社区
首页
集团介绍
社区
资讯
行情
学堂
TigerAI
登录
注册
Etty12345
IP属地:未知
+关注
帖子 · 9
帖子 · 9
关注 · 0
关注 · 0
粉丝 · 0
粉丝 · 0
Etty12345
Etty12345
·
2021-03-08
Waiting for this
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,240
回复
评论
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
Etty12345
Etty12345
·
2021-02-03
[财迷]
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,640
回复
评论
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
Etty12345
Etty12345
·
2021-02-03
💪
Investors Are Snapping Up a New Space Stock, Sending Shares Rocketing<blockquote>投资者正在抢购一只新的太空股票,导致股价飙升</blockquote>
Investors are excitedabout space—and they are jumping ona dealthat will bring another fledgling spac
Investors Are Snapping Up a New Space Stock, Sending Shares Rocketing<blockquote>投资者正在抢购一只新的太空股票,导致股价飙升</blockquote>
看
1,302
回复
评论
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
Etty12345
Etty12345
·
2021-02-02
This is a joke
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,195
回复
评论
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
Etty12345
Etty12345
·
2021-02-02
[微笑]
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,797
回复
评论
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
Etty12345
Etty12345
·
2021-01-30
[笑哭]
"GameStop effect" could ripple further as Wall Street eyes short squeeze candidates<blockquote>随着华尔街关注轧空候选人,“游戏驿站效应”可能会进一步蔓延</blockquote>
NEW YORK (Reuters) - The clash between retail traders and Wall Street professionals that sparked rol
"GameStop effect" could ripple further as Wall Street eyes short squeeze candidates<blockquote>随着华尔街关注轧空候选人,“游戏驿站效应”可能会进一步蔓延</blockquote>
看
3,007
回复
评论
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
Etty12345
Etty12345
·
2021-01-29
Oil and gas industry
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,439
回复
评论
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
Etty12345
Etty12345
·
2021-01-28
Good read
Airbnb was ensnared in the Capitol Riot fallout. It somehow still came out on top<blockquote>爱彼迎陷入了国会大厦骚乱的余波。不知何故它仍然名列前茅</blockquote>
Washington, DCBrian Chesky had some air mattresses, but not much more, in 2008 when the presidential
Airbnb was ensnared in the Capitol Riot fallout. It somehow still came out on top<blockquote>爱彼迎陷入了国会大厦骚乱的余波。不知何故它仍然名列前茅</blockquote>
看
1,426
回复
评论
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
Etty12345
Etty12345
·
2021-01-28
Will Airbnb be the next stock?
Airbnb was ensnared in the Capitol Riot fallout. It somehow still came out on top<blockquote>爱彼迎陷入了国会大厦骚乱的余波。不知何故它仍然名列前茅</blockquote>
Washington, DCBrian Chesky had some air mattresses, but not much more, in 2008 when the presidential
Airbnb was ensnared in the Capitol Riot fallout. It somehow still came out on top<blockquote>爱彼迎陷入了国会大厦骚乱的余波。不知何故它仍然名列前茅</blockquote>
看
1,197
回复
1
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
加载更多
热议股票
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"isCurrentUser":false,"userPageInfo":{"id":"3574854067593629","uuid":"3574854067593629","gmtCreate":1611760208939,"gmtModify":1611799898272,"name":"Etty12345","pinyin":"etty12345","introduction":"","introductionEn":null,"signature":"","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a1682efb76d934264019c81d9fec0f72","hat":null,"hatId":null,"hatName":null,"vip":1,"status":2,"fanSize":0,"headSize":2,"tweetSize":9,"questionSize":0,"limitLevel":999,"accountStatus":4,"level":{"id":0,"name":"","nameTw":"","represent":"","factor":"","iconColor":"","bgColor":""},"themeCounts":0,"badgeCounts":0,"badges":[],"moderator":false,"superModerator":false,"manageSymbols":null,"badgeLevel":null,"boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"favoriteSize":0,"symbols":null,"coverImage":null,"realNameVerified":null,"userBadges":[{"badgeId":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561-1","templateUuid":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561","name":"出道虎友","description":"加入老虎社区500天","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0e4d0ca1da0456dc7894c946d44bf9ab","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0f2f65e8ce4cfaae8db2bea9b127f58b","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c5948a31b6edf154422335b265235809","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2022.06.15","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1001}],"userBadgeCount":1,"currentWearingBadge":null,"individualDisplayBadges":null,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"location":"未知","starInvestorFollowerNum":0,"starInvestorFlag":false,"starInvestorOrderShareNum":0,"subscribeStarInvestorNum":0,"ror":null,"winRationPercentage":null,"showRor":false,"investmentPhilosophy":null,"starInvestorSubscribeFlag":false},"page":1,"watchlist":null,"tweetList":[{"id":320762492,"gmtCreate":1615178846916,"gmtModify":1703485260085,"author":{"id":"3574854067593629","authorId":"3574854067593629","name":"Etty12345","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a1682efb76d934264019c81d9fec0f72","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3574854067593629","idStr":"3574854067593629"},"themes":[],"htmlText":"Waiting for this","listText":"Waiting for this","text":"Waiting for this","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/320762492","repostId":"2117651365","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1240,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":314123236,"gmtCreate":1612321625125,"gmtModify":1703760334839,"author":{"id":"3574854067593629","authorId":"3574854067593629","name":"Etty12345","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a1682efb76d934264019c81d9fec0f72","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3574854067593629","idStr":"3574854067593629"},"themes":[],"htmlText":"[财迷] ","listText":"[财迷] ","text":"[财迷]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/314123236","repostId":"1195642996","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1640,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":314123380,"gmtCreate":1612321595340,"gmtModify":1703760334149,"author":{"id":"3574854067593629","authorId":"3574854067593629","name":"Etty12345","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a1682efb76d934264019c81d9fec0f72","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3574854067593629","idStr":"3574854067593629"},"themes":[],"htmlText":"💪","listText":"💪","text":"💪","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/314123380","repostId":"1183975527","repostType":4,"repost":{"id":"1183975527","kind":"news","pubTimestamp":1612319838,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1183975527?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-02-03 10:37","market":"us","language":"en","title":"Investors Are Snapping Up a New Space Stock, Sending Shares Rocketing<blockquote>投资者正在抢购一只新的太空股票,导致股价飙升</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1183975527","media":"barrons","summary":"Investors are excitedabout space—and they are jumping ona dealthat will bring another fledgling spac","content":"<p>Investors are excitedabout space—and they are jumping ona dealthat will bring another fledgling space company to public markets.</p><p><blockquote>投资者对太空感到兴奋,他们正在进行一项交易,这将使另一家羽翼未丰的太空公司进入公开市场。</blockquote></p><p> Tuesday, space-launch company Astra announced it is merging with special purpose acquisition companyHolicity(ticker: HOL). When the merger is complete, the new company with trade under the stock symbol “ASTR.” Until then, space investors can buy Holicity stock. Indeed, they have started to already. Holicity shares were up more than 50% in Tuesday afternoon trading.</p><p><blockquote>周二,航天发射公司Astra宣布将与特殊目的收购公司Holicity(股票代码:HOL)合并。合并完成后,新公司的交易代码为“ASTR”。在此之前,太空投资者可以购买Holicity股票。事实上,他们已经开始了。周二下午交易中,Holicity股价上涨超过50%。</blockquote></p><p> “This transaction takes us a step closer to our mission of improving life on Earth from space by fully funding our plan to provide daily access to low Earth orbit from anywhere on the planet,” said Astra founder and CEO Chris Kemp in the company’snews release.</p><p><blockquote>Astra创始人兼首席执行官克里斯·坎普(Chris Kemp)在公司新闻中表示:“这项交易为我们提供从地球任何地方每天进入近地轨道的计划提供资金,使我们离从太空改善地球生活的使命又近了一步。”发布。</blockquote></p><p> The merger gives Astra a pro-forma market capitalization of almost $4.1 billion.</p><p><blockquote>此次合并使Astra的预计市值接近41亿美元。</blockquote></p><p> The number of space stocks and data points is growing like, well, the constellation of satellites circling the globe.Lockheed Martin(LMT), for starters, recently paid about$4.4 billionto acquireAerojet Rocketdyne(ARJD). Space-logistics providerMomentusis merging withStable Road Acquisition(SRAC), giving Momentus a market capitalization of about $3.4 billion based on 151 million shares outstanding when the merger closes.</p><p><blockquote>太空股票和数据点的数量正在增长,就像环绕全球的卫星星座一样。首先,洛克希德·马丁公司(LMT)最近斥资约44亿美元收购了Aerojet Rocketdyne(ARJD)。航天物流提供商Momentus正在与Stable Road Acquisition(SRAC)合并,合并完成时Momentus的市值约为34亿美元(基于1.51亿股已发行股票)。</blockquote></p><p> Space-tourism pioneerVirgin Galactic(SPCE) has achieved a $12 billion market cap along with a strong following on Wall Street. Six Wall Street analysts rate the shares Buy, while three others rate the sharesHold. The average Buy-rating ratio for stocks in theDow Jones Industrial Averageis about 57%.</p><p><blockquote>太空旅游先驱维珍银河(SPCE)的市值已达到120亿美元,在华尔街拥有强大的追随者。六名华尔街分析师将该股评级为买入,另外三名分析师将该股评级为持有。道琼斯工业平均指数股票的平均买入评级约为57%。</blockquote></p><p> Virgin Orbit is another space-launch services company that recently reached orbit. It is still privately held, not yet finding a SPAC merger partner.</p><p><blockquote>维珍轨道公司是另一家最近进入轨道的航天发射服务公司。它仍然是私人控股的,尚未找到SPAC合并伙伴。</blockquote></p><p> SpaceXis privately held, as well. Elon Musk’s space firm is the largest of the lot, valued at an estimated $46 billion. SpaceX pioneered the use of reusable rockets, helping to spark the space gold rush. Along with carrying astronautsfor NASAto the International Space Station, the company is launching itsStarlink satellitesto build a global, space-based Wi-Fi business.</p><p><blockquote>SpaceXis也是私人持有的。埃隆·马斯克(Elon Musk)的航天公司是其中最大的一家,估值约为460亿美元。SpaceX率先使用可重复使用的火箭,帮助引发了太空淘金热。除了为美国宇航局运送宇航员到国际空间站外,该公司还发射了星链卫星,以建立全球天基Wi-Fi业务。