社区
首页
集团介绍
社区
资讯
行情
学堂
TigerAI
登录
注册
Fat_Cat
Fat Cats & Starving Dogs.
IP属地:未知
+关注
帖子 · 28
帖子 · 28
关注 · 0
关注 · 0
粉丝 · 0
粉丝 · 0
Fat_Cat
Fat_Cat
·
2021-06-25
[Strong] [Strong] [Strong]
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,948
回复
评论
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
Fat_Cat
Fat_Cat
·
2021-06-25
[Strong] [Strong] [Strong]
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,822
回复
评论
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
Fat_Cat
Fat_Cat
·
2021-06-25
[Thinking] [Thinking] [Thinking]
The ‘shelter in suburbia’ trade is about to reverse — and these stocks will suffer<blockquote>“郊区避难所”交易即将逆转——这些股票将受到影响</blockquote>
5 reasons the pandemic megatrend is over. One of the biggest investment stories of the COVID-19 pan
The ‘shelter in suburbia’ trade is about to reverse — and these stocks will suffer<blockquote>“郊区避难所”交易即将逆转——这些股票将受到影响</blockquote>
看
1,993
回复
1
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
Fat_Cat
Fat_Cat
·
2021-06-25
[Thinking] [Thinking] [Thinking]
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,966
回复
1
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
Fat_Cat
Fat_Cat
·
2021-06-25
[Strong] [Strong] [Strong]
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,805
回复
1
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
Fat_Cat
Fat_Cat
·
2021-06-25
[Thinking] [Thinking] [Thinking]
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,716
回复
评论
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
Fat_Cat
Fat_Cat
·
2021-06-25
[Strong] [Strong] [Strong]
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,752
回复
评论
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
Fat_Cat
Fat_Cat
·
2021-06-24
Recovery is good
The global recovery is running red hot. Here's proof<blockquote>全球复苏正如火如荼地进行。这是证据</blockquote>
London (CNN Business) Supply chain issues and other post-pandemic headaches can't mask this reality:
The global recovery is running red hot. Here's proof<blockquote>全球复苏正如火如荼地进行。这是证据</blockquote>
看
1,671
回复
评论
点赞
3
编组 21备份 2
分享
举报
Fat_Cat
Fat_Cat
·
2021-06-24
Sounds like merger
Singapore's Keppel, Sembcorp Marine request trading halts<blockquote>新加坡吉宝、胜科海事要求暂停交易</blockquote>
June 24 (Reuters) - Singapore-listed conglomerate Keppel Corp and rig builder Sembcorp Marine on Thu
Singapore's Keppel, Sembcorp Marine request trading halts<blockquote>新加坡吉宝、胜科海事要求暂停交易</blockquote>
看
1,446
回复
评论
点赞
3
编组 21备份 2
分享
举报
Fat_Cat
Fat_Cat
·
2021-06-24
[Strong] [Strong]
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,690
回复
评论
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
加载更多
热议股票
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"isCurrentUser":false,"userPageInfo":{"id":"3561622089682414","uuid":"3561622089682414","gmtCreate":1598528066569,"gmtModify":1622771642799,"name":"Fat_Cat","pinyin":"fatcatfatcat","introduction":"","introductionEn":null,"signature":"Fat Cats & Starving Dogs.","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","hat":null,"hatId":null,"hatName":null,"vip":1,"status":2,"fanSize":3,"headSize":7,"tweetSize":28,"questionSize":0,"limitLevel":999,"accountStatus":4,"level":{"id":1,"name":"萌萌虎","nameTw":"萌萌虎","represent":"呱呱坠地","factor":"评论帖子3次或发布1条主帖(非转发)","iconColor":"3C9E83","bgColor":"A2F1D9"},"themeCounts":0,"badgeCounts":0,"badges":[],"moderator":false,"superModerator":false,"manageSymbols":null,"badgeLevel":null,"boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"favoriteSize":3,"symbols":null,"coverImage":null,"realNameVerified":null,"userBadges":[{"badgeId":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561-1","templateUuid":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561","name":"出道虎友","description":"加入老虎社区500天","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0e4d0ca1da0456dc7894c946d44bf9ab","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0f2f65e8ce4cfaae8db2bea9b127f58b","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c5948a31b6edf154422335b265235809","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2022.01.15","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1001}],"userBadgeCount":1,"currentWearingBadge":null,"individualDisplayBadges":null,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"location":"未知","starInvestorFollowerNum":0,"starInvestorFlag":false,"starInvestorOrderShareNum":0,"subscribeStarInvestorNum":0,"ror":null,"winRationPercentage":null,"showRor":false,"investmentPhilosophy":null,"starInvestorSubscribeFlag":false},"page":1,"watchlist":null,"tweetList":[{"id":126518254,"gmtCreate":1624578513378,"gmtModify":1631891546953,"author":{"id":"3561622089682414","authorId":"3561622089682414","name":"Fat_Cat","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3561622089682414","idStr":"3561622089682414"},"themes":[],"htmlText":"[Strong] [Strong] [Strong] ","listText":"[Strong] [Strong] [Strong] ","text":"[Strong] [Strong] [Strong]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/126518254","repostId":"2146023477","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1948,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":126602215,"gmtCreate":1624554835537,"gmtModify":1631891546961,"author":{"id":"3561622089682414","authorId":"3561622089682414","name":"Fat_Cat","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3561622089682414","idStr":"3561622089682414"},"themes":[],"htmlText":"[Strong] [Strong] [Strong] ","listText":"[Strong] [Strong] [Strong] ","text":"[Strong] [Strong] [Strong]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/126602215","repostId":"1120836318","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1822,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":126602982,"gmtCreate":1624554794846,"gmtModify":1631891546962,"author":{"id":"3561622089682414","authorId":"3561622089682414","name":"Fat_Cat","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3561622089682414","idStr":"3561622089682414"},"themes":[],"htmlText":"[Thinking] [Thinking] [Thinking] ","listText":"[Thinking] [Thinking] [Thinking] ","text":"[Thinking] [Thinking] [Thinking]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/126602982","repostId":"1187819280","repostType":4,"repost":{"id":"1187819280","kind":"news","pubTimestamp":1624529642,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1187819280?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-06-24 18:14","market":"us","language":"en","title":"The ‘shelter in suburbia’ trade is about to reverse — and these stocks will suffer<blockquote>“郊区避难所”交易即将逆转——这些股票将受到影响</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1187819280","media":"MarketWatch","summary":"5 reasons the pandemic megatrend is over.\n\nOne of the biggest investment stories of the COVID-19 pan","content":"<p> <b>5 reasons the pandemic megatrend is over.</b> One of the biggest investment stories of the COVID-19 pandemic has been the boom in consumer discretionary stocks with a “shelter in suburbia” theme. From e-commerce platforms to home improvement stores to furniture and housewares merchants, many of the top performers have fit this flavor.</p><p><blockquote><b>大流行大趋势结束的5个原因。</b>COVID-19大流行最大的投资故事之一是以“郊区避难所”为主题的非必需消费品股票的繁荣。从电商平台到家装店,再到家具和家居用品商家,许多表现最好的企业都符合这种口味。</blockquote></p><p> Take the broad-based Vanguard Consumer Discretionary Index Fund ETF VCR, +0.66% that surged more than 90% from March 2020 to March 2021. That was thanks to components like home improvement stocks Lowe’s LOW, -0.30% and Home Depot HD, -0.33% alongside retailers like TJX TJX, -0.08%.</p><p><blockquote>以基础广泛的Vanguard非必需消费品指数基金ETF VCR为例,+0.66%,从2020年3月到2021年3月飙升了90%以上。这要归功于家装股Lowe's LOW(-0.30%)和Home Depot HD(-0.33%)以及TJX TJX(-0.08%)等零售商。</blockquote></p><p> Lately, however, performance has started to lag for many of these names. In fact, since April 1 we’ve seen these three stocks all drift slightly into the red even as the S&P 500 SPX, -0.11% has tacked on about 6% in the same period.</p><p><blockquote>然而,最近,其中许多名称的性能开始滞后。事实上,自4月1日以来,我们看到这三只股票都小幅下跌,尽管标普500 SPX指数-0.11%同期上涨了约6%。</blockquote></p><p> And some fear that may only be the beginning. As one Wall Street insider said recently in a Bloomberg interview, a “huge unwind” is coming for stay-at-home stocks, including hardware stores and home-goods merchants.</p><p><blockquote>有些人担心这可能只是开始。正如一位华尔街内部人士最近在接受彭博社采访时所说,包括五金店和家居用品商家在内的居家股票即将“大幅放松”。