>第二季度高于趋势的增长反映了美国经济的持续重新开放以及政府通过商业贷款、刺激支票和延长失业救济金提供的支持。</blockquote></p><p> The current figures provide a stark contrast from those during the onset of the pandemic.</p><p><blockquote>目前的数字与大流行开始时的数字形成了鲜明的对比。</blockquote></p><p> The U.S. economyshrank at a dizzying 33% annual ratein the April through June quarter last year, which was by far the worse quarterly plunge ever as the viral outbreak shut down businesses, throwing tens of millions out of work and sending unemployment surging to 14.7%, according to the government.</p><p><blockquote>美国。去年4月至6月季度,经济年率以令人眼花缭乱的33%萎缩,这是迄今为止最严重的季度暴跌,因为病毒爆发导致企业关闭,导致数千万人失业,失业率飙升至14.7%。政府。</blockquote></p><p> As economies reopened, GDP surged by 33.1% on an annualized basis in the three-month period from July through September of last year, the Commerce Department said. The previous post-World War II record was a 16.7% increase in 1950.</p><p><blockquote>商务部表示,随着经济重新开放,去年7月至9月的三个月内,GDP年化增长了33.1%。此前二战后的纪录是1950年增长16.7%。</blockquote></p><p> Last week, theFederal Reserve saidthat it would maintain ultra-low interest rates and reaffirmed its commitment to other easy monetary policies, but suggested it could dial back that support in coming months if the U.S. economy continues to strengthen.</p><p><blockquote>上周,美联储表示将维持超低利率,并重申了对其他宽松货币政策的承诺,但暗示如果美国经济继续走强,美联储可能会在未来几个月缩减这种支持。</blockquote></p><p> The U.S. central bank, as widely expected, held the benchmark federal funds rate at a range between 0% and 0.25%, where it has been since March 2020, when the virus forced an unprecedented shutdown of the nation's economy. The Fed will also keep purchasing $120 billion in bonds each month, a policy known as \"quantitative easing\" that's designed to keep credit cheap.</p><p><blockquote>正如人们普遍预期的那样,美联储将基准联邦基金利率维持在0%至0.25%之间,这是自2020年3月以来的水平,当时病毒迫使美国经济史无前例地关闭。美联储还将继续每月购买1200亿美元的债券,这一政策被称为“量化宽松”,旨在保持信贷廉价。</blockquote></p><p> Dimon explained that he believes interest rates are still low even as the economy is recovering \"mostly because central banks around the world have bought $12 trillion of bonds.\" He then explained the positive and negative outcomes of that policy.</p><p><blockquote>戴蒙解释说,他认为即使经济正在复苏,利率仍然很低,“主要是因为世界各国央行购买了12万亿美元的债券”。然后他解释了该政策的积极和消极结果。</blockquote></p><p> \"One outcome is that rates go up,\" Dimon told Bartiromo, noting that he believes interest rates belong at around 3-3.5% and 2% in the short end. He said that with those rates, the U.S. will \"still have healthy growth going for a couple of years.\"</p><p><blockquote>“一个结果是利率上升,”戴蒙告诉巴蒂罗莫,并指出他认为短期内利率应该在3-3.5%和2%左右。他表示,按照这些利率,美国“在几年内仍将保持健康增长”。</blockquote></p><p> Dimon explained that the negative outcome of current monetary and fiscal stimulus is higherinflation.</p><p><blockquote>戴蒙解释说,当前货币和财政刺激的负面结果是通胀上升。</blockquote></p><p> \"We do have a lot of fiscal stimulus, which is unspent, a lot of monetary stimulus is still out there and that may very well lead to higher inflation,\" Dimon said.</p><p><blockquote>戴蒙表示:“我们确实有很多未用完的财政刺激措施,很多货币刺激措施仍然存在,这很可能导致通胀上升。”</blockquote></p><p> He then stressed that in the meantime, the U.S. should \"celebrate the growth and we'll deal with the next problem when we get there.\"</p><p><blockquote>他随后强调,与此同时,美国应该“庆祝增长,当我们实现增长时,我们将处理下一个问题。”</blockquote></p><p> Last month it was revealed that prices for goods and services in Junejumped by the most in 13 years, fueling concerns that a rapidly rebounding economy could lead to runaway growth.</p><p><blockquote>上个月有消息称,6月份商品和服务价格涨幅为13年来最大,引发了人们对快速反弹的经济可能导致增长失控的担忧。</blockquote></p><p> The Labor Department said that prices rose 5.4% year over year with prices trending higher every month this year. Analysts surveyed by Refinitiv were expecting prices to rise 4.9% annually.</p><p><blockquote>劳工部表示,物价同比上涨5.4%,今年物价逐月上涨。Refinitiv调查的分析师预计价格每年将上涨4.9%。</blockquote></p><p> According to the department, the consumer price index rose 0.9% in June, faster than the 0.6% increase in May. Analysts surveyed by Refinitiv were expecting a 0.5% gain.</p><p><blockquote>据该部门称,6月份消费者价格指数上涨0.9%,快于5月份0.6%的涨幅。Refinitiv调查的分析师预计上涨0.5%。