</blockquote></p><p> Astra’s rockets don’t appear to be reusable; it is lowering launch costs in other ways. “We’ve invested in machines and infrastructure to produce rockets at scale,” says Kemp ina video tourof the company’s manufacturing facility. Reaching orbit used to take tens of millions of dollars. New companies are lowering the bill to millions of dollars.</p><p><blockquote>阿斯特拉的火箭似乎不可重复使用;它正在通过其他方式降低发射成本。“我们投资了机器和基础设施来大规模生产火箭,”坎普在公司制造工厂的视频中说道。到达轨道过去需要数千万美元。新公司正在将账单降低到数百万美元。</blockquote></p><p> Falling costs are opening outer space for business. For exactly what, however, is still a guess. “Were going to see new applications that no one has ever imagined that will help improve life on earth,” says Kemp. Among the possibilities that people are imagining are new communications technologies like the ones SpaceX is pursuing, detailed earth observation, early-warning systems for defense, and weather and GPS applications.</p><p><blockquote>成本下降正在为商业打开外层空间。然而,到底是什么仍然是一个猜测。“我们将看到没有人想象过的新应用,这将有助于改善地球上的生活,”坎普说。人们正在想象的可能性包括SpaceX正在追求的新通信技术、详细的地球观测、国防预警系统以及天气和GPS应用。</blockquote></p><p> Astra appears confident that new applications are coming. The company has ambitions to have daily orbital launches by 2025. Revenue is projected to reach $1.5 billion that year, and Astra projects almost $700 million in free cash flow.</p><p><blockquote>Astra似乎对新应用的到来充满信心。该公司的目标是到2025年每天进行轨道发射。预计当年收入将达到15亿美元,Astra预计自由现金流将接近7亿美元。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1601382232898","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Investors Are Snapping Up a New Space Stock, Sending Shares Rocketing<blockquote>投资者正在抢购一只新的太空股票,导致股价飙升</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nInvestors Are Snapping Up a New Space Stock, Sending Shares Rocketing<blockquote>投资者正在抢购一只新的太空股票,导致股价飙升</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">barrons</strong><span class=\"h-time small\">2021-02-03 10:37</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Investors are excitedabout space—and they are jumping ona dealthat will bring another fledgling space company to public markets.</p><p><blockquote>投资者对太空感到兴奋,他们正在进行一项交易,这将使另一家羽翼未丰的太空公司进入公开市场。</blockquote></p><p> Tuesday, space-launch company Astra announced it is merging with special purpose acquisition companyHolicity(ticker: HOL). When the merger is complete, the new company with trade under the stock symbol “ASTR.” Until then, space investors can buy Holicity stock. Indeed, they have started to already. Holicity shares were up more than 50% in Tuesday afternoon trading.</p><p><blockquote>周二,航天发射公司Astra宣布将与特殊目的收购公司Holicity(股票代码:HOL)合并。合并完成后,新公司的交易代码为“ASTR”。在此之前,太空投资者可以购买Holicity股票。事实上,他们已经开始了。周二下午交易中,Holicity股价上涨超过50%。</blockquote></p><p> “This transaction takes us a step closer to our mission of improving life on Earth from space by fully funding our plan to provide daily access to low Earth orbit from anywhere on the planet,” said Astra founder and CEO Chris Kemp in the company’snews release.</p><p><blockquote>Astra创始人兼首席执行官克里斯·坎普(Chris Kemp)在公司新闻中表示:“这项交易为我们提供从地球任何地方每天进入近地轨道的计划提供资金,使我们离从太空改善地球生活的使命又近了一步。”发布。</blockquote></p><p> The merger gives Astra a pro-forma market capitalization of almost $4.1 billion.</p><p><blockquote>此次合并使Astra的预计市值接近41亿美元。</blockquote></p><p> The number of space stocks and data points is growing like, well, the constellation of satellites circling the globe.Lockheed Martin(LMT), for starters, recently paid about$4.4 billionto acquireAerojet Rocketdyne(ARJD). Space-logistics providerMomentusis merging withStable Road Acquisition(SRAC), giving Momentus a market capitalization of about $3.4 billion based on 151 million shares outstanding when the merger closes.</p><p><blockquote>太空股票和数据点的数量正在增长,就像环绕全球的卫星星座一样。首先,洛克希德·马丁公司(LMT)最近斥资约44亿美元收购了Aerojet Rocketdyne(ARJD)。航天物流提供商Momentus正在与Stable Road Acquisition(SRAC)合并,合并完成时Momentus的市值约为34亿美元(基于1.51亿股已发行股票)。</blockquote></p><p> Space-tourism pioneerVirgin Galactic(SPCE) has achieved a $12 billion market cap along with a strong following on Wall Street. Six Wall Street analysts rate the shares Buy, while three others rate the sharesHold. The average Buy-rating ratio for stocks in theDow Jones Industrial Averageis about 57%.</p><p><blockquote>太空旅游先驱维珍银河(SPCE)的市值已达到120亿美元,在华尔街拥有强大的追随者。六名华尔街分析师将该股评级为买入,另外三名分析师将该股评级为持有。道琼斯工业平均指数股票的平均买入评级约为57%。</blockquote></p><p> Virgin Orbit is another space-launch services company that recently reached orbit. It is still privately held, not yet finding a SPAC merger partner.</p><p><blockquote>维珍轨道公司是另一家最近进入轨道的航天发射服务公司。它仍然是私人控股的,尚未找到SPAC合并伙伴。</blockquote></p><p> SpaceXis privately held, as well. Elon Musk’s space firm is the largest of the lot, valued at an estimated $46 billion. SpaceX pioneered the use of reusable rockets, helping to spark the space gold rush. Along with carrying astronautsfor NASAto the International Space Station, the company is launching itsStarlink satellitesto build a global, space-based Wi-Fi business.</p><p><blockquote>SpaceXis也是私人持有的。埃隆·马斯克(Elon Musk)的航天公司是其中最大的一家,估值约为460亿美元。SpaceX率先使用可重复使用的火箭,帮助引发了太空淘金热。除了为美国宇航局运送宇航员到国际空间站外,该公司还发射了星链卫星,以建立全球天基Wi-Fi业务。</blockquote></p><p> Astra’s rockets don’t appear to be reusable; it is lowering launch costs in other ways. “We’ve invested in machines and infrastructure to produce rockets at scale,” says Kemp ina video tourof the company’s manufacturing facility. Reaching orbit used to take tens of millions of dollars. New companies are lowering the bill to millions of dollars.</p><p><blockquote>阿斯特拉的火箭似乎不可重复使用;它正在通过其他方式降低发射成本。“我们投资了机器和基础设施来大规模生产火箭,”坎普在公司制造工厂的视频中说道。到达轨道过去需要数千万美元。新公司正在将账单降低到数百万美元。</blockquote></p><p> Falling costs are opening outer space for business. For exactly what, however, is still a guess. “Were going to see new applications that no one has ever imagined that will help improve life on earth,” says Kemp. Among the possibilities that people are imagining are new communications technologies like the ones SpaceX is pursuing, detailed earth observation, early-warning systems for defense, and weather and GPS applications.</p><p><blockquote>成本下降正在为商业打开外层空间。然而,到底是什么仍然是一个猜测。“我们将看到没有人想象过的新应用,这将有助于改善地球上的生活,”坎普说。人们正在想象的可能性包括SpaceX正在追求的新通信技术、详细的地球观测、国防预警系统以及天气和GPS应用。</blockquote></p><p> Astra appears confident that new applications are coming. The company has ambitions to have daily orbital launches by 2025. Revenue is projected to reach $1.5 billion that year, and Astra projects almost $700 million in free cash flow.</p><p><blockquote>Astra似乎对新应用的到来充满信心。该公司的目标是到2025年每天进行轨道发射。预计当年收入将达到15亿美元,Astra预计自由现金流将接近7亿美元。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/holicity-shares-rocket-higher-on-news-of-the-spacs-merger-with-astra-51612296073?mod=hp_LEADSUPP_3\">barrons</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"SPCE":"维珍银河"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/holicity-shares-rocket-higher-on-news-of-the-spacs-merger-with-astra-51612296073?mod=hp_LEADSUPP_3","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1183975527","content_text":"Investors are excitedabout space—and they are jumping ona dealthat will bring another fledgling space company to public markets.\nTuesday, space-launch company Astra announced it is merging with special purpose acquisition companyHolicity(ticker: HOL). When the merger is complete, the new company with trade under the stock symbol “ASTR.” Until then, space investors can buy Holicity stock. Indeed, they have started to already. Holicity shares were up more than 50% in Tuesday afternoon trading.\n“This transaction takes us a step closer to our mission of improving life on Earth from space by fully funding our plan to provide daily access to low Earth orbit from anywhere on the planet,” said Astra founder and CEO Chris Kemp in the company’snews release.\nThe merger gives Astra a pro-forma market capitalization of almost $4.1 billion.\nThe number of space stocks and data points is growing like, well, the constellation of satellites circling the globe.Lockheed Martin(LMT), for starters, recently paid about$4.4 billionto acquireAerojet Rocketdyne(ARJD). Space-logistics providerMomentusis merging withStable Road Acquisition(SRAC), giving Momentus a market capitalization of about $3.4 billion based on 151 million shares outstanding when the merger closes.\nSpace-tourism pioneerVirgin Galactic(SPCE) has achieved a $12 billion market cap along with a strong following on Wall Street. Six Wall Street analysts rate the shares Buy, while three others rate the sharesHold. The average Buy-rating ratio for stocks in theDow Jones Industrial Averageis about 57%.\nVirgin Orbit is another space-launch services company that recently reached orbit. It is still privately held, not yet finding a SPAC merger partner.\nSpaceXis privately held, as well. Elon Musk’s space firm is the largest of the lot, valued at an estimated $46 billion. SpaceX pioneered the use of reusable rockets, helping to spark the space gold rush. Along with carrying astronautsfor NASAto the International Space Station, the company is launching itsStarlink satellitesto build a global, space-based Wi-Fi business.\nAstra’s rockets don’t appear to be reusable; it is lowering launch costs in other ways. “We’ve invested in machines and infrastructure to produce rockets at scale,” says Kemp ina video tourof the company’s manufacturing facility. Reaching orbit used to take tens of millions of dollars. New companies are lowering the bill to millions of dollars.\nFalling costs are opening outer space for business. For exactly what, however, is still a guess. “Were going to see new applications that no one has ever imagined that will help improve life on earth,” says Kemp. Among the possibilities that people are imagining are new communications technologies like the ones SpaceX is pursuing, detailed earth observation, early-warning systems for defense, and weather and GPS applications.