</blockquote></p><p> While some big-name “suburbia” trades are still relatively stable, signs of trouble are already emerging at the fringes. Century Communities CCS, -0.34% and Dream Finders Homes DFH, -2.55%, two mid-tier single family homebuilders, have seen shares crash by double digits over the last month. On the furnishings side, appliance giant Whirlpool Corporation WHR, -0.51% and department store Nordstrom JWN, +2.03% are down sharply from their spring highs.</p><p><blockquote>虽然一些知名的“郊区”交易仍然相对稳定,但麻烦的迹象已经在边缘出现。Century Communities CCS(-0.34%)和Dream Finders Homes DFH(-2.55%)这两家中型单户住宅建筑商的股价在上个月暴跌了两位数。家具方面,家电巨头惠而浦公司WHR(-0.51%)和百货公司Nordstrom JWN(+2.03%)均较春季高点大幅下跌。</blockquote></p><p> <b>Here are five big reasons why:</b></p><p><blockquote><b>以下是五大原因:</b></blockquote></p><p> <b>1.</b> <b>The upgrade cycle is over</b></p><p><blockquote><b>1.</b> <b>升级周期结束</b></blockquote></p><p> Last summer, white-collar workers who were stuck at home made note of overdue projects and took advantage of being able to easily meet with contractors. But in many ways, this growth is not sustainable.</p><p><blockquote>去年夏天,被困在家里的白领们记下了逾期的项目,并利用了能够轻松与承包商见面的机会。但在许多方面,这种增长是不可持续的。</blockquote></p><p> Consider the kind of purchases homeowners were making according to data from the NPD Group. Faucets, kitchen cabinets and even toilets were among the most popular products sold in 2020. Needless to say, even the most profligate homeowners aren’t going to follow this upgrade cycle of remodeling kitchens and bathrooms on an annual basis.</p><p><blockquote>根据NPD集团的数据,考虑一下房主的购买类型。水龙头、厨柜甚至马桶都是2020年销售的最受欢迎的产品。不用说,即使是最挥霍的房主也不会遵循每年改造厨房和浴室的升级周期。</blockquote></p><p> The same is true for furniture and other home goods. Internet giant Comscore recorded the highest visitation to related websites in history in May 2020 with 133 million web surfers shopping for some kind of home goods. Once again, a new couch or lamp is not an annual purchase — so this trend seems unsustainable for much longer.</p><p><blockquote>家具和其他家居用品也是如此。互联网巨头Comscore在2020年5月记录了历史上相关网站的最高访问量,1.33亿网络冲浪者购买了某种家居用品。再说一次,新沙发或台灯不是每年都会购买的——所以这种趋势似乎无法持续很长时间。</blockquote></p><p> <b>2. Valuations are stretched</b></p><p><blockquote><b>2.估值捉襟见肘</b></blockquote></p><p> Speaking of post-pandemic peaks for home-goods purveyors, we’ve seen the financials bear out these big increases via boosted profits and sales. However, we’ve also seen the stock of many related merchants surge even more — stretching their valuations from historical norms.</p><p><blockquote>谈到家居用品供应商的大流行后高峰,我们已经看到财务状况通过利润和销售额的增加证实了这些大幅增长。然而,我们也看到许多相关商家的股价飙升得更多——超出了历史标准的估值。</blockquote></p><p> Take TJX. Currently this discount retailer has a forward price-to-earnings ratio of more than 26, compared with a forward P/E of just 21 in spring 2020. Its trailing price-to-sales ratio is now 2.1 compared with 1.4.</p><p><blockquote>以TJX为例。目前,这家折扣零售商的远期市盈率超过26,而2020年春季的远期市盈率仅为21。其往绩市销率目前为2.1,而此前为1.4。</blockquote></p><p> What’s more, valuations for previous darlings like TJX are out of line with peers, too. Consider the forward P/E of the overall S&P 500 index is 22 right now, and other similar names like Macy’s M, +0.70% and Big Lots BIG, -3.71% actually have forward P/E ratios well under 10. You can argue TJX is unique, of course… but you also may want to be aware of what “fair value” looks like for many other stocks outside fashionable stay-at-home trades right now.</p><p><blockquote>更重要的是,TJX等之前宠儿的估值也与同行不符。考虑到目前整个标普500指数的远期市盈率为22,而其他类似的公司,如梅西百货M,+0.70%和Big Lot Big,-3.71%,实际上其远期市盈率远低于10。当然,你可以说TJX是独一无二的……但你可能也想知道目前流行的居家交易之外的许多其他股票的“公允价值”是什么样的。</blockquote></p><p> <b>3. Delays and shortages</b></p><p><blockquote><b>3.延误和短缺</b></blockquote></p><p> Future growth from pandemic-fueled peaks in these stocks is not impossible, of course. But given supply chain disruptions it seems highly unlikely. There are a host of reasons for these delays, including overseas shipping delays as well as capacity and output crunches that are affecting many industries, but “stay at home” stocks seem particularly hard hit.</p><p><blockquote>当然,这些股票在大流行推动下达到峰值的未来增长并非不可能。但考虑到供应链中断,这似乎不太可能。造成这些延误的原因有很多,包括海外运输延误以及影响许多行业的产能和产量紧缩,但“呆在家里”的股票似乎受到的打击尤其严重。</blockquote></p><p> Home improvement products are simply nowhere to be found, with roughly 94% of builders reporting “at least some serious shortages of appliances” according to the National Association of Home Builders. Another 93% are running short on framing lumber and 87% say it is hard to obtain windows and doors.</p><p><blockquote>根据全国住宅建筑商协会的数据,家装产品根本无处可寻,大约94%的建筑商报告“至少有一些严重的电器短缺”。另有93%的人缺乏框架木材,87%的人表示很难获得门窗。</blockquote></p><p> Even if you can get past demand concerns, without the raw materials to get to work it’s very hard to see future growth in this category.</p><p><blockquote>即使你可以克服需求问题,如果没有原材料来发挥作用,也很难看到这一类别的未来增长。</blockquote></p><p> <b>4. Inflationary pressures</b></p><p><blockquote><b>4.通货膨胀压力</b></blockquote></p><p> For the people who haven’t already ponied up the cash for a contractor or made their peace with extended delays for their expensive new furniture, there is a pretty big disincentive right now for new shoppers: inflation.</p><p><blockquote>对于那些还没有为承包商支付现金或忍受昂贵的新家具长时间延误的人来说,现在对新购物者来说有一个相当大的抑制因素:通货膨胀。</blockquote></p><p></p><p> The cost of living as measured by the Consumer Price Index jumped 0.6% in May to run at a 5% annual rate. That was not only higher than expectations, but the fastest pace since the summer of 2008. The inflation risks were so pronounced that the Federal Reserve publicly stated it could move up the schedule for expected interest rate increases to keep the risks under wraps.</p><p><blockquote>5月份消费者价格指数衡量的生活成本上涨0.6%,年增长率为5%。这不仅高于预期,而且是自2008年夏季以来最快的速度。通胀风险如此明显,以至于美联储公开表示可能会提前预期加息的时间表,以掩盖风险。</blockquote></p><p> Inflation isn’t always a death knell, of course. But it has historically eroded purchasing power and could curtail some of the spending in “stay at home” stocks that we’ve seen in the last year or so.</p><p><blockquote>当然,通货膨胀并不总是丧钟。但从历史上看,它削弱了购买力,并可能减少我们在去年左右看到的“呆在家里”股票的一些支出。</blockquote></p><p> <b>5. Home-equity hubris</b></p><p><blockquote><b>5.房屋净值傲慢</b></blockquote></p><p> Speaking of red-hot inflation: In May, the median price for U.S. homes topped $350,000 for the first time ever — up 23.6% from 2020. What’s more, a Realtor.com survey showed roughly a third of selling homeowners expect to get more than their asking price, and roughly the same amount expect an offer within a week of listing.</p><p><blockquote>说到炙手可热的通货膨胀:5月份,美国房屋中值价格首次突破35万美元,比2020年上涨23.6%。此外,Realtor.com的一项调查显示,大约三分之一的待售房主希望得到高于要价的价格,大约相同数量的房主希望在上市一周内收到报价。</blockquote></p><p> Some of this is justifiable. Many articles have been written in recent years about the dearth of supply in attractive markets, and it’s important to acknowledge the remote work of the pandemic has indeed created some disruptive introspection into why people live where they do.</p><p><blockquote>其中一些是合理的。近年来,有许多文章都是关于有吸引力的市场供应短缺的,重要的是要承认疫情的远程工作确实对人们为什么住在他们居住的地方产生了一些破坏性的反思。</blockquote></p><p> But here’s where things get dicey: homeowners who have already spent the expected premium on their home’s price well in advance. According to Freddie Mac, about $152.7 billion in equity loans were taken out on U.S. houses last year, a massive increase of 41.7% from 2019 and the highest refinancing cash-out dollar amount since 2007.</p><p><blockquote>但事情变得危险的地方是:房主已经提前在房价上花费了预期的溢价。根据房地美的数据,去年美国房屋的股权贷款约为1527亿美元,比2019年大幅增长41.7%,是自2007年以来最高的再融资套现金额。</blockquote></p><p> Anyone remember what happened to the real-estate market in 2007? Or the similar sense of seller entitlement from those days? There’s no clear signs of a bubble bursting just yet, but there’s real risk American homeowners may be overly optimistic about what their homes are worth — and a chance this home equity loan free-for-all simply isn’t sustainable for much longer.</p><p><blockquote>有人记得2007年房地产市场发生了什么吗?还是当年类似的卖家权利感?目前还没有明显的泡沫破裂迹象,但美国房主可能对自己房屋的价值过于乐观,而且这种免费的房屋净值贷款可能不会持续太久。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1603348471595","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>The ‘shelter in suburbia’ trade is about to reverse — and these stocks will suffer<blockquote>“郊区避难所”交易即将逆转——这些股票将受到影响</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nThe ‘shelter in suburbia’ trade is about to reverse — and these stocks will suffer<blockquote>“郊区避难所”交易即将逆转——这些股票将受到影响</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">MarketWatch</strong><span class=\"h-time small\">2021-06-24 18:14</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p> <b>5 reasons the pandemic megatrend is over.