</blockquote></p><p> Used car prices spiked 10.5% last month, accounting for more than one-third of the increase. Additionally, energy prices climbed 1.5% month over month and food prices rose 0.8%.</p><p><blockquote>上个月二手车价格飙升10.5%,占涨幅的三分之一以上。此外,能源价格环比上涨1.5%,食品价格上涨0.8%。</blockquote></p><p> The concern onWall Streetis that rising inflation could force the Fed to pump the brakes earlier than expected and start pulling back the massive monetary support it's providing for the economy.</p><p><blockquote>华尔街担心通胀上升可能会迫使美联储比预期更早踩刹车,并开始撤回为经济提供的大规模货币支持。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1602566126337","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>JPMorgan CEO on state of economy: 'We should celebrate growth'<blockquote>摩根大通首席执行官谈经济状况:“我们应该庆祝增长”</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nJPMorgan CEO on state of economy: 'We should celebrate growth'<blockquote>摩根大通首席执行官谈经济状况:“我们应该庆祝增长”</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Fox Business</strong><span class=\"h-time small\">2021-08-04 20:56</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p> <b>Jamie Dimon argues negative impact of fiscal and monetary stimulus is higher inflation.</b> JPMorgan Chase CEO Jamie Dimonargues that \"we should celebrate the growth\" and explained during an exclusive interview with FOX Business’Maria Bartiromowhy he believes interest rates are still low at a time when theeconomyis bouncing back from thecoronaviruspandemic and its associated lockdowns.</p><p><blockquote><b>杰米·戴蒙认为,财政和货币刺激的负面影响是通胀上升。</b>摩根大通首席执行官杰米·迪莫纳认为“我们应该庆祝增长”,并在接受福克斯商业频道的玛丽亚·巴蒂罗姆独家采访时解释了为什么他认为在经济从冠状病毒大流行及其相关封锁中反弹之际,利率仍然很低。</blockquote></p><p> \"We should celebrate the fact that we can grow at 6%, 7% and God knows in the next year,\" Dimon told Bartiromo in the interview that aired on \"Mornings with Maria\" on Wednesday.</p><p><blockquote>戴蒙在周三《与玛丽亚共度的早晨》播出的采访中对巴蒂罗莫表示:“我们应该庆祝明年我们能够以6%、7%的速度增长,天知道。”</blockquote></p><p> Gross domestic product [GDP]– the broadest measure of economic performance – grew at a 6.5% annual rate during the second quarter, according to an advance estimate released last week by the Commerce Department. Analysts surveyed by Refintiv were expecting 8.5% growth. First-quarter GDP was revised down to 6.3% from its previous reading of 6.4%.</p><p><blockquote>根据美国商务部上周发布的初步估计,第二季度国内生产总值(GDP)——衡量经济表现的最广泛指标——年增长率为6.5%。Refintiv调查的分析师预计增长8.5%。第一季度GDP从之前的6.4%下调至6.3%。</blockquote></p><p> The above-trend growth in the second quarter reflected the continued reopening of the U.S. economy and government support via business loans, stimulus checks and extended unemployment benefits.</p><p><blockquote>第二季度高于趋势的增长反映了美国经济的持续重新开放以及政府通过商业贷款、刺激支票和延长失业救济金提供的支持。</blockquote></p><p> The current figures provide a stark contrast from those during the onset of the pandemic.</p><p><blockquote>目前的数字与大流行开始时的数字形成了鲜明的对比。</blockquote></p><p> The U.S. economyshrank at a dizzying 33% annual ratein the April through June quarter last year, which was by far the worse quarterly plunge ever as the viral outbreak shut down businesses, throwing tens of millions out of work and sending unemployment surging to 14.7%, according to the government.</p><p><blockquote>美国。去年4月至6月季度,经济年率以令人眼花缭乱的33%萎缩,这是迄今为止最严重的季度暴跌,因为病毒爆发导致企业关闭,导致数千万人失业,失业率飙升至14.7%。政府。</blockquote></p><p> As economies reopened, GDP surged by 33.1% on an annualized basis in the three-month period from July through September of last year, the Commerce Department said. The previous post-World War II record was a 16.7% increase in 1950.</p><p><blockquote>商务部表示,随着经济重新开放,去年7月至9月的三个月内,GDP年化增长了33.1%。此前二战后的纪录是1950年增长16.7%。</blockquote></p><p> Last week, theFederal Reserve saidthat it would maintain ultra-low interest rates and reaffirmed its commitment to other easy monetary policies, but suggested it could dial back that support in coming months if the U.S. economy continues to strengthen.</p><p><blockquote>上周,美联储表示将维持超低利率,并重申了对其他宽松货币政策的承诺,但暗示如果美国经济继续走强,美联储可能会在未来几个月缩减这种支持。