\nAstra appears confident that new applications are coming. The company has ambitions to have daily orbital launches by 2025. Revenue is projected to reach $1.5 billion that year, and Astra projects almost $700 million in free cash flow.","news_type":1,"symbols_score_info":{"SPCE":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1302,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":315888377,"gmtCreate":1612231451599,"gmtModify":1703759067892,"author":{"id":"3574854067593629","authorId":"3574854067593629","name":"Etty12345","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a1682efb76d934264019c81d9fec0f72","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3574854067593629","idStr":"3574854067593629"},"themes":[],"htmlText":"This is a joke ","listText":"This is a joke ","text":"This is a joke","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/315888377","repostId":"1100743236","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1195,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":315883580,"gmtCreate":1612231343240,"gmtModify":1703759065646,"author":{"id":"3574854067593629","authorId":"3574854067593629","name":"Etty12345","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a1682efb76d934264019c81d9fec0f72","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3574854067593629","idStr":"3574854067593629"},"themes":[],"htmlText":"[微笑] ","listText":"[微笑] ","text":"[微笑]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/315883580","repostId":"2108202799","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1797,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":312390030,"gmtCreate":1612011685620,"gmtModify":1703757429294,"author":{"id":"3574854067593629","authorId":"3574854067593629","name":"Etty12345","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a1682efb76d934264019c81d9fec0f72","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3574854067593629","idStr":"3574854067593629"},"themes":[],"htmlText":"[笑哭] ","listText":"[笑哭] ","text":"[笑哭]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/312390030","repostId":"1107251468","repostType":4,"repost":{"id":"1107251468","kind":"news","pubTimestamp":1611893118,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1107251468?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-01-29 12:05","market":"sg","language":"en","title":"\"GameStop effect\" could ripple further as Wall Street eyes short squeeze candidates<blockquote>随着华尔街关注轧空候选人,“游戏驿站效应”可能会进一步蔓延</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1107251468","media":"Reuters","summary":"NEW YORK (Reuters) - The clash between retail traders and Wall Street professionals that sparked rol","content":"<p>NEW YORK (Reuters) - The clash between retail traders and Wall Street professionals that sparked roller coaster rides in the shares of GameStop Corp may pose a risk to dozens of other stocks and potentially create a headache for the broader market, analysts said.</p><p><blockquote>路透纽约1月2日电——分析师表示,散户交易员和华尔街专业人士之间的冲突引发了游戏驿站公司股价的过山车式上涨,这可能会给其他数十只股票带来风险,并可能给更广泛的市场带来头痛。</blockquote></p><p>Market watchers identified dozens of stocks potentially vulnerable to extreme volatility after a buying spree from an army of retail traders in recent days prompted hedge funds to unwind their bets against GameStop and other companies, fueling surges in their share prices in a phenomenon known as a “short squeeze.”</p><p><blockquote>市场观察人士发现,数十只股票可能容易受到极端波动的影响,最近几天,大批散户交易员的疯狂买入促使对冲基金解除了对游戏驿站和其他公司的押注,推动了这些公司股价飙升,这种现象被称为“空头挤压”。</blockquote></p><p>“Unfortunately, it’s definitely not a one-off thing,” said Randy Frederick, vice president of trading and derivatives at the Schwab Center for Financial Research. “The type of activity that drove that higher, I believe, has caused people to try to duplicate that in other names.”</p><p><blockquote>施瓦布金融研究中心交易和衍生品副总裁兰迪·弗雷德里克表示:“不幸的是,这绝对不是一次性的事情。”“我认为,推动这一数字走高的活动类型导致人们试图用其他名称复制这一点。”</blockquote></p><p>J.P. Morgan earlier this week named 45 stocks that may be susceptible to short squeezes and similar “fragility events,” including real estate company Macerich Co, restaurant chain Cheesecake Factory Inc and clothing subscription service Stitch Fix Inc.</p><p><blockquote>摩根大通本周早些时候点名了45只可能容易受到轧空和类似“脆弱性事件”影响的股票,其中包括房地产公司Macerich Co、连锁餐厅Cheesecake Factory Inc和服装订阅服务Stitch Fix Inc。</blockquote></p><p>Like GameStop, American Airlines Group Inc, AMC Entertainment Holdings Inc and others that have recently become targets of retail traders in recent days, all the stocks have high short interest ratios.</p><p><blockquote>与游戏驿站、美国航空集团公司、AMC院线控股公司等最近几天成为散户交易者目标的股票一样,所有股票的空头利率都很高。</blockquote></p><p>That means a large percentage of investors have borrowed the stock to sell it in anticipation that they will be able to buy it back at a lower price and profit on the trade. But if the stock rises sharply, those investors may be forced to buy back the stock at a loss.</p><p><blockquote>这意味着很大一部分投资者借入股票并出售,期望能够以较低的价格回购股票并从交易中获利。但如果股票大幅上涨,那些投资者可能会被迫亏本回购股票。</blockquote></p><p>“The unfortunate events in GameStop this week may be building a dangerous precedent for markets whereby retail investors act en masse to leverage their buying powers to spark fragility events,” analysts at J.P. Morgan said in a note.</p><p><blockquote>摩根大通分析师在一份报告中表示:“本周游戏驿站发生的不幸事件可能为市场开创了一个危险的先例,散户投资者集体行动,利用其购买力引发脆弱性事件。”</blockquote></p><p>Using derivatives and coordinating buying on websites such as the Reddit forum wallstreetbets, retail investors have had an outsize impact on markets in recent months. Hedge funds Melvin Capital Management and Citron Capital closed out short positions in GameStop earlier this week after buying pressure pushed up the company’s shares.</p><p><blockquote>近几个月来,散户投资者利用衍生品并在Reddit论坛wallstreetbets等网站上协调购买,对市场产生了巨大影响。对冲基金Melvin Capital Management和Citron Capital本周早些时候平仓了游戏驿站的空头头寸,此前买盘压力推高了该公司的股价。</blockquote></p><p>GameStop shares were recently down 25% on Thursday as retail brokerages Robinhood Markets Inc and Interactive Brokers Inc, restricted purchases of the stock, along with several others that have catapulted in recent days, including AMC Entertainment Group Inc and BlackBerry Ltd.. Even so, the video game retailer’s shares have gained more than 500% since last Thursday.</p><p><blockquote>由于零售经纪公司Robinhood Markets Inc和Interactive Brokers Inc限制了该股的购买,以及最近几天股价飙升的其他几家公司,包括AMC院线集团公司和黑莓有限公司,游戏驿站股价最近下跌了25%。即便如此,这家视频游戏零售商的股价自上周四以来仍上涨了500%以上。</blockquote></p><p>Barring wider trading restrictions, similar patterns could play out over several weeks as short sellers unwind their bets, said Michael Purves, chief executive of Tallbacken Capital Advisors.</p><p><blockquote>Tallbacken Capital Advisors首席执行官迈克尔·珀维斯(Michael Purves)表示,除非采取更广泛的交易限制,否则随着卖空者解除押注,类似的模式可能会在几周内出现。</blockquote></p><p>Some firms run strategies that involve holding both long and short positions on a stock, he said, and as a result, certain stocks could see a surge and then a sharp drop as those firms adjust their positions. That process could put pressure on stocks more broadly and contribute to market volatility.</p><p><blockquote>他说,一些公司的策略涉及同时持有股票的多头和空头头寸,因此,随着这些公司调整头寸,某些股票可能会出现飙升,然后急剧下跌。这一过程可能会给股市带来更广泛的压力,并加剧市场波动。</blockquote></p><p>“I do think the contagion risk is real,” Purves said. “Any stock that is heavily shorted is exposed to getting GameStopped.”</p><p><blockquote>“我确实认为传染风险是真实存在的,”珀维斯说。“任何被严重做空的股票都有可能被游戏停止。”</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>\"GameStop effect\" could ripple further as Wall Street eyes short squeeze candidates<blockquote>随着华尔街关注轧空候选人,“游戏驿站效应”可能会进一步蔓延</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\n\"GameStop effect\" could ripple further as Wall Street eyes short squeeze candidates<blockquote>随着华尔街关注轧空候选人,“游戏驿站效应”可能会进一步蔓延</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-01-29 12:05</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>NEW YORK (Reuters) - The clash between retail traders and Wall Street professionals that sparked roller coaster rides in the shares of GameStop Corp may pose a risk to dozens of other stocks and potentially create a headache for the broader market, analysts said.</p><p><blockquote>路透纽约1月2日电——分析师表示,散户交易员和华尔街专业人士之间的冲突引发了游戏驿站公司股价的过山车式上涨,这可能会给其他数十只股票带来风险,并可能给更广泛的市场带来头痛。</blockquote></p><p>Market watchers identified dozens of stocks potentially vulnerable to extreme volatility after a buying spree from an army of retail traders in recent days prompted hedge funds to unwind their bets against GameStop and other companies, fueling surges in their share prices in a phenomenon known as a “short squeeze.”</p><p><blockquote>市场观察人士发现,数十只股票可能容易受到极端波动的影响,最近几天,大批散户交易员的疯狂买入促使对冲基金解除了对游戏驿站和其他公司的押注,推动了这些公司股价飙升,这种现象被称为“空头挤压”。</blockquote></p><p>“Unfortunately, it’s definitely not a one-off thing,” said Randy Frederick, vice president of trading and derivatives at the Schwab Center for Financial Research. “The type of activity that drove that higher, I believe, has caused people to try to duplicate that in other names.”</p><p><blockquote>施瓦布金融研究中心交易和衍生品副总裁兰迪·弗雷德里克表示:“不幸的是,这绝对不是一次性的事情。”“我认为,推动这一数字走高的活动类型导致人们试图用其他名称复制这一点。”</blockquote></p><p>J.P. Morgan earlier this week named 45 stocks that may be susceptible to short squeezes and similar “fragility events,” including real estate company Macerich Co, restaurant chain Cheesecake Factory Inc and clothing subscription service Stitch Fix Inc.</p><p><blockquote>摩根大通本周早些时候点名了45只可能容易受到轧空和类似“脆弱性事件”影响的股票,其中包括房地产公司Macerich Co、连锁餐厅Cheesecake Factory Inc和服装订阅服务Stitch Fix Inc。</blockquote></p><p>Like GameStop, American Airlines Group Inc, AMC Entertainment Holdings Inc and others that have recently become targets of retail traders in recent days, all the stocks have high short interest ratios.</p><p><blockquote>与游戏驿站、美国航空集团公司、AMC院线控股公司等最近几天成为散户交易者目标的股票一样,所有股票的空头利率都很高。</blockquote></p><p>That means a large percentage of investors have borrowed the stock to sell it in anticipation that they will be able to buy it back at a lower price and profit on the trade. But if the stock rises sharply, those investors may be forced to buy back the stock at a loss.</p><p><blockquote>这意味着很大一部分投资者借入股票并出售,期望能够以较低的价格回购股票并从交易中获利。但如果股票大幅上涨,那些投资者可能会被迫亏本回购股票。</blockquote></p><p>“The unfortunate events in GameStop this week may be building a dangerous precedent for markets whereby retail investors act en masse to leverage their buying powers to spark fragility events,” analysts at J.P. Morgan said in a note.</p><p><blockquote>摩根大通分析师在一份报告中表示:“本周游戏驿站发生的不幸事件可能为市场开创了一个危险的先例,散户投资者集体行动,利用其购买力引发脆弱性事件。”</blockquote></p><p>Using derivatives and coordinating buying on websites such as the Reddit forum wallstreetbets, retail investors have had an outsize impact on markets in recent months. Hedge funds Melvin Capital Management and Citron Capital closed out short positions in GameStop earlier this week after buying pressure pushed up the company’s shares.