</b> One of the biggest investment stories of the COVID-19 pandemic has been the boom in consumer discretionary stocks with a “shelter in suburbia” theme. From e-commerce platforms to home improvement stores to furniture and housewares merchants, many of the top performers have fit this flavor.</p><p><blockquote><b>大流行大趋势结束的5个原因。</b>COVID-19大流行最大的投资故事之一是以“郊区避难所”为主题的非必需消费品股票的繁荣。从电商平台到家装店,再到家具和家居用品商家,许多表现最好的企业都符合这种口味。</blockquote></p><p> Take the broad-based Vanguard Consumer Discretionary Index Fund ETF VCR, +0.66% that surged more than 90% from March 2020 to March 2021. That was thanks to components like home improvement stocks Lowe’s LOW, -0.30% and Home Depot HD, -0.33% alongside retailers like TJX TJX, -0.08%.</p><p><blockquote>以基础广泛的Vanguard非必需消费品指数基金ETF VCR为例,+0.66%,从2020年3月到2021年3月飙升了90%以上。这要归功于家装股Lowe's LOW(-0.30%)和Home Depot HD(-0.33%)以及TJX TJX(-0.08%)等零售商。</blockquote></p><p> Lately, however, performance has started to lag for many of these names. In fact, since April 1 we’ve seen these three stocks all drift slightly into the red even as the S&P 500 SPX, -0.11% has tacked on about 6% in the same period.</p><p><blockquote>然而,最近,其中许多名称的性能开始滞后。事实上,自4月1日以来,我们看到这三只股票都小幅下跌,尽管标普500 SPX指数-0.11%同期上涨了约6%。</blockquote></p><p> And some fear that may only be the beginning. As one Wall Street insider said recently in a Bloomberg interview, a “huge unwind” is coming for stay-at-home stocks, including hardware stores and home-goods merchants.</p><p><blockquote>有些人担心这可能只是开始。正如一位华尔街内部人士最近在接受彭博社采访时所说,包括五金店和家居用品商家在内的居家股票即将“大幅放松”。</blockquote></p><p> While some big-name “suburbia” trades are still relatively stable, signs of trouble are already emerging at the fringes. Century Communities CCS, -0.34% and Dream Finders Homes DFH, -2.55%, two mid-tier single family homebuilders, have seen shares crash by double digits over the last month. On the furnishings side, appliance giant Whirlpool Corporation WHR, -0.51% and department store Nordstrom JWN, +2.03% are down sharply from their spring highs.</p><p><blockquote>虽然一些知名的“郊区”交易仍然相对稳定,但麻烦的迹象已经在边缘出现。Century Communities CCS(-0.34%)和Dream Finders Homes DFH(-2.55%)这两家中型单户住宅建筑商的股价在上个月暴跌了两位数。家具方面,家电巨头惠而浦公司WHR(-0.51%)和百货公司Nordstrom JWN(+2.03%)均较春季高点大幅下跌。</blockquote></p><p> <b>Here are five big reasons why:</b></p><p><blockquote><b>以下是五大原因:</b></blockquote></p><p> <b>1.</b> <b>The upgrade cycle is over</b></p><p><blockquote><b>1.</b> <b>升级周期结束</b></blockquote></p><p> Last summer, white-collar workers who were stuck at home made note of overdue projects and took advantage of being able to easily meet with contractors. But in many ways, this growth is not sustainable.</p><p><blockquote>去年夏天,被困在家里的白领们记下了逾期的项目,并利用了能够轻松与承包商见面的机会。但在许多方面,这种增长是不可持续的。</blockquote></p><p> Consider the kind of purchases homeowners were making according to data from the NPD Group. Faucets, kitchen cabinets and even toilets were among the most popular products sold in 2020. Needless to say, even the most profligate homeowners aren’t going to follow this upgrade cycle of remodeling kitchens and bathrooms on an annual basis.</p><p><blockquote>根据NPD集团的数据,考虑一下房主的购买类型。水龙头、厨柜甚至马桶都是2020年销售的最受欢迎的产品。不用说,即使是最挥霍的房主也不会遵循每年改造厨房和浴室的升级周期。</blockquote></p><p> The same is true for furniture and other home goods. Internet giant Comscore recorded the highest visitation to related websites in history in May 2020 with 133 million web surfers shopping for some kind of home goods. Once again, a new couch or lamp is not an annual purchase — so this trend seems unsustainable for much longer.</p><p><blockquote>家具和其他家居用品也是如此。互联网巨头Comscore在2020年5月记录了历史上相关网站的最高访问量,1.33亿网络冲浪者购买了某种家居用品。再说一次,新沙发或台灯不是每年都会购买的——所以这种趋势似乎无法持续很长时间。</blockquote></p><p> <b>2. Valuations are stretched</b></p><p><blockquote><b>2.估值捉襟见肘</b></blockquote></p><p> Speaking of post-pandemic peaks for home-goods purveyors, we’ve seen the financials bear out these big increases via boosted profits and sales. However, we’ve also seen the stock of many related merchants surge even more — stretching their valuations from historical norms.</p><p><blockquote>谈到家居用品供应商的大流行后高峰,我们已经看到财务状况通过利润和销售额的增加证实了这些大幅增长。然而,我们也看到许多相关商家的股价飙升得更多——超出了历史标准的估值。</blockquote></p><p> Take TJX. Currently this discount retailer has a forward price-to-earnings ratio of more than 26, compared with a forward P/E of just 21 in spring 2020. Its trailing price-to-sales ratio is now 2.1 compared with 1.4.</p><p><blockquote>以TJX为例。目前,这家折扣零售商的远期市盈率超过26,而2020年春季的远期市盈率仅为21。其往绩市销率目前为2.1,而此前为1.4。</blockquote></p><p> What’s more, valuations for previous darlings like TJX are out of line with peers, too. Consider the forward P/E of the overall S&P 500 index is 22 right now, and other similar names like Macy’s M, +0.70% and Big Lots BIG, -3.71% actually have forward P/E ratios well under 10. You can argue TJX is unique, of course… but you also may want to be aware of what “fair value” looks like for many other stocks outside fashionable stay-at-home trades right now.</p><p><blockquote>更重要的是,TJX等之前宠儿的估值也与同行不符。考虑到目前整个标普500指数的远期市盈率为22,而其他类似的公司,如梅西百货M,+0.70%和Big Lot Big,-3.71%,实际上其远期市盈率远低于10。当然,你可以说TJX是独一无二的……但你可能也想知道目前流行的居家交易之外的许多其他股票的“公允价值”是什么样的。</blockquote></p><p> <b>3. Delays and shortages</b></p><p><blockquote><b>3.延误和短缺</b></blockquote></p><p> Future growth from pandemic-fueled peaks in these stocks is not impossible, of course. But given supply chain disruptions it seems highly unlikely. There are a host of reasons for these delays, including overseas shipping delays as well as capacity and output crunches that are affecting many industries, but “stay at home” stocks seem particularly hard hit.</p><p><blockquote>当然,这些股票在大流行推动下达到峰值的未来增长并非不可能。但考虑到供应链中断,这似乎不太可能。造成这些延误的原因有很多,包括海外运输延误以及影响许多行业的产能和产量紧缩,但“呆在家里”的股票似乎受到的打击尤其严重。</blockquote></p><p> Home improvement products are simply nowhere to be found, with roughly 94% of builders reporting “at least some serious shortages of appliances” according to the National Association of Home Builders. Another 93% are running short on framing lumber and 87% say it is hard to obtain windows and doors.</p><p><blockquote>根据全国住宅建筑商协会的数据,家装产品根本无处可寻,大约94%的建筑商报告“至少有一些严重的电器短缺”。另有93%的人缺乏框架木材,87%的人表示很难获得门窗。</blockquote></p><p> Even if you can get past demand concerns, without the raw materials to get to work it’s very hard to see future growth in this category.</p><p><blockquote>即使你可以克服需求问题,如果没有原材料来发挥作用,也很难看到这一类别的未来增长。</blockquote></p><p> <b>4. Inflationary pressures</b></p><p><blockquote><b>4.通货膨胀压力</b></blockquote></p><p> For the people who haven’t already ponied up the cash for a contractor or made their peace with extended delays for their expensive new furniture, there is a pretty big disincentive right now for new shoppers: inflation.</p><p><blockquote>对于那些还没有为承包商支付现金或忍受昂贵的新家具长时间延误的人来说,现在对新购物者来说有一个相当大的抑制因素:通货膨胀。</blockquote></p><p></p><p> The cost of living as measured by the Consumer Price Index jumped 0.6% in May to run at a 5% annual rate. That was not only higher than expectations, but the fastest pace since the summer of 2008. The inflation risks were so pronounced that the Federal Reserve publicly stated it could move up the schedule for expected interest rate increases to keep the risks under wraps.</p><p><blockquote>5月份消费者价格指数衡量的生活成本上涨0.6%,年增长率为5%。这不仅高于预期,而且是自2008年夏季以来最快的速度。通胀风险如此明显,以至于美联储公开表示可能会提前预期加息的时间表,以掩盖风险。</blockquote></p><p> Inflation isn’t always a death knell, of course. But it has historically eroded purchasing power and could curtail some of the spending in “stay at home” stocks that we’ve seen in the last year or so.</p><p><blockquote>当然,通货膨胀并不总是丧钟。但从历史上看,它削弱了购买力,并可能减少我们在去年左右看到的“呆在家里”股票的一些支出。</blockquote></p><p> <b>5. Home-equity hubris</b></p><p><blockquote><b>5.房屋净值傲慢</b></blockquote></p><p> Speaking of red-hot inflation: In May, the median price for U.S. homes topped $350,000 for the first time ever — up 23.6% from 2020. What’s more, a Realtor.com survey showed roughly a third of selling homeowners expect to get more than their asking price, and roughly the same amount expect an offer within a week of listing.</p><p><blockquote>说到炙手可热的通货膨胀:5月份,美国房屋中值价格首次突破35万美元,比2020年上涨23.6%。此外,Realtor.com的一项调查显示,大约三分之一的待售房主希望得到高于要价的价格,大约相同数量的房主希望在上市一周内收到报价。</blockquote></p><p> Some of this is justifiable. Many articles have been written in recent years about the dearth of supply in attractive markets, and it’s important to acknowledge the remote work of the pandemic has indeed created some disruptive introspection into why people live where they do.</p><p><blockquote>其中一些是合理的。近年来,有许多文章都是关于有吸引力的市场供应短缺的,重要的是要承认疫情的远程工作确实对人们为什么住在他们居住的地方产生了一些破坏性的反思。