</blockquote></p><p> The U.S. central bank, as widely expected, held the benchmark federal funds rate at a range between 0% and 0.25%, where it has been since March 2020, when the virus forced an unprecedented shutdown of the nation's economy. The Fed will also keep purchasing $120 billion in bonds each month, a policy known as \"quantitative easing\" that's designed to keep credit cheap.</p><p><blockquote>正如人们普遍预期的那样,美联储将基准联邦基金利率维持在0%至0.25%之间,这是自2020年3月以来的水平,当时病毒迫使美国经济史无前例地关闭。美联储还将继续每月购买1200亿美元的债券,这一政策被称为“量化宽松”,旨在保持信贷廉价。</blockquote></p><p> Dimon explained that he believes interest rates are still low even as the economy is recovering \"mostly because central banks around the world have bought $12 trillion of bonds.\" He then explained the positive and negative outcomes of that policy.</p><p><blockquote>戴蒙解释说,他认为即使经济正在复苏,利率仍然很低,“主要是因为世界各国央行购买了12万亿美元的债券”。然后他解释了该政策的积极和消极结果。</blockquote></p><p> \"One outcome is that rates go up,\" Dimon told Bartiromo, noting that he believes interest rates belong at around 3-3.5% and 2% in the short end. He said that with those rates, the U.S. will \"still have healthy growth going for a couple of years.\"</p><p><blockquote>“一个结果是利率上升,”戴蒙告诉巴蒂罗莫,并指出他认为短期内利率应该在3-3.5%和2%左右。他表示,按照这些利率,美国“在几年内仍将保持健康增长”。</blockquote></p><p> Dimon explained that the negative outcome of current monetary and fiscal stimulus is higherinflation.</p><p><blockquote>戴蒙解释说,当前货币和财政刺激的负面结果是通胀上升。</blockquote></p><p> \"We do have a lot of fiscal stimulus, which is unspent, a lot of monetary stimulus is still out there and that may very well lead to higher inflation,\" Dimon said.</p><p><blockquote>戴蒙表示:“我们确实有很多未用完的财政刺激措施,很多货币刺激措施仍然存在,这很可能导致通胀上升。”</blockquote></p><p> He then stressed that in the meantime, the U.S. should \"celebrate the growth and we'll deal with the next problem when we get there.\"</p><p><blockquote>他随后强调,与此同时,美国应该“庆祝增长,当我们实现增长时,我们将处理下一个问题。”</blockquote></p><p> Last month it was revealed that prices for goods and services in Junejumped by the most in 13 years, fueling concerns that a rapidly rebounding economy could lead to runaway growth.</p><p><blockquote>上个月有消息称,6月份商品和服务价格涨幅为13年来最大,引发了人们对快速反弹的经济可能导致增长失控的担忧。</blockquote></p><p> The Labor Department said that prices rose 5.4% year over year with prices trending higher every month this year. Analysts surveyed by Refinitiv were expecting prices to rise 4.9% annually.</p><p><blockquote>劳工部表示,物价同比上涨5.4%,今年物价逐月上涨。Refinitiv调查的分析师预计价格每年将上涨4.9%。</blockquote></p><p> According to the department, the consumer price index rose 0.9% in June, faster than the 0.6% increase in May. Analysts surveyed by Refinitiv were expecting a 0.5% gain.</p><p><blockquote>据该部门称,6月份消费者价格指数上涨0.9%,快于5月份0.6%的涨幅。Refinitiv调查的分析师预计上涨0.5%。</blockquote></p><p> Used car prices spiked 10.5% last month, accounting for more than one-third of the increase. Additionally, energy prices climbed 1.5% month over month and food prices rose 0.8%.</p><p><blockquote>上个月二手车价格飙升10.5%,占涨幅的三分之一以上。此外,能源价格环比上涨1.5%,食品价格上涨0.8%。</blockquote></p><p> The concern onWall Streetis that rising inflation could force the Fed to pump the brakes earlier than expected and start pulling back the massive monetary support it's providing for the economy.</p><p><blockquote>华尔街担心通胀上升可能会迫使美联储比预期更早踩刹车,并开始撤回为经济提供的大规模货币支持。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.foxbusiness.com/business-leaders/jpmorgan-ceo-on-state-of-economy-we-should-celebrate-growth\">Fox Business</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".IXIC":"NASDAQ Composite","SPY":"标普500ETF",".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://www.foxbusiness.com/business-leaders/jpmorgan-ceo-on-state-of-economy-we-should-celebrate-growth","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1119528981","content_text":"Jamie Dimon argues negative impact of fiscal and monetary stimulus is higher inflation.\n\nJPMorgan Chase CEO Jamie Dimonargues that \"we should celebrate the growth\" and explained during an exclusive interview with FOX Business’Maria Bartiromowhy he believes interest rates are still low at a time when theeconomyis bouncing back from thecoronaviruspandemic and its associated lockdowns.