</p><p><blockquote>近几个月来,散户投资者利用衍生品并在Reddit论坛wallstreetbets等网站上协调购买,对市场产生了巨大影响。对冲基金Melvin Capital Management和Citron Capital本周早些时候平仓了游戏驿站的空头头寸,此前买盘压力推高了该公司的股价。</blockquote></p><p>GameStop shares were recently down 25% on Thursday as retail brokerages Robinhood Markets Inc and Interactive Brokers Inc, restricted purchases of the stock, along with several others that have catapulted in recent days, including AMC Entertainment Group Inc and BlackBerry Ltd.. Even so, the video game retailer’s shares have gained more than 500% since last Thursday.</p><p><blockquote>由于零售经纪公司Robinhood Markets Inc和Interactive Brokers Inc限制了该股的购买,以及最近几天股价飙升的其他几家公司,包括AMC院线集团公司和黑莓有限公司,游戏驿站股价最近下跌了25%。即便如此,这家视频游戏零售商的股价自上周四以来仍上涨了500%以上。</blockquote></p><p>Barring wider trading restrictions, similar patterns could play out over several weeks as short sellers unwind their bets, said Michael Purves, chief executive of Tallbacken Capital Advisors.</p><p><blockquote>Tallbacken Capital Advisors首席执行官迈克尔·珀维斯(Michael Purves)表示,除非采取更广泛的交易限制,否则随着卖空者解除押注,类似的模式可能会在几周内出现。</blockquote></p><p>Some firms run strategies that involve holding both long and short positions on a stock, he said, and as a result, certain stocks could see a surge and then a sharp drop as those firms adjust their positions. That process could put pressure on stocks more broadly and contribute to market volatility.</p><p><blockquote>他说,一些公司的策略涉及同时持有股票的多头和空头头寸,因此,随着这些公司调整头寸,某些股票可能会出现飙升,然后急剧下跌。这一过程可能会给股市带来更广泛的压力,并加剧市场波动。</blockquote></p><p>“I do think the contagion risk is real,” Purves said. “Any stock that is heavily shorted is exposed to getting GameStopped.”</p><p><blockquote>“我确实认为传染风险是真实存在的,”珀维斯说。“任何被严重做空的股票都有可能被游戏停止。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/us-retail-trading-shorts/gamestop-effect-could-ripple-further-as-wall-street-eyes-short-squeeze-candidates-idUSKBN29X2MG\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://www.reuters.com/article/us-retail-trading-shorts/gamestop-effect-could-ripple-further-as-wall-street-eyes-short-squeeze-candidates-idUSKBN29X2MG","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1107251468","content_text":"NEW YORK (Reuters) - The clash between retail traders and Wall Street professionals that sparked roller coaster rides in the shares of GameStop Corp may pose a risk to dozens of other stocks and potentially create a headache for the broader market, analysts said.Market watchers identified dozens of stocks potentially vulnerable to extreme volatility after a buying spree from an army of retail traders in recent days prompted hedge funds to unwind their bets against GameStop and other companies, fueling surges in their share prices in a phenomenon known as a “short squeeze.”“Unfortunately, it’s definitely not a one-off thing,” said Randy Frederick, vice president of trading and derivatives at the Schwab Center for Financial Research. “The type of activity that drove that higher, I believe, has caused people to try to duplicate that in other names.”J.P. Morgan earlier this week named 45 stocks that may be susceptible to short squeezes and similar “fragility events,” including real estate company Macerich Co, restaurant chain Cheesecake Factory Inc and clothing subscription service Stitch Fix Inc.Like GameStop, American Airlines Group Inc, AMC Entertainment Holdings Inc and others that have recently become targets of retail traders in recent days, all the stocks have high short interest ratios.That means a large percentage of investors have borrowed the stock to sell it in anticipation that they will be able to buy it back at a lower price and profit on the trade. But if the stock rises sharply, those investors may be forced to buy back the stock at a loss.“The unfortunate events in GameStop this week may be building a dangerous precedent for markets whereby retail investors act en masse to leverage their buying powers to spark fragility events,” analysts at J.P. Morgan said in a note.Using derivatives and coordinating buying on websites such as the Reddit forum wallstreetbets, retail investors have had an outsize impact on markets in recent months. Hedge funds Melvin Capital Management and Citron Capital closed out short positions in GameStop earlier this week after buying pressure pushed up the company’s shares.GameStop shares were recently down 25% on Thursday as retail brokerages Robinhood Markets Inc and Interactive Brokers Inc, restricted purchases of the stock, along with several others that have catapulted in recent days, including AMC Entertainment Group Inc and BlackBerry Ltd.. Even so, the video game retailer’s shares have gained more than 500% since last Thursday.Barring wider trading restrictions, similar patterns could play out over several weeks as short sellers unwind their bets, said Michael Purves, chief executive of Tallbacken Capital Advisors.Some firms run strategies that involve holding both long and short positions on a stock, he said, and as a result, certain stocks could see a surge and then a sharp drop as those firms adjust their positions. That process could put pressure on stocks more broadly and contribute to market volatility.“I do think the contagion risk is real,” Purves said. “Any stock that is heavily shorted is exposed to getting GameStopped.”","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":3007,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":316807062,"gmtCreate":1611925948256,"gmtModify":1703756373582,"author":{"id":"3574854067593629","authorId":"3574854067593629","name":"Etty12345","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a1682efb76d934264019c81d9fec0f72","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3574854067593629","idStr":"3574854067593629"},"themes":[],"htmlText":"Oil and gas industry ","listText":"Oil and gas industry ","text":"Oil and gas industry","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/316807062","repostId":"2107292365","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1439,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":311281071,"gmtCreate":1611799407493,"gmtModify":1703754007971,"author":{"id":"3574854067593629","authorId":"3574854067593629","name":"Etty12345","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a1682efb76d934264019c81d9fec0f72","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3574854067593629","idStr":"3574854067593629"},"themes":[],"htmlText":"Good read","listText":"Good read","text":"Good read","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/311281071","repostId":"1164631082","repostType":4,"repost":{"id":"1164631082","kind":"news","pubTimestamp":1611738537,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1164631082?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-01-27 17:08","market":"us","language":"en","title":"Airbnb was ensnared in the Capitol Riot fallout. It somehow still came out on top<blockquote>爱彼迎陷入了国会大厦骚乱的余波。不知何故它仍然名列前茅</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1164631082","media":"CNN","summary":"Washington, DCBrian Chesky had some air mattresses, but not much more, in 2008 when the presidential","content":"<p>Washington, DCBrian Chesky had some air mattresses, but not much more, in 2008 when the presidential election triggered an idea for his then-fledgling startup, Airbnb.</p><p><blockquote>2008年,华盛顿特区布莱恩·切斯基(Brian Chesky)拥有一些气垫,但仅此而已,当时总统选举引发了他当时羽翼未丰的初创公司爱彼迎的想法。</blockquote></p><p>To draw attention to their site, Chesky and his co-founders started selling politically themed cereals. There were Obama-os, \"the breakfast of change,\" and Captain McCains, \"a maverick in every bite,\" as Chesky has recalled in interviews. Money had been so tight that year, Chesky said, that he lost 20 pounds as he ate less.</p><p><blockquote>为了吸引人们对他们网站的关注,切斯基和他的联合创始人开始销售政治主题的麦片。正如切斯基在采访中回忆的那样,有奥巴马-os,“变革的早餐”,还有麦凯恩上尉,“每一口都特立独行”。切斯基说,那一年资金非常紧张,由于吃得少,他减掉了20磅。</blockquote></p><p>Luckily, the cereal gimmick was a hit, selling out in days, Chesky said in a 2013 interview with the tech publication Pando. Airbnb sold about $30,000 of cereal, and got mostly out of debt, he said. Politics could be part of the marketing strategy, especially for a company just scraping by.</p><p><blockquote>切斯基在2013年接受科技出版物Pando采访时表示,幸运的是,麦片噱头很受欢迎,几天之内就销售一空。他说,爱彼迎出售了约30,000美元的谷物,并基本摆脱了债务。政治可能是营销策略的一部分,尤其是对于一家勉强度日的公司来说。</blockquote></p><p>Just over 13 years later, Chesky doesn't have to worry about his next meal. He's worth billions of dollars after Airbnb's December 2020 initial public offering. The company's stock doubled on its first day.<img src=\"https://static.tigerbbs.com/0e7d4d647e7690267a9657798b0a1a43\" tg-width=\"1100\" tg-height=\"619\" referrerpolicy=\"no-referrer\">But the most recent presidential election and inauguration have proven radically different than the first for which Airbnb was around.</p><p><blockquote>仅仅13年后,切斯基就不用担心他的下一顿饭了。爱彼迎2020年12月首次公开募股后,他的身价已达数十亿美元。该公司股票上市首日就翻了一番。但事实证明,最近的总统选举和就职典礼与爱彼迎上任时的第一次截然不同。</blockquote></p><p>In a world in which American corporations can no longer maintain a sense of detached indifference, Chesky and Airbnb must increasingly wrangle with politics and power beyond what a company like Airbnb would usually have to deal with, as Washington, DC's violent insurrection illustrated. Few in the hospitality industry could have imagined having to consider issues like an insurrection when Chesky first launched Airbnb.</p><p><blockquote>在一个美国公司无法再保持超然冷漠感的世界里,切斯基和爱彼迎必须越来越多地与政治和权力进行斗争,这超出了像爱彼迎这样的公司通常必须应对的范围,DC的暴力叛乱就说明了这一点。当切斯基首次推出爱彼迎时,酒店业很少有人能想到必须考虑像叛乱这样的问题。</blockquote></p><p>But somehow, Chesky and Airbnb might come out on top all over again.</p><p><blockquote>但不知何故,切斯基和爱彼迎可能会再次脱颖而出。</blockquote></p><p><b>Airbnb makes a call</b></p><p><blockquote><b>Airbnb打造看涨期权</b></blockquote></p><p>Earlier this month, Airbnb hosts were alarmed to find their homes used as staging grounds for violence. Calls came for Airbnb and competitors to restrict rentals.</p><p><blockquote>本月早些时候,爱彼迎的主人震惊地发现他们的家被用作暴力的集结地。评级要求Airbnb及其竞争对手限制租赁。