</blockquote></p><p> But here’s where things get dicey: homeowners who have already spent the expected premium on their home’s price well in advance. According to Freddie Mac, about $152.7 billion in equity loans were taken out on U.S. houses last year, a massive increase of 41.7% from 2019 and the highest refinancing cash-out dollar amount since 2007.</p><p><blockquote>但事情变得危险的地方是:房主已经提前在房价上花费了预期的溢价。根据房地美的数据,去年美国房屋的股权贷款约为1527亿美元,比2019年大幅增长41.7%,是自2007年以来最高的再融资套现金额。</blockquote></p><p> Anyone remember what happened to the real-estate market in 2007? Or the similar sense of seller entitlement from those days? There’s no clear signs of a bubble bursting just yet, but there’s real risk American homeowners may be overly optimistic about what their homes are worth — and a chance this home equity loan free-for-all simply isn’t sustainable for much longer.</p><p><blockquote>有人记得2007年房地产市场发生了什么吗?还是当年类似的卖家权利感?目前还没有明显的泡沫破裂迹象,但美国房主可能对自己房屋的价值过于乐观,而且这种免费的房屋净值贷款可能不会持续太久。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/story/the-shelter-in-suburbia-trade-is-about-to-reverse-and-these-stocks-will-suffer-11624457411?siteid=yhoof2\">MarketWatch</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index","SPY":"标普500ETF"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/story/the-shelter-in-suburbia-trade-is-about-to-reverse-and-these-stocks-will-suffer-11624457411?siteid=yhoof2","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1187819280","content_text":"5 reasons the pandemic megatrend is over.\n\nOne of the biggest investment stories of the COVID-19 pandemic has been the boom in consumer discretionary stocks with a “shelter in suburbia” theme. From e-commerce platforms to home improvement stores to furniture and housewares merchants, many of the top performers have fit this flavor.\nTake the broad-based Vanguard Consumer Discretionary Index Fund ETF VCR, +0.66% that surged more than 90% from March 2020 to March 2021. That was thanks to components like home improvement stocks Lowe’s LOW, -0.30% and Home Depot HD, -0.33% alongside retailers like TJX TJX, -0.08%.\nLately, however, performance has started to lag for many of these names. In fact, since April 1 we’ve seen these three stocks all drift slightly into the red even as the S&P 500 SPX, -0.11% has tacked on about 6% in the same period.\nAnd some fear that may only be the beginning. As one Wall Street insider said recently in a Bloomberg interview, a “huge unwind” is coming for stay-at-home stocks, including hardware stores and home-goods merchants.\nWhile some big-name “suburbia” trades are still relatively stable, signs of trouble are already emerging at the fringes. Century Communities CCS, -0.34% and Dream Finders Homes DFH, -2.55%, two mid-tier single family homebuilders, have seen shares crash by double digits over the last month. On the furnishings side, appliance giant Whirlpool Corporation WHR, -0.51% and department store Nordstrom JWN, +2.03% are down sharply from their spring highs.\nHere are five big reasons why:\n1. The upgrade cycle is over\nLast summer, white-collar workers who were stuck at home made note of overdue projects and took advantage of being able to easily meet with contractors. But in many ways, this growth is not sustainable.\nConsider the kind of purchases homeowners were making according to data from the NPD Group. Faucets, kitchen cabinets and even toilets were among the most popular products sold in 2020. Needless to say, even the most profligate homeowners aren’t going to follow this upgrade cycle of remodeling kitchens and bathrooms on an annual basis.\nThe same is true for furniture and other home goods. Internet giant Comscore recorded the highest visitation to related websites in history in May 2020 with 133 million web surfers shopping for some kind of home goods. Once again, a new couch or lamp is not an annual purchase — so this trend seems unsustainable for much longer.\n2. Valuations are stretched\nSpeaking of post-pandemic peaks for home-goods purveyors, we’ve seen the financials bear out these big increases via boosted profits and sales. However, we’ve also seen the stock of many related merchants surge even more — stretching their valuations from historical norms.\nTake TJX. Currently this discount retailer has a forward price-to-earnings ratio of more than 26, compared with a forward P/E of just 21 in spring 2020. Its trailing price-to-sales ratio is now 2.1 compared with 1.4.\nWhat’s more, valuations for previous darlings like TJX are out of line with peers, too. Consider the forward P/E of the overall S&P 500 index is 22 right now, and other similar names like Macy’s M, +0.70% and Big Lots BIG, -3.71% actually have forward P/E ratios well under 10. You can argue TJX is unique, of course… but you also may want to be aware of what “fair value” looks like for many other stocks outside fashionable stay-at-home trades right now.\n3. Delays and shortages\nFuture growth from pandemic-fueled peaks in these stocks is not impossible, of course. But given supply chain disruptions it seems highly unlikely. There are a host of reasons for these delays, including overseas shipping delays as well as capacity and output crunches that are affecting many industries, but “stay at home” stocks seem particularly hard hit.\nHome improvement products are simply nowhere to be found, with roughly 94% of builders reporting “at least some serious shortages of appliances” according to the National Association of Home Builders. Another 93% are running short on framing lumber and 87% say it is hard to obtain windows and doors.\nEven if you can get past demand concerns, without the raw materials to get to work it’s very hard to see future growth in this category.\n4. Inflationary pressures\nFor the people who haven’t already ponied up the cash for a contractor or made their peace with extended delays for their expensive new furniture, there is a pretty big disincentive right now for new shoppers: inflation.\nThe cost of living as measured by the Consumer Price Index jumped 0.6% in May to run at a 5% annual rate. That was not only higher than expectations, but the fastest pace since the summer of 2008. The inflation risks were so pronounced that the Federal Reserve publicly stated it could move up the schedule for expected interest rate increases to keep the risks under wraps.\nInflation isn’t always a death knell, of course. But it has historically eroded purchasing power and could curtail some of the spending in “stay at home” stocks that we’ve seen in the last year or so.\n5. Home-equity hubris\nSpeaking of red-hot inflation: In May, the median price for U.S. homes topped $350,000 for the first time ever — up 23.6% from 2020. What’s more, a Realtor.com survey showed roughly a third of selling homeowners expect to get more than their asking price, and roughly the same amount expect an offer within a week of listing.\nSome of this is justifiable. Many articles have been written in recent years about the dearth of supply in attractive markets, and it’s important to acknowledge the remote work of the pandemic has indeed created some disruptive introspection into why people live where they do.\nBut here’s where things get dicey: homeowners who have already spent the expected premium on their home’s price well in advance. According to Freddie Mac, about $152.7 billion in equity loans were taken out on U.S. houses last year, a massive increase of 41.7% from 2019 and the highest refinancing cash-out dollar amount since 2007.