\n\"We should celebrate the fact that we can grow at 6%, 7% and God knows in the next year,\" Dimon told Bartiromo in the interview that aired on \"Mornings with Maria\" on Wednesday.\nGross domestic product [GDP]– the broadest measure of economic performance – grew at a 6.5% annual rate during the second quarter, according to an advance estimate released last week by the Commerce Department. Analysts surveyed by Refintiv were expecting 8.5% growth. First-quarter GDP was revised down to 6.3% from its previous reading of 6.4%.\nThe above-trend growth in the second quarter reflected the continued reopening of the U.S. economy and government support via business loans, stimulus checks and extended unemployment benefits.\nThe current figures provide a stark contrast from those during the onset of the pandemic.\nThe U.S. economyshrank at a dizzying 33% annual ratein the April through June quarter last year, which was by far the worse quarterly plunge ever as the viral outbreak shut down businesses, throwing tens of millions out of work and sending unemployment surging to 14.7%, according to the government.\nAs economies reopened, GDP surged by 33.1% on an annualized basis in the three-month period from July through September of last year, the Commerce Department said. The previous post-World War II record was a 16.7% increase in 1950.\nLast week, theFederal Reserve saidthat it would maintain ultra-low interest rates and reaffirmed its commitment to other easy monetary policies, but suggested it could dial back that support in coming months if the U.S. economy continues to strengthen.\nThe U.S. central bank, as widely expected, held the benchmark federal funds rate at a range between 0% and 0.25%, where it has been since March 2020, when the virus forced an unprecedented shutdown of the nation's economy. The Fed will also keep purchasing $120 billion in bonds each month, a policy known as \"quantitative easing\" that's designed to keep credit cheap.\nDimon explained that he believes interest rates are still low even as the economy is recovering \"mostly because central banks around the world have bought $12 trillion of bonds.\" He then explained the positive and negative outcomes of that policy.\n\"One outcome is that rates go up,\" Dimon told Bartiromo, noting that he believes interest rates belong at around 3-3.5% and 2% in the short end. He said that with those rates, the U.S. will \"still have healthy growth going for a couple of years.\"\nDimon explained that the negative outcome of current monetary and fiscal stimulus is higherinflation.\n\"We do have a lot of fiscal stimulus, which is unspent, a lot of monetary stimulus is still out there and that may very well lead to higher inflation,\" Dimon said.\nHe then stressed that in the meantime, the U.S. should \"celebrate the growth and we'll deal with the next problem when we get there.\"\nLast month it was revealed that prices for goods and services in Junejumped by the most in 13 years, fueling concerns that a rapidly rebounding economy could lead to runaway growth.\nThe Labor Department said that prices rose 5.4% year over year with prices trending higher every month this year. Analysts surveyed by Refinitiv were expecting prices to rise 4.9% annually.\nAccording to the department, the consumer price index rose 0.9% in June, faster than the 0.6% increase in May. Analysts surveyed by Refinitiv were expecting a 0.5% gain.\nUsed car prices spiked 10.5% last month, accounting for more than one-third of the increase. Additionally, energy prices climbed 1.5% month over month and food prices rose 0.8%.\nThe concern onWall Streetis that rising inflation could force the Fed to pump the brakes earlier than expected and start pulling back the massive monetary support it's providing for the economy.","news_type":1,"symbols_score_info":{"SPY":0.9,".DJI":0.9,".IXIC":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1376,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":3,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/890389053"}
精彩评论