</blockquote></p><p>\"Residents throughout the District endured severe trauma with evacuations of residences and businesses,\" wrote 70 DC Advisory Neighborhood Commissions, neighborhood governing bodies of elected officials, in a letter calling for hotels, Airbnb and VRBO to not rent during inauguration week. \"There are strong indications these individuals plan to return to the District during Inauguration week to wreak havoc on our city.\"</p><p><blockquote>“整个地区的居民都遭受了住宅和企业疏散的严重创伤,”70个DC咨询居委会(民选官员的居委会)在一封信中写道,呼吁酒店、爱彼迎和VRBO在就职周期间不要租房。“有强烈迹象表明,这些人计划在就职周期间返回该地区,对我们的城市造成严重破坏。”</blockquote></p><p>Organizers calling for a DC shutdown said that their volunteers messaged 3,400 DC Airbnb hosts and encouraged them not to rent their properties.</p><p><blockquote>呼吁DC关闭的组织者表示,他们的志愿者向3400名DC爱彼迎主持人发送了信息,鼓励他们不要出租自己的房产。</blockquote></p><p>Chesky and Airbnb faced questions of their responsibility to the American democracy. Any move in either direction could have had a significant financial impact on Airbnb, as presidential inaugurations historically attract thousands of visitors who are willing to pay top dollar to stay in the nation's capital.</p><p><blockquote>切斯基和爱彼迎面临着他们对美国民主的责任问题。这两个方向的任何举动都可能对爱彼迎产生重大的财务影响,因为总统就职典礼历来会吸引成千上万愿意花高价留在国家首都的游客。</blockquote></p><p>Chesky had to navigate the question of whether his response to the insurrection would be well-received by Wall Street investors. Airbnb's reputation was on the line.</p><p><blockquote>切斯基必须解决他对起义的反应是否会受到华尔街投资者的好评的问题。爱彼迎的名誉岌岌可危。</blockquote></p><p>Get it right, and Chesky would look like a responsible corporate steward. (Both Chesky and Airbnb declined to comment for this story.)</p><p><blockquote>做得好,切斯基看起来就像一个负责任的公司管家。(切斯基和爱彼迎均拒绝对本文发表评论。)</blockquote></p><p>Days after the Capitol insurrection, Airbnb released a \"Capitol Safety Plan,\" saying it would review DC reservations and ban individuals involved in criminal activity at the Capitol. But that didn't quiet critics. DC residents continued to call on Airbnb to halt reservations. Government officials like DC Mayor Muriel Bowser, Virginia Gov. Ralph Northam and Maryland Gov. Larry Hogan called for people to not attend the inauguration in person.</p><p><blockquote>国会大厦起义几天后,爱彼迎发布了一项“国会大厦安全计划”,称将审查DC的保留地,并禁止个人在国会大厦参与犯罪活动。但这并没有让批评者安静下来。DC居民继续在Airbnb上看涨期权停止预订。DC市长穆里尔·布瑟、弗吉尼亚州州长拉尔夫·诺瑟姆和马里兰州州长拉里·霍根等政府官员呼吁人们不要亲自参加就职典礼。</blockquote></p><p>Chesky announced a revised plan Jan. 13, canceling all short-term reservations in the greater Washington, DC area, not only refunding guests' payments, but reimbursing lost reservation income to hosts, too. Long-term reservations that extended outside Jan. 15-21 were unaffected.</p><p><blockquote>切斯基于1月13日宣布了一项修订后的计划,取消了大华盛顿特区地区的所有短期预订,不仅退还客人的付款,还向房东补偿预订收入损失。1月15日至21日之后的长期预订不受影响。</blockquote></p><p>The move was a much different response than competing hotels and online travel sites like VRBO, which have generally remained open.</p><p><blockquote>此举与VRBO等竞争对手的酒店和在线旅游网站的反应截然不同,后者通常保持开放。</blockquote></p><p>Peter Kern, CEO of VRBO's parent company Expedia told CNN Business Jan. 18 that there were \"a lot of completely legitimate and appropriate uses of the properties.\" A day later, though, Expedia announced that new reservations would be blocked in Washington, DC, following updated guidance from government officials.</p><p><blockquote>VRBO母公司Expedia首席执行官Peter Kern 1月18日告诉CNN Business,“这些房产有很多完全合法和适当的用途”。然而,一天后,Expedia宣布,根据政府官员的最新指导,华盛顿特区的新预订将被阻止。</blockquote></p><p>In a blog post in which it announced its decision Airbnb warned of \"armed militias and known hate groups that are attempting to travel and disrupt the Inauguration\" in its blog post.</p><p><blockquote>爱彼迎在宣布其决定的博客文章中警告“武装民兵和已知的仇恨团体试图旅行并扰乱就职典礼”。</blockquote></p><p></p><p>Airbnb seems to have navigated the situation without any major issues. But doing so wasn't a given.<img src=\"https://static.tigerbbs.com/4f9fb2f68842845e3bc9d345d3d28526\" tg-width=\"1100\" tg-height=\"619\" referrerpolicy=\"no-referrer\">It was unclear before the inauguration how effective Airbnb's reservation review process was, and if it led to meaningful cancellations, or any at all. Airbnb declined to say how many cancellations were made before the inauguration. Its competitor, VRBO, also declined to say if its own reviews had led to cancellations.</p><p><blockquote>爱彼迎似乎在没有任何重大问题的情况下度过了难关。但这样做并不是必然的。在就职典礼之前,尚不清楚爱彼迎的预订审查程序有多有效,以及它是否导致了有意义的取消,或者是否有任何取消。爱彼迎拒绝透露就职典礼前有多少人被取消。其竞争对手VRBO也拒绝透露其自己的评论是否导致了取消。</blockquote></p><p>Airbnb's policy did not appear to be comprehensive in addressing potential for violence in state capitals. While Airbnb had publicly said it reviewed reservations in select state capitals, such as Lansing, Sacramento, Olympia and Carson City, it declined to say before the inauguration if it had done so in every state capital.</p><p><blockquote>爱彼迎的政策在解决州首府潜在的暴力问题上似乎并不全面。虽然爱彼迎曾公开表示,它审查了一些州首府的预订,如Lansing、Sacramento、Olympia和Carson City,但它拒绝在就职典礼前透露是否在每个州首府都这样做了。</blockquote></p><p><b>Airbnb looks ahead</b></p><p><blockquote><b>爱彼迎展望未来</b></blockquote></p><p>Airbnb has set a precedent on how it will deal with risk of violence at major events like presidential inaugurations, whether it's from the far-right as was the case this month, or other groups. While similar events will hopefully be rare, some in the travel industry are taking notice and seeking more collaboration to improve safety.</p><p><blockquote>爱彼迎在如何应对总统就职典礼等重大活动中的暴力风险方面开创了先例,无论是来自本月的极右翼,还是其他团体。虽然类似的事件有望很少发生,但旅游业的一些人正在注意到这一点,并寻求更多的合作来提高安全性。</blockquote></p><p>Tori Emerson Barnes, executive vice president, public affairs and policy at U.S. Travel Association, which represents travel industry companies like Airbnb and Expedia Group, believes that there could be more coordination and information sharing in the future to benefit the industry. Hotels and rental car companies could receive the same access to security threats as airlines do.</p><p><blockquote>代表爱彼迎和Expedia集团等旅游业公司的美国旅游协会公共事务和政策执行副总裁Tori Emerson Barnes认为,未来可能会有更多的协调和信息共享,以使行业受益。酒店和租车公司可能会像航空公司一样受到安全威胁。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Airbnb was ensnared in the Capitol Riot fallout. It somehow still came out on top<blockquote>爱彼迎陷入了国会大厦骚乱的余波。不知何故它仍然名列前茅</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nAirbnb was ensnared in the Capitol Riot fallout. It somehow still came out on top<blockquote>爱彼迎陷入了国会大厦骚乱的余波。不知何故它仍然名列前茅</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">CNN</strong><span class=\"h-time small\">2021-01-27 17:08</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Washington, DCBrian Chesky had some air mattresses, but not much more, in 2008 when the presidential election triggered an idea for his then-fledgling startup, Airbnb.</p><p><blockquote>2008年,华盛顿特区布莱恩·切斯基(Brian Chesky)拥有一些气垫,但仅此而已,当时总统选举引发了他当时羽翼未丰的初创公司爱彼迎的想法。</blockquote></p><p>To draw attention to their site, Chesky and his co-founders started selling politically themed cereals. There were Obama-os, \"the breakfast of change,\" and Captain McCains, \"a maverick in every bite,\" as Chesky has recalled in interviews. Money had been so tight that year, Chesky said, that he lost 20 pounds as he ate less.</p><p><blockquote>为了吸引人们对他们网站的关注,切斯基和他的联合创始人开始销售政治主题的麦片。正如切斯基在采访中回忆的那样,有奥巴马-os,“变革的早餐”,还有麦凯恩上尉,“每一口都特立独行”。切斯基说,那一年资金非常紧张,由于吃得少,他减掉了20磅。</blockquote></p><p>Luckily, the cereal gimmick was a hit, selling out in days, Chesky said in a 2013 interview with the tech publication Pando. Airbnb sold about $30,000 of cereal, and got mostly out of debt, he said. Politics could be part of the marketing strategy, especially for a company just scraping by.</p><p><blockquote>切斯基在2013年接受科技出版物Pando采访时表示,幸运的是,麦片噱头很受欢迎,几天之内就销售一空。他说,爱彼迎出售了约30,000美元的谷物,并基本摆脱了债务。政治可能是营销策略的一部分,尤其是对于一家勉强度日的公司来说。</blockquote></p><p>Just over 13 years later, Chesky doesn't have to worry about his next meal. He's worth billions of dollars after Airbnb's December 2020 initial public offering. The company's stock doubled on its first day.<img src=\"https://static.tigerbbs.com/0e7d4d647e7690267a9657798b0a1a43\" tg-width=\"1100\" tg-height=\"619\" referrerpolicy=\"no-referrer\">But the most recent presidential election and inauguration have proven radically different than the first for which Airbnb was around.</p><p><blockquote>仅仅13年后,切斯基就不用担心他的下一顿饭了。爱彼迎2020年12月首次公开募股后,他的身价已达数十亿美元。该公司股票上市首日就翻了一番。但事实证明,最近的总统选举和就职典礼与爱彼迎上任时的第一次截然不同。</blockquote></p><p>In a world in which American corporations can no longer maintain a sense of detached indifference, Chesky and Airbnb must increasingly wrangle with politics and power beyond what a company like Airbnb would usually have to deal with, as Washington, DC's violent insurrection illustrated. Few in the hospitality industry could have imagined having to consider issues like an insurrection when Chesky first launched Airbnb.</p><p><blockquote>在一个美国公司无法再保持超然冷漠感的世界里,切斯基和爱彼迎必须越来越多地与政治和权力进行斗争,这超出了像爱彼迎这样的公司通常必须应对的范围,DC的暴力叛乱就说明了这一点。当切斯基首次推出爱彼迎时,酒店业很少有人能想到必须考虑像叛乱这样的问题。</blockquote></p><p>But somehow, Chesky and Airbnb might come out on top all over again.</p><p><blockquote>但不知何故,切斯基和爱彼迎可能会再次脱颖而出。</blockquote></p><p><b>Airbnb makes a call</b></p><p><blockquote><b>Airbnb打造看涨期权</b></blockquote></p><p>Earlier this month, Airbnb hosts were alarmed to find their homes used as staging grounds for violence. Calls came for Airbnb and competitors to restrict rentals.</p><p><blockquote>本月早些时候,爱彼迎的主人震惊地发现他们的家被用作暴力的集结地。评级要求Airbnb及其竞争对手限制租赁。</blockquote></p><p>\"Residents throughout the District endured severe trauma with evacuations of residences and businesses,\" wrote 70 DC Advisory Neighborhood Commissions, neighborhood governing bodies of elected officials, in a letter calling for hotels, Airbnb and VRBO to not rent during inauguration week. \"There are strong indications these individuals plan to return to the District during Inauguration week to wreak havoc on our city.\"</p><p><blockquote>“整个地区的居民都遭受了住宅和企业疏散的严重创伤,”70个DC咨询居委会(民选官员的居委会)在一封信中写道,呼吁酒店、爱彼迎和VRBO在就职周期间不要租房。“有强烈迹象表明,这些人计划在就职周期间返回该地区,对我们的城市造成严重破坏。”</blockquote></p><p>Organizers calling for a DC shutdown said that their volunteers messaged 3,400 DC Airbnb hosts and encouraged them not to rent their properties.</p><p><blockquote>呼吁DC关闭的组织者表示,他们的志愿者向3400名DC爱彼迎主持人发送了信息,鼓励他们不要出租自己的房产。</blockquote></p><p>Chesky and Airbnb faced questions of their responsibility to the American democracy. Any move in either direction could have had a significant financial impact on Airbnb, as presidential inaugurations historically attract thousands of visitors who are willing to pay top dollar to stay in the nation's capital.