\nAnyone remember what happened to the real-estate market in 2007? Or the similar sense of seller entitlement from those days? There’s no clear signs of a bubble bursting just yet, but there’s real risk American homeowners may be overly optimistic about what their homes are worth — and a chance this home equity loan free-for-all simply isn’t sustainable for much longer.","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,".IXIC":0.9,".DJI":0.9,"SPY":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1993,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":126606892,"gmtCreate":1624554750116,"gmtModify":1631891546964,"author":{"id":"3561622089682414","authorId":"3561622089682414","name":"Fat_Cat","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3561622089682414","idStr":"3561622089682414"},"themes":[],"htmlText":"[Thinking] [Thinking] [Thinking] ","listText":"[Thinking] [Thinking] [Thinking] ","text":"[Thinking] [Thinking] [Thinking]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/126606892","repostId":"2145704596","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1966,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":126606019,"gmtCreate":1624554717231,"gmtModify":1631891546967,"author":{"id":"3561622089682414","authorId":"3561622089682414","name":"Fat_Cat","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3561622089682414","idStr":"3561622089682414"},"themes":[],"htmlText":"[Strong] [Strong] [Strong] ","listText":"[Strong] [Strong] [Strong] ","text":"[Strong] [Strong] [Strong]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/126606019","repostId":"1198422658","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1805,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":126609272,"gmtCreate":1624554492696,"gmtModify":1631891546971,"author":{"id":"3561622089682414","authorId":"3561622089682414","name":"Fat_Cat","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3561622089682414","idStr":"3561622089682414"},"themes":[],"htmlText":"[Thinking] [Thinking] [Thinking] ","listText":"[Thinking] [Thinking] [Thinking] ","text":"[Thinking] [Thinking] [Thinking]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/126609272","repostId":"1186919064","repostType":2,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1716,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":126609345,"gmtCreate":1624554442787,"gmtModify":1631891546972,"author":{"id":"3561622089682414","authorId":"3561622089682414","name":"Fat_Cat","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3561622089682414","idStr":"3561622089682414"},"themes":[],"htmlText":"[Strong] [Strong] [Strong] ","listText":"[Strong] [Strong] [Strong] ","text":"[Strong] [Strong] [Strong]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/126609345","repostId":"1186693886","repostType":2,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1752,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":128440404,"gmtCreate":1624529003208,"gmtModify":1631891546974,"author":{"id":"3561622089682414","authorId":"3561622089682414","name":"Fat_Cat","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3561622089682414","idStr":"3561622089682414"},"themes":[],"htmlText":"Recovery is good","listText":"Recovery is good","text":"Recovery is good","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/128440404","repostId":"1193957491","repostType":4,"repost":{"id":"1193957491","kind":"news","pubTimestamp":1624528216,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1193957491?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-06-24 17:50","market":"us","language":"en","title":"The global recovery is running red hot. Here's proof<blockquote>全球复苏正如火如荼地进行。这是证据</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1193957491","media":"CNN","summary":"London (CNN Business) Supply chain issues and other post-pandemic headaches can't mask this reality:","content":"<p><b>London (CNN Business)</b> Supply chain issues and other post-pandemic headaches can't mask this reality: The global economic recovery is powering ahead.</p><p><blockquote><b>伦敦(CNN商业)</b>供应链问题和其他大流行后的头痛问题无法掩盖这一现实:全球经济复苏正在向前推进。</blockquote></p><p> What's happening: Business activity within the 19 countries that use the euro grew at the fastest rate in 15 years in June, according to the Purchasing Managers' Index from IHS Markit, a closely-monitored source of data.</p><p><blockquote>正在发生的事情:根据受到密切监控的数据来源IHS Markit的采购经理人指数,6月份使用欧元的19个国家的商业活动以15年来最快的速度增长。</blockquote></p><p> Meanwhile, home prices in the United States rose at the quickest pace on record in May, reaching new highs due to a shortage of stock and exploding demand. The median existing home price last month was $350,300, according to a report from the National Association of Realtors, up 24% from 2020.</p><p><blockquote>与此同时,由于库存短缺和需求激增,美国5月份房价以有记录以来最快的速度上涨,创下新高。根据全国房地产经纪人协会的一份报告,上个月现房价格中位数为350,300美元,比2020年上涨24%。</blockquote></p><p> The phenomenon is global. House prices in the Netherlands increased nearly 13% year-over-year in May, the largest increase since 2001.</p><p><blockquote>这种现象是全球性的。荷兰5月房价同比上涨近13%,创2001年以来最大涨幅。</blockquote></p><p> Step back: The global economy is clearly still trying to work out kinks in the system.</p><p><blockquote>退一步说:全球经济显然仍在试图解决体系中的问题。</blockquote></p><p> \"Despite firms taking on extra staff at the sharpest rate for almost three years, June saw a record rise in backlogs of work, a further near-record lengthening of supply chains and the increasingly widespread depletion of warehouse inventories,\" IHS Markit found in its survey of European businesses.</p><p><blockquote>IHS Markit在报告中发现:“尽管企业以近三年来最快的速度增加了额外员工,但6月份积压工作数量仍创历史新高,供应链进一步延长,仓库库存日益普遍枯竭。”其对欧洲企业的调查。</blockquote></p><p> Yet firms have a rosy view of the future, and economists are impressed by the data they're seeing. The latest PMI reading out of the United States is due later Wednesday.</p><p><blockquote>然而,企业对未来抱有乐观的看法,经济学家对他们看到的数据印象深刻。美国最新PMI数据将于周三晚些时候公布。</blockquote></p><p> \"Most economic indicators have been suggesting that a strong recovery is underway,\" Richard Amaro, senior economist at Oxford Economics, told clients. \"But today's flash PMIs were even more impressive than expected and signaled that eurozone growth momentum has gone from strong to even stronger.\"</p><p><blockquote>牛津经济研究院高级经济学家理查德·阿马罗对客户表示:“大多数经济指标都表明强劲复苏正在进行。”“但今天的PMI初值比预期更加令人印象深刻,表明欧元区增长势头已经从强劲变得更加强劲。”</blockquote></p><p> That leaves policymakers to puzzle out their next steps. The economy is booming thanks to unprecedented levels of support. But throwing too much gasoline on the fire runs the risk of overheating.</p><p><blockquote>这让政策制定者不得不考虑下一步行动。由于前所未有的支持水平,经济正在蓬勃发展。但是往火上扔太多汽油会有过热的风险。</blockquote></p><p> IHS Markit noted that in Europe, prices for goods and services \"rose at an unprecedented rate ... as demand continued to outstrip supply.\"</p><p><blockquote>IHS Markit指出,在欧洲,商品和服务价格“以前所未有的速度上涨……因为需求继续超过供应”。</blockquote></p><p> Speaking to US lawmakers on Tuesday, Federal Reserve Chair Jerome Powell stood his ground, noting that worries about inflation wouldn't be sufficient for the central bank to change its course.</p><p><blockquote>美联储主席杰罗姆·鲍威尔周二在对美国立法者发表讲话时坚持了自己的立场,指出对通胀的担忧不足以让央行改变方针。</blockquote></p><p> \"We will not raise interest rates preemptively because we fear the possible onset of inflation,\" Powell said. \"We will wait for evidence of actual inflation or other imbalances.\"</p><p><blockquote>鲍威尔表示:“我们不会先发制人地加息,因为我们担心通胀可能爆发。”“我们将等待实际通胀或其他失衡的证据。”</blockquote></p><p> But as house prices shoot up, calls are growing for the Fed and its peers to reassess their stances, especially as evidence grows that some would-be homebuyers are getting priced out of the market. Home sales declined for the third straight month in May, as the National Association of Realtors warned that many first-time buyers are having trouble securing properties.</p><p><blockquote>但随着房价飙升,美联储及其同行重新评估立场的评级正在增加,特别是随着越来越多的证据表明一些潜在购房者因价格过高而退出市场。5月份房屋销售连续第三个月下降,全国房地产经纪人协会警告称,许多首次购房者难以获得房产。</blockquote></p><p> <b>Microsoft joins the elusive $2 trillion club</b></p><p><blockquote><b>微软加入难以捉摸的2万亿美元俱乐部</b></blockquote></p><p> Microsoft (MSFT) briefly entered the most elite of clubs this week: corporations with a market value exceeding $2 trillion.</p><p><blockquote>微软(MSFT)本周短暂进入了最精英的俱乐部:市值超过2万亿美元的公司。</blockquote></p><p> On Tuesday, the tech giant became only the second publicly-traded American company to earn such a distinction, joining Apple (AAPL), my CNN Business colleague Clare Duffy reports.</p><p><blockquote>据我的CNN商业同事Clare Duffy报道,周二,这家科技巨头加入苹果(AAPL),成为第二家获得这一殊荣的美国上市公司。</blockquote></p><p> Oil behemoth Saudi Aramco, which went public in 2019, previously passed that mark, though its market cap on Tuesday was below $1.9 trillion.</p><p><blockquote>2019年上市的石油巨头沙特阿美公司此前曾突破这一大关,尽管周二其市值低于1.9万亿美元。</blockquote></p><p> The journey: Microsoft has doubled in value in just over two years. That's thanks in part to Covid-19. The pandemic meant people were spending more time on their devices, boosting demand for Microsoft's computers, gaming systems and cloud computing platform. And the broader stock market rally, juiced by crisis-era stimulus programs, has been a huge boon for tech shares.</p><p><blockquote>旅程:微软的价值在短短两年多的时间里翻了一番。这在一定程度上要归功于新冠肺炎。疫情意味着人们在设备上花费更多时间,提振了对微软电脑、游戏系统和云计算平台的需求。在危机时期刺激计划的推动下,股市整体上涨对科技股来说是一个巨大的福音。</blockquote></p><p> In April, Microsoft reported sales were up 19% year-over-year to nearly $42 billion for the first three months of the year.</p><p><blockquote>4月份,微软报告称,今年前三个月销售额同比增长19%,达到近420亿美元。</blockquote></p><p> \"Over a year into the pandemic, digital adoption curves aren't slowing down,\" CEO Satya Nadella said in a statement at the time.</p><p><blockquote>首席执行官萨蒂亚·纳德拉(Satya Nadella)当时在一份声明中表示:“疫情爆发一年多来,数字采用曲线并没有放缓。”</blockquote></p><p> Apple's market value passed $2 trillion last August, and it currently stands above $2.2 trillion. Amazon (AMZN) and Google parent Alphabet (GOOGL) are also in contention to pass the $2 trillion threshold. On Tuesday, the companies were valued at nearly $1.8 trillion and almost $1.7 trillion, respectively.</p><p><blockquote>苹果市值去年8月突破2万亿美元,目前站在2.2万亿美元以上。亚马逊(AMZN)和谷歌母公司Alphabet(GOOGL)也在争夺突破2万亿美元大关。周二,这些公司的估值分别接近1.8万亿美元和近1.7万亿美元。</blockquote></p><p> <b>The world added 5.2 million new millionaires last year</b></p><p><blockquote><b>去年全球新增520万百万富翁</b></blockquote></p><p> It's common knowledge that the pandemic benefited the world's rich, as swift intervention by governments and central banks triggered a seismic stock market rebound and sent real estate prices soaring — despite a global recession.</p><p><blockquote>众所周知,疫情使世界富人受益,因为政府和央行的迅速干预引发了股市的剧烈反弹,并导致房地产价格飙升——尽管全球经济衰退。</blockquote></p><p> But the extent to which the wealthy profited continues to surprise.</p><p><blockquote>但富人获利的程度仍然令人惊讶。</blockquote></p><p> \"The contrast between what has happened to household wealth and what is happening in the wider economy can never have been more stark,\" Credit Suisse wrote in its annual report on global wealth published this week.</p><p><blockquote>瑞士信贷在本周发布的全球财富年度报告中写道:“家庭财富的变化与更广泛经济的变化之间的对比从未如此鲜明。”</blockquote></p><p></p><p> The bank found that $28.7 trillion in global wealth was generated in 2020, and that \"countries most affected by the Covid-19 pandemic have often been those recording the greatest gains.\"</p><p><blockquote>该银行发现,2020年全球财富创造了28.7万亿美元,“受Covid-19大流行影响最严重的国家往往是收益最大的国家”。</blockquote></p><p> Take the United States, which added $11.4 trillion in wealth— defined as financial assets less debts — last year. That's more than the contributions of China, Germany, Japan and the United Kingdom combined.</p><p><blockquote>以美国为例,该国去年增加了11.4万亿美元的财富(定义为金融资产减去债务)。这比中国、德国、日本和英国的贡献总和还要多。</blockquote></p><p> \"There is nothing ... to suggest that the economic upheaval in 2020 bore any resemblance to that experienced in 2008,\" Credit Suisse writes. \"Household wealth appears to have simply continued on its way, paying little or no attention to the economic turmoil that should have hampered progress.\"</p><p><blockquote>瑞士信贷写道:“没有任何迹象表明2020年的经济动荡与2008年经历的经济动荡有任何相似之处。”“家庭财富似乎只是继续增长,很少或根本没有关注本应阻碍进步的经济动荡。”</blockquote></p><p> Of note: The number of millionaires around the world grew by 5.2 million last year to reach 56.1 million. The super-rich also got ... super richer, with the ranks of ultra-high net worth individuals swelling at their fastest rate since 2003.</p><p><blockquote>值得注意的是:去年全球百万富翁的数量增加了520万,达到5610万。超级富豪也得到了...超级富豪,超高净值人士的队伍以2003年以来最快的速度膨胀。</blockquote></p><p> <b>Up next</b></p><p><blockquote><b>下一个</b></blockquote></p><p> New US home sales for May post at 10 a.m. ET.</p><p><blockquote>美国东部时间上午10点公布的美国5月份新屋销售情况。</blockquote></p><p> Coming tomorrow: Earnings from Rite Aid (RAD), Darden Restaurants (DRI), Nike (NKE) and FedEx (FDX).</p><p><blockquote>明天发布:Rite Aid(RAD)、Darden Restaurants(DRI)、Nike(NKE)和FedEx(FDX)的收益。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>The global recovery is running red hot. Here's proof<blockquote>全球复苏正如火如荼地进行。这是证据</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nThe global recovery is running red hot. Here's proof<blockquote>全球复苏正如火如荼地进行。这是证据</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">CNN</strong><span class=\"h-time small\">2021-06-24 17:50</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><b>London (CNN Business)</b> Supply chain issues and other post-pandemic headaches can't mask this reality: The global economic recovery is powering ahead.</p><p><blockquote><b>伦敦(CNN商业)</b>供应链问题和其他大流行后的头痛问题无法掩盖这一现实:全球经济复苏正在向前推进。</blockquote></p><p> What's happening: Business activity within the 19 countries that use the euro grew at the fastest rate in 15 years in June, according to the Purchasing Managers' Index from IHS Markit, a closely-monitored source of data.</p><p><blockquote>正在发生的事情:根据受到密切监控的数据来源IHS Markit的采购经理人指数,6月份使用欧元的19个国家的商业活动以15年来最快的速度增长。</blockquote></p><p> Meanwhile, home prices in the United States rose at the quickest pace on record in May, reaching new highs due to a shortage of stock and exploding demand. The median existing home price last month was $350,300, according to a report from the National Association of Realtors, up 24% from 2020.</p><p><blockquote>与此同时,由于库存短缺和需求激增,美国5月份房价以有记录以来最快的速度上涨,创下新高。根据全国房地产经纪人协会的一份报告,上个月现房价格中位数为350,300美元,比2020年上涨24%。</blockquote></p><p> The phenomenon is global. House prices in the Netherlands increased nearly 13% year-over-year in May, the largest increase since 2001.</p><p><blockquote>这种现象是全球性的。荷兰5月房价同比上涨近13%,创2001年以来最大涨幅。</blockquote></p><p> Step back: The global economy is clearly still trying to work out kinks in the system.</p><p><blockquote>退一步说:全球经济显然仍在试图解决体系中的问题。</blockquote></p><p> \"Despite firms taking on extra staff at the sharpest rate for almost three years, June saw a record rise in backlogs of work, a further near-record lengthening of supply chains and the increasingly widespread depletion of warehouse inventories,\" IHS Markit found in its survey of European businesses.</p><p><blockquote>IHS Markit在报告中发现:“尽管企业以近三年来最快的速度增加了额外员工,但6月份积压工作数量仍创历史新高,供应链进一步延长,仓库库存日益普遍枯竭。”其对欧洲企业的调查。</blockquote></p><p> Yet firms have a rosy view of the future, and economists are impressed by the data they're seeing. The latest PMI reading out of the United States is due later Wednesday.</p><p><blockquote>然而,企业对未来抱有乐观的看法,经济学家对他们看到的数据印象深刻。美国最新PMI数据将于周三晚些时候公布。</blockquote></p><p> \"Most economic indicators have been suggesting that a strong recovery is underway,\" Richard Amaro, senior economist at Oxford Economics, told clients. \"But today's flash PMIs were even more impressive than expected and signaled that eurozone growth momentum has gone from strong to even stronger.\"</p><p><blockquote>牛津经济研究院高级经济学家理查德·阿马罗对客户表示:“大多数经济指标都表明强劲复苏正在进行。”“但今天的PMI初值比预期更加令人印象深刻,表明欧元区增长势头已经从强劲变得更加强劲。”</blockquote></p><p> That leaves policymakers to puzzle out their next steps. The economy is booming thanks to unprecedented levels of support. But throwing too much gasoline on the fire runs the risk of overheating.</p><p><blockquote>这让政策制定者不得不考虑下一步行动。由于前所未有的支持水平,经济正在蓬勃发展。但是往火上扔太多汽油会有过热的风险。</blockquote></p><p> IHS Markit noted that in Europe, prices for goods and services \"rose at an unprecedented rate ... as demand continued to outstrip supply.\"</p><p><blockquote>IHS Markit指出,在欧洲,商品和服务价格“以前所未有的速度上涨……因为需求继续超过供应”。</blockquote></p><p> Speaking to US lawmakers on Tuesday, Federal Reserve Chair Jerome Powell stood his ground, noting that worries about inflation wouldn't be sufficient for the central bank to change its course.</p><p><blockquote>美联储主席杰罗姆·鲍威尔周二在对美国立法者发表讲话时坚持了自己的立场,指出对通胀的担忧不足以让央行改变方针。</blockquote></p><p> \"We will not raise interest rates preemptively because we fear the possible onset of inflation,\" Powell said. \"We will wait for evidence of actual inflation or other imbalances.\"</p><p><blockquote>鲍威尔表示:“我们不会先发制人地加息,因为我们担心通胀可能爆发。”“我们将等待实际通胀或其他失衡的证据。”</blockquote></p><p> But as house prices shoot up, calls are growing for the Fed and its peers to reassess their stances, especially as evidence grows that some would-be homebuyers are getting priced out of the market. Home sales declined for the third straight month in May, as the National Association of Realtors warned that many first-time buyers are having trouble securing properties.</p><p><blockquote>但随着房价飙升,美联储及其同行重新评估立场的评级正在增加,特别是随着越来越多的证据表明一些潜在购房者因价格过高而退出市场。5月份房屋销售连续第三个月下降,全国房地产经纪人协会警告称,许多首次购房者难以获得房产。</blockquote></p><p> <b>Microsoft joins the elusive $2 trillion club</b></p><p><blockquote><b>微软加入难以捉摸的2万亿美元俱乐部</b></blockquote></p><p> Microsoft (MSFT) briefly entered the most elite of clubs this week: corporations with a market value exceeding $2 trillion.</p><p><blockquote>微软(MSFT)本周短暂进入了最精英的俱乐部:市值超过2万亿美元的公司。</blockquote></p><p> On Tuesday, the tech giant became only the second publicly-traded American company to earn such a distinction, joining Apple (AAPL), my CNN Business colleague Clare Duffy reports.</p><p><blockquote>据我的CNN商业同事Clare Duffy报道,周二,这家科技巨头加入苹果(AAPL),成为第二家获得这一殊荣的美国上市公司。