</p><p><blockquote>切斯基和爱彼迎面临着他们对美国民主的责任问题。这两个方向的任何举动都可能对爱彼迎产生重大的财务影响,因为总统就职典礼历来会吸引成千上万愿意花高价留在国家首都的游客。</blockquote></p><p>Chesky had to navigate the question of whether his response to the insurrection would be well-received by Wall Street investors. Airbnb's reputation was on the line.</p><p><blockquote>切斯基必须解决他对起义的反应是否会受到华尔街投资者的好评的问题。爱彼迎的名誉岌岌可危。</blockquote></p><p>Get it right, and Chesky would look like a responsible corporate steward. (Both Chesky and Airbnb declined to comment for this story.)</p><p><blockquote>做得好,切斯基看起来就像一个负责任的公司管家。(切斯基和爱彼迎均拒绝对本文发表评论。)</blockquote></p><p>Days after the Capitol insurrection, Airbnb released a \"Capitol Safety Plan,\" saying it would review DC reservations and ban individuals involved in criminal activity at the Capitol. But that didn't quiet critics. DC residents continued to call on Airbnb to halt reservations. Government officials like DC Mayor Muriel Bowser, Virginia Gov. Ralph Northam and Maryland Gov. Larry Hogan called for people to not attend the inauguration in person.</p><p><blockquote>国会大厦起义几天后,爱彼迎发布了一项“国会大厦安全计划”,称将审查DC的保留地,并禁止个人在国会大厦参与犯罪活动。但这并没有让批评者安静下来。DC居民继续在Airbnb上看涨期权停止预订。DC市长穆里尔·布瑟、弗吉尼亚州州长拉尔夫·诺瑟姆和马里兰州州长拉里·霍根等政府官员呼吁人们不要亲自参加就职典礼。</blockquote></p><p>Chesky announced a revised plan Jan. 13, canceling all short-term reservations in the greater Washington, DC area, not only refunding guests' payments, but reimbursing lost reservation income to hosts, too. Long-term reservations that extended outside Jan. 15-21 were unaffected.</p><p><blockquote>切斯基于1月13日宣布了一项修订后的计划,取消了大华盛顿特区地区的所有短期预订,不仅退还客人的付款,还向房东补偿预订收入损失。1月15日至21日之后的长期预订不受影响。</blockquote></p><p>The move was a much different response than competing hotels and online travel sites like VRBO, which have generally remained open.</p><p><blockquote>此举与VRBO等竞争对手的酒店和在线旅游网站的反应截然不同,后者通常保持开放。</blockquote></p><p>Peter Kern, CEO of VRBO's parent company Expedia told CNN Business Jan. 18 that there were \"a lot of completely legitimate and appropriate uses of the properties.\" A day later, though, Expedia announced that new reservations would be blocked in Washington, DC, following updated guidance from government officials.</p><p><blockquote>VRBO母公司Expedia首席执行官Peter Kern 1月18日告诉CNN Business,“这些房产有很多完全合法和适当的用途”。然而,一天后,Expedia宣布,根据政府官员的最新指导,华盛顿特区的新预订将被阻止。</blockquote></p><p>In a blog post in which it announced its decision Airbnb warned of \"armed militias and known hate groups that are attempting to travel and disrupt the Inauguration\" in its blog post.</p><p><blockquote>爱彼迎在宣布其决定的博客文章中警告“武装民兵和已知的仇恨团体试图旅行并扰乱就职典礼”。</blockquote></p><p></p><p>Airbnb seems to have navigated the situation without any major issues. But doing so wasn't a given.<img src=\"https://static.tigerbbs.com/4f9fb2f68842845e3bc9d345d3d28526\" tg-width=\"1100\" tg-height=\"619\" referrerpolicy=\"no-referrer\">It was unclear before the inauguration how effective Airbnb's reservation review process was, and if it led to meaningful cancellations, or any at all. Airbnb declined to say how many cancellations were made before the inauguration. Its competitor, VRBO, also declined to say if its own reviews had led to cancellations.</p><p><blockquote>爱彼迎似乎在没有任何重大问题的情况下度过了难关。但这样做并不是必然的。在就职典礼之前,尚不清楚爱彼迎的预订审查程序有多有效,以及它是否导致了有意义的取消,或者是否有任何取消。爱彼迎拒绝透露就职典礼前有多少人被取消。其竞争对手VRBO也拒绝透露其自己的评论是否导致了取消。</blockquote></p><p>Airbnb's policy did not appear to be comprehensive in addressing potential for violence in state capitals. While Airbnb had publicly said it reviewed reservations in select state capitals, such as Lansing, Sacramento, Olympia and Carson City, it declined to say before the inauguration if it had done so in every state capital.</p><p><blockquote>爱彼迎的政策在解决州首府潜在的暴力问题上似乎并不全面。虽然爱彼迎曾公开表示,它审查了一些州首府的预订,如Lansing、Sacramento、Olympia和Carson City,但它拒绝在就职典礼前透露是否在每个州首府都这样做了。</blockquote></p><p><b>Airbnb looks ahead</b></p><p><blockquote><b>爱彼迎展望未来</b></blockquote></p><p>Airbnb has set a precedent on how it will deal with risk of violence at major events like presidential inaugurations, whether it's from the far-right as was the case this month, or other groups. While similar events will hopefully be rare, some in the travel industry are taking notice and seeking more collaboration to improve safety.</p><p><blockquote>爱彼迎在如何应对总统就职典礼等重大活动中的暴力风险方面开创了先例,无论是来自本月的极右翼,还是其他团体。虽然类似的事件有望很少发生,但旅游业的一些人正在注意到这一点,并寻求更多的合作来提高安全性。</blockquote></p><p>Tori Emerson Barnes, executive vice president, public affairs and policy at U.S. Travel Association, which represents travel industry companies like Airbnb and Expedia Group, believes that there could be more coordination and information sharing in the future to benefit the industry. Hotels and rental car companies could receive the same access to security threats as airlines do.</p><p><blockquote>代表爱彼迎和Expedia集团等旅游业公司的美国旅游协会公共事务和政策执行副总裁Tori Emerson Barnes认为,未来可能会有更多的协调和信息共享,以使行业受益。酒店和租车公司可能会像航空公司一样受到安全威胁。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/01/26/business/airbnb-risk-takers/index.html\">CNN</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/01/26/business/airbnb-risk-takers/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1164631082","content_text":"Washington, DCBrian Chesky had some air mattresses, but not much more, in 2008 when the presidential election triggered an idea for his then-fledgling startup, Airbnb.To draw attention to their site, Chesky and his co-founders started selling politically themed cereals. There were Obama-os, \"the breakfast of change,\" and Captain McCains, \"a maverick in every bite,\" as Chesky has recalled in interviews. Money had been so tight that year, Chesky said, that he lost 20 pounds as he ate less.Luckily, the cereal gimmick was a hit, selling out in days, Chesky said in a 2013 interview with the tech publication Pando. Airbnb sold about $30,000 of cereal, and got mostly out of debt, he said. Politics could be part of the marketing strategy, especially for a company just scraping by.Just over 13 years later, Chesky doesn't have to worry about his next meal. He's worth billions of dollars after Airbnb's December 2020 initial public offering. The company's stock doubled on its first day.But the most recent presidential election and inauguration have proven radically different than the first for which Airbnb was around.In a world in which American corporations can no longer maintain a sense of detached indifference, Chesky and Airbnb must increasingly wrangle with politics and power beyond what a company like Airbnb would usually have to deal with, as Washington, DC's violent insurrection illustrated. Few in the hospitality industry could have imagined having to consider issues like an insurrection when Chesky first launched Airbnb.But somehow, Chesky and Airbnb might come out on top all over again.Airbnb makes a callEarlier this month, Airbnb hosts were alarmed to find their homes used as staging grounds for violence. Calls came for Airbnb and competitors to restrict rentals.\"Residents throughout the District endured severe trauma with evacuations of residences and businesses,\" wrote 70 DC Advisory Neighborhood Commissions, neighborhood governing bodies of elected officials, in a letter calling for hotels, Airbnb and VRBO to not rent during inauguration week. \"There are strong indications these individuals plan to return to the District during Inauguration week to wreak havoc on our city.\"Organizers calling for a DC shutdown said that their volunteers messaged 3,400 DC Airbnb hosts and encouraged them not to rent their properties.Chesky and Airbnb faced questions of their responsibility to the American democracy. Any move in either direction could have had a significant financial impact on Airbnb, as presidential inaugurations historically attract thousands of visitors who are willing to pay top dollar to stay in the nation's capital.Chesky had to navigate the question of whether his response to the insurrection would be well-received by Wall Street investors. Airbnb's reputation was on the line.Get it right, and Chesky would look like a responsible corporate steward. (Both Chesky and Airbnb declined to comment for this story.)Days after the Capitol insurrection, Airbnb released a \"Capitol Safety Plan,\" saying it would review DC reservations and ban individuals involved in criminal activity at the Capitol. But that didn't quiet critics. DC residents continued to call on Airbnb to halt reservations. Government officials like DC Mayor Muriel Bowser, Virginia Gov. Ralph Northam and Maryland Gov. Larry Hogan called for people to not attend the inauguration in person.Chesky announced a revised plan Jan. 13, canceling all short-term reservations in the greater Washington, DC area, not only refunding guests' payments, but reimbursing lost reservation income to hosts, too. Long-term reservations that extended outside Jan. 15-21 were unaffected.The move was a much different response than competing hotels and online travel sites like VRBO, which have generally remained open.Peter Kern, CEO of VRBO's parent company Expedia told CNN Business Jan. 18 that there were \"a lot of completely legitimate and appropriate uses of the properties.\" A day later, though, Expedia announced that new reservations would be blocked in Washington, DC, following updated guidance from government officials.In a blog post in which it announced its decision Airbnb warned of \"armed militias and known hate groups that are attempting to travel and disrupt the Inauguration\" in its blog post.Airbnb seems to have navigated the situation without any major issues. But doing so wasn't a given.It was unclear before the inauguration how effective Airbnb's reservation review process was, and if it led to meaningful cancellations, or any at all. Airbnb declined to say how many cancellations were made before the inauguration. Its competitor, VRBO, also declined to say if its own reviews had led to cancellations.Airbnb's policy did not appear to be comprehensive in addressing potential for violence in state capitals. While Airbnb had publicly said it reviewed reservations in select state capitals, such as Lansing, Sacramento, Olympia and Carson City, it declined to say before the inauguration if it had done so in every state capital.Airbnb looks aheadAirbnb has set a precedent on how it will deal with risk of violence at major events like presidential inaugurations, whether it's from the far-right as was the case this month, or other groups. While similar events will hopefully be rare, some in the travel industry are taking notice and seeking more collaboration to improve safety.Tori Emerson Barnes, executive vice president, public affairs and policy at U.S. Travel Association, which represents travel industry companies like Airbnb and Expedia Group, believes that there could be more coordination and information sharing in the future to benefit the industry. Hotels and rental car companies could receive the same access to security threats as airlines do.