</blockquote></p><p> Oil behemoth Saudi Aramco, which went public in 2019, previously passed that mark, though its market cap on Tuesday was below $1.9 trillion.</p><p><blockquote>2019年上市的石油巨头沙特阿美公司此前曾突破这一大关,尽管周二其市值低于1.9万亿美元。</blockquote></p><p> The journey: Microsoft has doubled in value in just over two years. That's thanks in part to Covid-19. The pandemic meant people were spending more time on their devices, boosting demand for Microsoft's computers, gaming systems and cloud computing platform. And the broader stock market rally, juiced by crisis-era stimulus programs, has been a huge boon for tech shares.</p><p><blockquote>旅程:微软的价值在短短两年多的时间里翻了一番。这在一定程度上要归功于新冠肺炎。疫情意味着人们在设备上花费更多时间,提振了对微软电脑、游戏系统和云计算平台的需求。在危机时期刺激计划的推动下,股市整体上涨对科技股来说是一个巨大的福音。</blockquote></p><p> In April, Microsoft reported sales were up 19% year-over-year to nearly $42 billion for the first three months of the year.</p><p><blockquote>4月份,微软报告称,今年前三个月销售额同比增长19%,达到近420亿美元。</blockquote></p><p> \"Over a year into the pandemic, digital adoption curves aren't slowing down,\" CEO Satya Nadella said in a statement at the time.</p><p><blockquote>首席执行官萨蒂亚·纳德拉(Satya Nadella)当时在一份声明中表示:“疫情爆发一年多来,数字采用曲线并没有放缓。”</blockquote></p><p> Apple's market value passed $2 trillion last August, and it currently stands above $2.2 trillion. Amazon (AMZN) and Google parent Alphabet (GOOGL) are also in contention to pass the $2 trillion threshold. On Tuesday, the companies were valued at nearly $1.8 trillion and almost $1.7 trillion, respectively.</p><p><blockquote>苹果市值去年8月突破2万亿美元,目前站在2.2万亿美元以上。亚马逊(AMZN)和谷歌母公司Alphabet(GOOGL)也在争夺突破2万亿美元大关。周二,这些公司的估值分别接近1.8万亿美元和近1.7万亿美元。</blockquote></p><p> <b>The world added 5.2 million new millionaires last year</b></p><p><blockquote><b>去年全球新增520万百万富翁</b></blockquote></p><p> It's common knowledge that the pandemic benefited the world's rich, as swift intervention by governments and central banks triggered a seismic stock market rebound and sent real estate prices soaring — despite a global recession.</p><p><blockquote>众所周知,疫情使世界富人受益,因为政府和央行的迅速干预引发了股市的剧烈反弹,并导致房地产价格飙升——尽管全球经济衰退。</blockquote></p><p> But the extent to which the wealthy profited continues to surprise.</p><p><blockquote>但富人获利的程度仍然令人惊讶。</blockquote></p><p> \"The contrast between what has happened to household wealth and what is happening in the wider economy can never have been more stark,\" Credit Suisse wrote in its annual report on global wealth published this week.</p><p><blockquote>瑞士信贷在本周发布的全球财富年度报告中写道:“家庭财富的变化与更广泛经济的变化之间的对比从未如此鲜明。”</blockquote></p><p></p><p> The bank found that $28.7 trillion in global wealth was generated in 2020, and that \"countries most affected by the Covid-19 pandemic have often been those recording the greatest gains.\"</p><p><blockquote>该银行发现,2020年全球财富创造了28.7万亿美元,“受Covid-19大流行影响最严重的国家往往是收益最大的国家”。</blockquote></p><p> Take the United States, which added $11.4 trillion in wealth— defined as financial assets less debts — last year. That's more than the contributions of China, Germany, Japan and the United Kingdom combined.</p><p><blockquote>以美国为例,该国去年增加了11.4万亿美元的财富(定义为金融资产减去债务)。这比中国、德国、日本和英国的贡献总和还要多。</blockquote></p><p> \"There is nothing ... to suggest that the economic upheaval in 2020 bore any resemblance to that experienced in 2008,\" Credit Suisse writes. \"Household wealth appears to have simply continued on its way, paying little or no attention to the economic turmoil that should have hampered progress.\"</p><p><blockquote>瑞士信贷写道:“没有任何迹象表明2020年的经济动荡与2008年经历的经济动荡有任何相似之处。”“家庭财富似乎只是继续增长,很少或根本没有关注本应阻碍进步的经济动荡。”</blockquote></p><p> Of note: The number of millionaires around the world grew by 5.2 million last year to reach 56.1 million. The super-rich also got ... super richer, with the ranks of ultra-high net worth individuals swelling at their fastest rate since 2003.</p><p><blockquote>值得注意的是:去年全球百万富翁的数量增加了520万,达到5610万。超级富豪也得到了...超级富豪,超高净值人士的队伍以2003年以来最快的速度膨胀。</blockquote></p><p> <b>Up next</b></p><p><blockquote><b>下一个</b></blockquote></p><p> New US home sales for May post at 10 a.m. ET.</p><p><blockquote>美国东部时间上午10点公布的美国5月份新屋销售情况。</blockquote></p><p> Coming tomorrow: Earnings from Rite Aid (RAD), Darden Restaurants (DRI), Nike (NKE) and FedEx (FDX).</p><p><blockquote>明天发布:Rite Aid(RAD)、Darden Restaurants(DRI)、Nike(NKE)和FedEx(FDX)的收益。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/06/23/investing/premarket-stocks-trading/index.html\">CNN</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite","SPY":"标普500ETF",".SPX":"S&P 500 Index"},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/06/23/investing/premarket-stocks-trading/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1193957491","content_text":"London (CNN Business) Supply chain issues and other post-pandemic headaches can't mask this reality: The global economic recovery is powering ahead.\nWhat's happening: Business activity within the 19 countries that use the euro grew at the fastest rate in 15 years in June, according to the Purchasing Managers' Index from IHS Markit, a closely-monitored source of data.\nMeanwhile, home prices in the United States rose at the quickest pace on record in May, reaching new highs due to a shortage of stock and exploding demand. The median existing home price last month was $350,300, according to a report from the National Association of Realtors, up 24% from 2020.\nThe phenomenon is global. House prices in the Netherlands increased nearly 13% year-over-year in May, the largest increase since 2001.\nStep back: The global economy is clearly still trying to work out kinks in the system.\n\"Despite firms taking on extra staff at the sharpest rate for almost three years, June saw a record rise in backlogs of work, a further near-record lengthening of supply chains and the increasingly widespread depletion of warehouse inventories,\" IHS Markit found in its survey of European businesses.\nYet firms have a rosy view of the future, and economists are impressed by the data they're seeing. The latest PMI reading out of the United States is due later Wednesday.\n\"Most economic indicators have been suggesting that a strong recovery is underway,\" Richard Amaro, senior economist at Oxford Economics, told clients. \"But today's flash PMIs were even more impressive than expected and signaled that eurozone growth momentum has gone from strong to even stronger.\"\nThat leaves policymakers to puzzle out their next steps. The economy is booming thanks to unprecedented levels of support. But throwing too much gasoline on the fire runs the risk of overheating.\nIHS Markit noted that in Europe, prices for goods and services \"rose at an unprecedented rate ... as demand continued to outstrip supply.\"\nSpeaking to US lawmakers on Tuesday, Federal Reserve Chair Jerome Powell stood his ground, noting that worries about inflation wouldn't be sufficient for the central bank to change its course.\n\"We will not raise interest rates preemptively because we fear the possible onset of inflation,\" Powell said. \"We will wait for evidence of actual inflation or other imbalances.\"\nBut as house prices shoot up, calls are growing for the Fed and its peers to reassess their stances, especially as evidence grows that some would-be homebuyers are getting priced out of the market. Home sales declined for the third straight month in May, as the National Association of Realtors warned that many first-time buyers are having trouble securing properties.\nMicrosoft joins the elusive $2 trillion club\nMicrosoft (MSFT) briefly entered the most elite of clubs this week: corporations with a market value exceeding $2 trillion.\nOn Tuesday, the tech giant became only the second publicly-traded American company to earn such a distinction, joining Apple (AAPL), my CNN Business colleague Clare Duffy reports.\nOil behemoth Saudi Aramco, which went public in 2019, previously passed that mark, though its market cap on Tuesday was below $1.9 trillion.\nThe journey: Microsoft has doubled in value in just over two years. That's thanks in part to Covid-19. The pandemic meant people were spending more time on their devices, boosting demand for Microsoft's computers, gaming systems and cloud computing platform. And the broader stock market rally, juiced by crisis-era stimulus programs, has been a huge boon for tech shares.\nIn April, Microsoft reported sales were up 19% year-over-year to nearly $42 billion for the first three months of the year.\n\"Over a year into the pandemic, digital adoption curves aren't slowing down,\" CEO Satya Nadella said in a statement at the time.