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1426,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":311289013,"gmtCreate":1611799231432,"gmtModify":1703754005932,"author":{"id":"3574854067593629","authorId":"3574854067593629","name":"Etty12345","avatar":"https://static.tigerbbs.com/a1682efb76d934264019c81d9fec0f72","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3574854067593629","idStr":"3574854067593629"},"themes":[],"htmlText":"Will Airbnb be the next stock?","listText":"Will Airbnb be the next stock?","text":"Will Airbnb be the next stock?","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/311289013","repostId":"1164631082","repostType":4,"repost":{"id":"1164631082","kind":"news","pubTimestamp":1611738537,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1164631082?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-01-27 17:08","market":"us","language":"en","title":"Airbnb was ensnared in the Capitol Riot fallout. It somehow still came out on top<blockquote>爱彼迎陷入了国会大厦骚乱的余波。不知何故它仍然名列前茅</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1164631082","media":"CNN","summary":"Washington, DCBrian Chesky had some air mattresses, but not much more, in 2008 when the presidential","content":"<p>Washington, DCBrian Chesky had some air mattresses, but not much more, in 2008 when the presidential election triggered an idea for his then-fledgling startup, Airbnb.</p><p><blockquote>2008年,华盛顿特区布莱恩·切斯基(Brian Chesky)拥有一些气垫,但仅此而已,当时总统选举引发了他当时羽翼未丰的初创公司爱彼迎的想法。</blockquote></p><p>To draw attention to their site, Chesky and his co-founders started selling politically themed cereals. There were Obama-os, \"the breakfast of change,\" and Captain McCains, \"a maverick in every bite,\" as Chesky has recalled in interviews. Money had been so tight that year, Chesky said, that he lost 20 pounds as he ate less.</p><p><blockquote>为了吸引人们对他们网站的关注,切斯基和他的联合创始人开始销售政治主题的麦片。正如切斯基在采访中回忆的那样,有奥巴马-os,“变革的早餐”,还有麦凯恩上尉,“每一口都特立独行”。切斯基说,那一年资金非常紧张,由于吃得少,他减掉了20磅。</blockquote></p><p>Luckily, the cereal gimmick was a hit, selling out in days, Chesky said in a 2013 interview with the tech publication Pando. Airbnb sold about $30,000 of cereal, and got mostly out of debt, he said. Politics could be part of the marketing strategy, especially for a company just scraping by.</p><p><blockquote>切斯基在2013年接受科技出版物Pando采访时表示,幸运的是,麦片噱头很受欢迎,几天之内就销售一空。他说,爱彼迎出售了约30,000美元的谷物,并基本摆脱了债务。政治可能是营销策略的一部分,尤其是对于一家勉强度日的公司来说。</blockquote></p><p>Just over 13 years later, Chesky doesn't have to worry about his next meal. He's worth billions of dollars after Airbnb's December 2020 initial public offering. The company's stock doubled on its first day.<img src=\"https://static.tigerbbs.com/0e7d4d647e7690267a9657798b0a1a43\" tg-width=\"1100\" tg-height=\"619\" referrerpolicy=\"no-referrer\">But the most recent presidential election and inauguration have proven radically different than the first for which Airbnb was around.</p><p><blockquote>仅仅13年后,切斯基就不用担心他的下一顿饭了。爱彼迎2020年12月首次公开募股后,他的身价已达数十亿美元。该公司股票上市首日就翻了一番。但事实证明,最近的总统选举和就职典礼与爱彼迎上任时的第一次截然不同。</blockquote></p><p>In a world in which American corporations can no longer maintain a sense of detached indifference, Chesky and Airbnb must increasingly wrangle with politics and power beyond what a company like Airbnb would usually have to deal with, as Washington, DC's violent insurrection illustrated. Few in the hospitality industry could have imagined having to consider issues like an insurrection when Chesky first launched Airbnb.</p><p><blockquote>在一个美国公司无法再保持超然冷漠感的世界里,切斯基和爱彼迎必须越来越多地与政治和权力进行斗争,这超出了像爱彼迎这样的公司通常必须应对的范围,DC的暴力叛乱就说明了这一点。当切斯基首次推出爱彼迎时,酒店业很少有人能想到必须考虑像叛乱这样的问题。</blockquote></p><p>But somehow, Chesky and Airbnb might come out on top all over again.</p><p><blockquote>但不知何故,切斯基和爱彼迎可能会再次脱颖而出。</blockquote></p><p><b>Airbnb makes a call</b></p><p><blockquote><b>Airbnb打造看涨期权</b></blockquote></p><p>Earlier this month, Airbnb hosts were alarmed to find their homes used as staging grounds for violence. Calls came for Airbnb and competitors to restrict rentals.</p><p><blockquote>本月早些时候,爱彼迎的主人震惊地发现他们的家被用作暴力的集结地。评级要求Airbnb及其竞争对手限制租赁。</blockquote></p><p>\"Residents throughout the District endured severe trauma with evacuations of residences and businesses,\" wrote 70 DC Advisory Neighborhood Commissions, neighborhood governing bodies of elected officials, in a letter calling for hotels, Airbnb and VRBO to not rent during inauguration week. \"There are strong indications these individuals plan to return to the District during Inauguration week to wreak havoc on our city.\"</p><p><blockquote>“整个地区的居民都遭受了住宅和企业疏散的严重创伤,”70个DC咨询居委会(民选官员的居委会)在一封信中写道,呼吁酒店、爱彼迎和VRBO在就职周期间不要租房。“有强烈迹象表明,这些人计划在就职周期间返回该地区,对我们的城市造成严重破坏。”</blockquote></p><p>Organizers calling for a DC shutdown said that their volunteers messaged 3,400 DC Airbnb hosts and encouraged them not to rent their properties.</p><p><blockquote>呼吁DC关闭的组织者表示,他们的志愿者向3400名DC爱彼迎主持人发送了信息,鼓励他们不要出租自己的房产。</blockquote></p><p>Chesky and Airbnb faced questions of their responsibility to the American democracy. Any move in either direction could have had a significant financial impact on Airbnb, as presidential inaugurations historically attract thousands of visitors who are willing to pay top dollar to stay in the nation's capital.</p><p><blockquote>切斯基和爱彼迎面临着他们对美国民主的责任问题。这两个方向的任何举动都可能对爱彼迎产生重大的财务影响,因为总统就职典礼历来会吸引成千上万愿意花高价留在国家首都的游客。</blockquote></p><p>Chesky had to navigate the question of whether his response to the insurrection would be well-received by Wall Street investors. Airbnb's reputation was on the line.</p><p><blockquote>切斯基必须解决他对起义的反应是否会受到华尔街投资者的好评的问题。爱彼迎的名誉岌岌可危。</blockquote></p><p>Get it right, and Chesky would look like a responsible corporate steward. (Both Chesky and Airbnb declined to comment for this story.)</p><p><blockquote>做得好,切斯基看起来就像一个负责任的公司管家。(切斯基和爱彼迎均拒绝对本文发表评论。)</blockquote></p><p>Days after the Capitol insurrection, Airbnb released a \"Capitol Safety Plan,\" saying it would review DC reservations and ban individuals involved in criminal activity at the Capitol. But that didn't quiet critics. DC residents continued to call on Airbnb to halt reservations. Government officials like DC Mayor Muriel Bowser, Virginia Gov. Ralph Northam and Maryland Gov. Larry Hogan called for people to not attend the inauguration in person.</p><p><blockquote>国会大厦起义几天后,爱彼迎发布了一项“国会大厦安全计划”,称将审查DC的保留地,并禁止个人在国会大厦参与犯罪活动。但这并没有让批评者安静下来。DC居民继续在Airbnb上看涨期权停止预订。DC市长穆里尔·布瑟、弗吉尼亚州州长拉尔夫·诺瑟姆和马里兰州州长拉里·霍根等政府官员呼吁人们不要亲自参加就职典礼。</blockquote></p><p>Chesky announced a revised plan Jan. 13, canceling all short-term reservations in the greater Washington, DC area, not only refunding guests' payments, but reimbursing lost reservation income to hosts, too. Long-term reservations that extended outside Jan. 15-21 were unaffected.</p><p><blockquote>切斯基于1月13日宣布了一项修订后的计划,取消了大华盛顿特区地区的所有短期预订,不仅退还客人的付款,还向房东补偿预订收入损失。1月15日至21日之后的长期预订不受影响。</blockquote></p><p>The move was a much different response than competing hotels and online travel sites like VRBO, which have generally remained open.</p><p><blockquote>此举与VRBO等竞争对手的酒店和在线旅游网站的反应截然不同,后者通常保持开放。</blockquote></p><p>Peter Kern, CEO of VRBO's parent company Expedia told CNN Business Jan. 18 that there were \"a lot of completely legitimate and appropriate uses of the properties.\" A day later, though, Expedia announced that new reservations would be blocked in Washington, DC, following updated guidance from government officials.</p><p><blockquote>VRBO母公司Expedia首席执行官Peter Kern 1月18日告诉CNN Business,“这些房产有很多完全合法和适当的用途”。然而,一天后,Expedia宣布,根据政府官员的最新指导,华盛顿特区的新预订将被阻止。</blockquote></p><p>In a blog post in which it announced its decision Airbnb warned of \"armed militias and known hate groups that are attempting to travel and disrupt the Inauguration\" in its blog post.</p><p><blockquote>爱彼迎在宣布其决定的博客文章中警告“武装民兵和已知的仇恨团体试图旅行并扰乱就职典礼”。</blockquote></p><p></p><p>Airbnb seems to have navigated the situation without any major issues. But doing so wasn't a given.<img src=\"https://static.tigerbbs.com/4f9fb2f68842845e3bc9d345d3d28526\" tg-width=\"1100\" tg-height=\"619\" referrerpolicy=\"no-referrer\">It was unclear before the inauguration how effective Airbnb's reservation review process was, and if it led to meaningful cancellations, or any at all. Airbnb declined to say how many cancellations were made before the inauguration. Its competitor, VRBO, also declined to say if its own reviews had led to cancellations.</p><p><blockquote>爱彼迎似乎在没有任何重大问题的情况下度过了难关。但这样做并不是必然的。在就职典礼之前,尚不清楚爱彼迎的预订审查程序有多有效,以及它是否导致了有意义的取消,或者是否有任何取消。爱彼迎拒绝透露就职典礼前有多少人被取消。其竞争对手VRBO也拒绝透露其自己的评论是否导致了取消。</blockquote></p><p>Airbnb's policy did not appear to be comprehensive in addressing potential for violence in state capitals. While Airbnb had publicly said it reviewed reservations in select state capitals, such as Lansing, Sacramento, Olympia and Carson City, it declined to say before the inauguration if it had done so in every state capital.</p><p><blockquote>爱彼迎的政策在解决州首府潜在的暴力问题上似乎并不全面。虽然爱彼迎曾公开表示,它审查了一些州首府的预订,如Lansing、Sacramento、Olympia和Carson City,但它拒绝在就职典礼前透露是否在每个州首府都这样做了。</blockquote></p><p><b>Airbnb looks ahead</b></p><p><blockquote><b>爱彼迎展望未来</b></blockquote></p><p>Airbnb has set a precedent on how it will deal with risk of violence at major events like presidential inaugurations, whether it's from the far-right as was the case this month, or other groups. While similar events will hopefully be rare, some in the travel industry are taking notice and seeking more collaboration to improve safety.