\nApple's market value passed $2 trillion last August, and it currently stands above $2.2 trillion. Amazon (AMZN) and Google parent Alphabet (GOOGL) are also in contention to pass the $2 trillion threshold. On Tuesday, the companies were valued at nearly $1.8 trillion and almost $1.7 trillion, respectively.\nThe world added 5.2 million new millionaires last year\nIt's common knowledge that the pandemic benefited the world's rich, as swift intervention by governments and central banks triggered a seismic stock market rebound and sent real estate prices soaring — despite a global recession.\nBut the extent to which the wealthy profited continues to surprise.\n\"The contrast between what has happened to household wealth and what is happening in the wider economy can never have been more stark,\" Credit Suisse wrote in its annual report on global wealth published this week.\nThe bank found that $28.7 trillion in global wealth was generated in 2020, and that \"countries most affected by the Covid-19 pandemic have often been those recording the greatest gains.\"\nTake the United States, which added $11.4 trillion in wealth— defined as financial assets less debts — last year. That's more than the contributions of China, Germany, Japan and the United Kingdom combined.\n\"There is nothing ... to suggest that the economic upheaval in 2020 bore any resemblance to that experienced in 2008,\" Credit Suisse writes. \"Household wealth appears to have simply continued on its way, paying little or no attention to the economic turmoil that should have hampered progress.\"\nOf note: The number of millionaires around the world grew by 5.2 million last year to reach 56.1 million. The super-rich also got ... super richer, with the ranks of ultra-high net worth individuals swelling at their fastest rate since 2003.\nUp next\nNew US home sales for May post at 10 a.m. ET.\nComing tomorrow: Earnings from Rite Aid (RAD), Darden Restaurants (DRI), Nike (NKE) and FedEx (FDX).","news_type":1,"symbols_score_info":{".DJI":0.9,"SPY":0.9,".SPX":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1671,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":128016580,"gmtCreate":1624495185940,"gmtModify":1631891546978,"author":{"id":"3561622089682414","authorId":"3561622089682414","name":"Fat_Cat","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3561622089682414","idStr":"3561622089682414"},"themes":[],"htmlText":"Sounds like merger","listText":"Sounds like merger","text":"Sounds like merger","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/128016580","repostId":"1129538803","repostType":4,"repost":{"id":"1129538803","kind":"news","pubTimestamp":1624494525,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1129538803?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-06-24 08:28","market":"sg","language":"en","title":"Singapore's Keppel, Sembcorp Marine request trading halts<blockquote>新加坡吉宝、胜科海事要求暂停交易</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1129538803","media":"Reuters","summary":"June 24 (Reuters) - Singapore-listed conglomerate Keppel Corp and rig builder Sembcorp Marine on Thu","content":"<p>June 24 (Reuters) - Singapore-listed conglomerate Keppel Corp and rig builder Sembcorp Marine on Thursday requested the stock exchange in separate filings that their shares be placed on trading halts pending announcements.</p><p><blockquote>路透6月24日-新加坡上市企业集团吉宝企业和钻井平台制造商胜科海事周四在单独的文件中要求证券交易所暂停交易,等待公告。</blockquote></p><p> Keppel and Sembcorp Marine were among the world’s biggest oil rig-builders, but a prolonged drop in oil prices and an oversupply of rigs have hit their businesses hard for several years.</p><p><blockquote>吉宝和胜科海事是全球最大的石油钻井平台建造商之一,但油价长期下跌和钻井平台供应过剩多年来严重打击了他们的业务。</blockquote></p><p> Singapore state investor Temasek Holdings, which is the biggest shareholder in both companies, had scrapped its plans last year to take majority stake in Keppel, following the company’s poor financial results.</p><p><blockquote>新加坡国有投资者淡马锡控股是两家公司的最大股东,由于吉宝财务业绩不佳,该公司去年取消了收购吉宝多数股权的计划。</blockquote></p><p> Markets had expected Temasek to lead a much-needed consolidation in the rig-building sector after a deal.</p><p><blockquote>市场此前预计淡马锡将在交易后引领钻井平台建造行业急需的整合。</blockquote></p><p> Earlier this year, Keppel said its struggling offshore and marine (O&M) segment will exit rig-building services, and that the company was also exploring inorganic options for the O&M business.</p><p><blockquote>今年早些时候,吉宝表示,其陷入困境的近海和海事(O&M)部门将退出钻井平台建造服务,并且该公司还在探索O&M业务的无机选择。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Singapore's Keppel, Sembcorp Marine request trading halts<blockquote>新加坡吉宝、胜科海事要求暂停交易</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nSingapore's Keppel, Sembcorp Marine request trading halts<blockquote>新加坡吉宝、胜科海事要求暂停交易</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-06-24 08:28</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>June 24 (Reuters) - Singapore-listed conglomerate Keppel Corp and rig builder Sembcorp Marine on Thursday requested the stock exchange in separate filings that their shares be placed on trading halts pending announcements.</p><p><blockquote>路透6月24日-新加坡上市企业集团吉宝企业和钻井平台制造商胜科海事周四在单独的文件中要求证券交易所暂停交易,等待公告。</blockquote></p><p> Keppel and Sembcorp Marine were among the world’s biggest oil rig-builders, but a prolonged drop in oil prices and an oversupply of rigs have hit their businesses hard for several years.</p><p><blockquote>吉宝和胜科海事是全球最大的石油钻井平台建造商之一,但油价长期下跌和钻井平台供应过剩多年来严重打击了他们的业务。</blockquote></p><p> Singapore state investor Temasek Holdings, which is the biggest shareholder in both companies, had scrapped its plans last year to take majority stake in Keppel, following the company’s poor financial results.</p><p><blockquote>新加坡国有投资者淡马锡控股是两家公司的最大股东,由于吉宝财务业绩不佳,该公司去年取消了收购吉宝多数股权的计划。</blockquote></p><p> Markets had expected Temasek to lead a much-needed consolidation in the rig-building sector after a deal.</p><p><blockquote>市场此前预计淡马锡将在交易后引领钻井平台建造行业急需的整合。</blockquote></p><p> Earlier this year, Keppel said its struggling offshore and marine (O&M) segment will exit rig-building services, and that the company was also exploring inorganic options for the O&M business.</p><p><blockquote>今年早些时候,吉宝表示,其陷入困境的近海和海事(O&M)部门将退出钻井平台建造服务,并且该公司还在探索O&M业务的无机选择。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/keppel-corp-trading-halt-sembcorp-marine/update-1-singapores-keppel-sembcorp-marine-request-trading-halts-idUSL2N2O536D\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"BN4.SI":"吉宝有限公司"},"source_url":"https://www.reuters.com/article/keppel-corp-trading-halt-sembcorp-marine/update-1-singapores-keppel-sembcorp-marine-request-trading-halts-idUSL2N2O536D","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1129538803","content_text":"June 24 (Reuters) - Singapore-listed conglomerate Keppel Corp and rig builder Sembcorp Marine on Thursday requested the stock exchange in separate filings that their shares be placed on trading halts pending announcements.\nKeppel and Sembcorp Marine were among the world’s biggest oil rig-builders, but a prolonged drop in oil prices and an oversupply of rigs have hit their businesses hard for several years.\nSingapore state investor Temasek Holdings, which is the biggest shareholder in both companies, had scrapped its plans last year to take majority stake in Keppel, following the company’s poor financial results.\nMarkets had expected Temasek to lead a much-needed consolidation in the rig-building sector after a deal.\nEarlier this year, Keppel said its struggling offshore and marine (O&M) segment will exit rig-building services, and that the company was also exploring inorganic options for the O&M business.","news_type":1,"symbols_score_info":{"BN4.SI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1446,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":128018504,"gmtCreate":1624495155308,"gmtModify":1631891546980,"author":{"id":"3561622089682414","authorId":"3561622089682414","name":"Fat_Cat","avatar":"https://static.tigerbbs.com/33b6ba2e658383e4095bd13d7cc5105c","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3561622089682414","idStr":"3561622089682414"},"themes":[],"htmlText":"[Strong] [Strong] ","listText":"[Strong] [Strong] ","text":"[Strong] [Strong]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/128018504","repostId":"2145156570","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1690,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0}],"defaultTab":"posts","isTTM":false}