</p><p><blockquote>爱彼迎在如何应对总统就职典礼等重大活动中的暴力风险方面开创了先例,无论是来自本月的极右翼,还是其他团体。虽然类似的事件有望很少发生,但旅游业的一些人正在注意到这一点,并寻求更多的合作来提高安全性。</blockquote></p><p>Tori Emerson Barnes, executive vice president, public affairs and policy at U.S. Travel Association, which represents travel industry companies like Airbnb and Expedia Group, believes that there could be more coordination and information sharing in the future to benefit the industry. Hotels and rental car companies could receive the same access to security threats as airlines do.</p><p><blockquote>代表爱彼迎和Expedia集团等旅游业公司的美国旅游协会公共事务和政策执行副总裁Tori Emerson Barnes认为,未来可能会有更多的协调和信息共享,以使行业受益。酒店和租车公司可能会像航空公司一样受到安全威胁。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Airbnb was ensnared in the Capitol Riot fallout. It somehow still came out on top<blockquote>爱彼迎陷入了国会大厦骚乱的余波。不知何故它仍然名列前茅</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nAirbnb was ensnared in the Capitol Riot fallout. It somehow still came out on top<blockquote>爱彼迎陷入了国会大厦骚乱的余波。不知何故它仍然名列前茅</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">CNN</strong><span class=\"h-time small\">2021-01-27 17:08</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Washington, DCBrian Chesky had some air mattresses, but not much more, in 2008 when the presidential election triggered an idea for his then-fledgling startup, Airbnb.</p><p><blockquote>2008年,华盛顿特区布莱恩·切斯基(Brian Chesky)拥有一些气垫,但仅此而已,当时总统选举引发了他当时羽翼未丰的初创公司爱彼迎的想法。</blockquote></p><p>To draw attention to their site, Chesky and his co-founders started selling politically themed cereals. There were Obama-os, \"the breakfast of change,\" and Captain McCains, \"a maverick in every bite,\" as Chesky has recalled in interviews. Money had been so tight that year, Chesky said, that he lost 20 pounds as he ate less.</p><p><blockquote>为了吸引人们对他们网站的关注,切斯基和他的联合创始人开始销售政治主题的麦片。正如切斯基在采访中回忆的那样,有奥巴马-os,“变革的早餐”,还有麦凯恩上尉,“每一口都特立独行”。切斯基说,那一年资金非常紧张,由于吃得少,他减掉了20磅。</blockquote></p><p>Luckily, the cereal gimmick was a hit, selling out in days, Chesky said in a 2013 interview with the tech publication Pando. Airbnb sold about $30,000 of cereal, and got mostly out of debt, he said. Politics could be part of the marketing strategy, especially for a company just scraping by.</p><p><blockquote>切斯基在2013年接受科技出版物Pando采访时表示,幸运的是,麦片噱头很受欢迎,几天之内就销售一空。他说,爱彼迎出售了约30,000美元的谷物,并基本摆脱了债务。政治可能是营销策略的一部分,尤其是对于一家勉强度日的公司来说。</blockquote></p><p>Just over 13 years later, Chesky doesn't have to worry about his next meal. He's worth billions of dollars after Airbnb's December 2020 initial public offering. The company's stock doubled on its first day.<img src=\"https://static.tigerbbs.com/0e7d4d647e7690267a9657798b0a1a43\" tg-width=\"1100\" tg-height=\"619\" referrerpolicy=\"no-referrer\">But the most recent presidential election and inauguration have proven radically different than the first for which Airbnb was around.</p><p><blockquote>仅仅13年后,切斯基就不用担心他的下一顿饭了。爱彼迎2020年12月首次公开募股后,他的身价已达数十亿美元。该公司股票上市首日就翻了一番。但事实证明,最近的总统选举和就职典礼与爱彼迎上任时的第一次截然不同。</blockquote></p><p>In a world in which American corporations can no longer maintain a sense of detached indifference, Chesky and Airbnb must increasingly wrangle with politics and power beyond what a company like Airbnb would usually have to deal with, as Washington, DC's violent insurrection illustrated. Few in the hospitality industry could have imagined having to consider issues like an insurrection when Chesky first launched Airbnb.</p><p><blockquote>在一个美国公司无法再保持超然冷漠感的世界里,切斯基和爱彼迎必须越来越多地与政治和权力进行斗争,这超出了像爱彼迎这样的公司通常必须应对的范围,DC的暴力叛乱就说明了这一点。当切斯基首次推出爱彼迎时,酒店业很少有人能想到必须考虑像叛乱这样的问题。</blockquote></p><p>But somehow, Chesky and Airbnb might come out on top all over again.</p><p><blockquote>但不知何故,切斯基和爱彼迎可能会再次脱颖而出。</blockquote></p><p><b>Airbnb makes a call</b></p><p><blockquote><b>Airbnb打造看涨期权</b></blockquote></p><p>Earlier this month, Airbnb hosts were alarmed to find their homes used as staging grounds for violence. Calls came for Airbnb and competitors to restrict rentals.</p><p><blockquote>本月早些时候,爱彼迎的主人震惊地发现他们的家被用作暴力的集结地。评级要求Airbnb及其竞争对手限制租赁。</blockquote></p><p>\"Residents throughout the District endured severe trauma with evacuations of residences and businesses,\" wrote 70 DC Advisory Neighborhood Commissions, neighborhood governing bodies of elected officials, in a letter calling for hotels, Airbnb and VRBO to not rent during inauguration week. \"There are strong indications these individuals plan to return to the District during Inauguration week to wreak havoc on our city.\"</p><p><blockquote>“整个地区的居民都遭受了住宅和企业疏散的严重创伤,”70个DC咨询居委会(民选官员的居委会)在一封信中写道,呼吁酒店、爱彼迎和VRBO在就职周期间不要租房。“有强烈迹象表明,这些人计划在就职周期间返回该地区,对我们的城市造成严重破坏。”</blockquote></p><p>Organizers calling for a DC shutdown said that their volunteers messaged 3,400 DC Airbnb hosts and encouraged them not to rent their properties.</p><p><blockquote>呼吁DC关闭的组织者表示,他们的志愿者向3400名DC爱彼迎主持人发送了信息,鼓励他们不要出租自己的房产。</blockquote></p><p>Chesky and Airbnb faced questions of their responsibility to the American democracy. Any move in either direction could have had a significant financial impact on Airbnb, as presidential inaugurations historically attract thousands of visitors who are willing to pay top dollar to stay in the nation's capital.</p><p><blockquote>切斯基和爱彼迎面临着他们对美国民主的责任问题。这两个方向的任何举动都可能对爱彼迎产生重大的财务影响,因为总统就职典礼历来会吸引成千上万愿意花高价留在国家首都的游客。</blockquote></p><p>Chesky had to navigate the question of whether his response to the insurrection would be well-received by Wall Street investors. Airbnb's reputation was on the line.</p><p><blockquote>切斯基必须解决他对起义的反应是否会受到华尔街投资者的好评的问题。爱彼迎的名誉岌岌可危。</blockquote></p><p>Get it right, and Chesky would look like a responsible corporate steward. (Both Chesky and Airbnb declined to comment for this story.)</p><p><blockquote>做得好,切斯基看起来就像一个负责任的公司管家。(切斯基和爱彼迎均拒绝对本文发表评论。)</blockquote></p><p>Days after the Capitol insurrection, Airbnb released a \"Capitol Safety Plan,\" saying it would review DC reservations and ban individuals involved in criminal activity at the Capitol. But that didn't quiet critics. DC residents continued to call on Airbnb to halt reservations. Government officials like DC Mayor Muriel Bowser, Virginia Gov. Ralph Northam and Maryland Gov. Larry Hogan called for people to not attend the inauguration in person.</p><p><blockquote>国会大厦起义几天后,爱彼迎发布了一项“国会大厦安全计划”,称将审查DC的保留地,并禁止个人在国会大厦参与犯罪活动。但这并没有让批评者安静下来。DC居民继续在Airbnb上看涨期权停止预订。DC市长穆里尔·布瑟、弗吉尼亚州州长拉尔夫·诺瑟姆和马里兰州州长拉里·霍根等政府官员呼吁人们不要亲自参加就职典礼。</blockquote></p><p>Chesky announced a revised plan Jan. 13, canceling all short-term reservations in the greater Washington, DC area, not only refunding guests' payments, but reimbursing lost reservation income to hosts, too. Long-term reservations that extended outside Jan. 15-21 were unaffected.</p><p><blockquote>切斯基于1月13日宣布了一项修订后的计划,取消了大华盛顿特区地区的所有短期预订,不仅退还客人的付款,还向房东补偿预订收入损失。1月15日至21日之后的长期预订不受影响。</blockquote></p><p>The move was a much different response than competing hotels and online travel sites like VRBO, which have generally remained open.</p><p><blockquote>此举与VRBO等竞争对手的酒店和在线旅游网站的反应截然不同,后者通常保持开放。</blockquote></p><p>Peter Kern, CEO of VRBO's parent company Expedia told CNN Business Jan. 18 that there were \"a lot of completely legitimate and appropriate uses of the properties.\" A day later, though, Expedia announced that new reservations would be blocked in Washington, DC, following updated guidance from government officials.</p><p><blockquote>VRBO母公司Expedia首席执行官Peter Kern 1月18日告诉CNN Business,“这些房产有很多完全合法和适当的用途”。然而,一天后,Expedia宣布,根据政府官员的最新指导,华盛顿特区的新预订将被阻止。</blockquote></p><p>In a blog post in which it announced its decision Airbnb warned of \"armed militias and known hate groups that are attempting to travel and disrupt the Inauguration\" in its blog post.</p><p><blockquote>爱彼迎在宣布其决定的博客文章中警告“武装民兵和已知的仇恨团体试图旅行并扰乱就职典礼”。</blockquote></p><p></p><p>Airbnb seems to have navigated the situation without any major issues. But doing so wasn't a given.<img src=\"https://static.tigerbbs.com/4f9fb2f68842845e3bc9d345d3d28526\" tg-width=\"1100\" tg-height=\"619\" referrerpolicy=\"no-referrer\">It was unclear before the inauguration how effective Airbnb's reservation review process was, and if it led to meaningful cancellations, or any at all. Airbnb declined to say how many cancellations were made before the inauguration. Its competitor, VRBO, also declined to say if its own reviews had led to cancellations.</p><p><blockquote>爱彼迎似乎在没有任何重大问题的情况下度过了难关。但这样做并不是必然的。在就职典礼之前,尚不清楚爱彼迎的预订审查程序有多有效,以及它是否导致了有意义的取消,或者是否有任何取消。爱彼迎拒绝透露就职典礼前有多少人被取消。其竞争对手VRBO也拒绝透露其自己的评论是否导致了取消。</blockquote></p><p>Airbnb's policy did not appear to be comprehensive in addressing potential for violence in state capitals. While Airbnb had publicly said it reviewed reservations in select state capitals, such as Lansing, Sacramento, Olympia and Carson City, it declined to say before the inauguration if it had done so in every state capital.</p><p><blockquote>爱彼迎的政策在解决州首府潜在的暴力问题上似乎并不全面。虽然爱彼迎曾公开表示,它审查了一些州首府的预订,如Lansing、Sacramento、Olympia和Carson City,但它拒绝在就职典礼前透露是否在每个州首府都这样做了。</blockquote></p><p><b>Airbnb looks ahead</b></p><p><blockquote><b>爱彼迎展望未来</b></blockquote></p><p>Airbnb has set a precedent on how it will deal with risk of violence at major events like presidential inaugurations, whether it's from the far-right as was the case this month, or other groups. While similar events will hopefully be rare, some in the travel industry are taking notice and seeking more collaboration to improve safety.</p><p><blockquote>爱彼迎在如何应对总统就职典礼等重大活动中的暴力风险方面开创了先例,无论是来自本月的极右翼,还是其他团体。虽然类似的事件有望很少发生,但旅游业的一些人正在注意到这一点,并寻求更多的合作来提高安全性。</blockquote></p><p>Tori Emerson Barnes, executive vice president, public affairs and policy at U.S. Travel Association, which represents travel industry companies like Airbnb and Expedia Group, believes that there could be more coordination and information sharing in the future to benefit the industry. Hotels and rental car companies could receive the same access to security threats as airlines do.</p><p><blockquote>代表爱彼迎和Expedia集团等旅游业公司的美国旅游协会公共事务和政策执行副总裁Tori Emerson Barnes认为,未来可能会有更多的协调和信息共享,以使行业受益。酒店和租车公司可能会像航空公司一样受到安全威胁。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/01/26/business/airbnb-risk-takers/index.html\">CNN</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/01/26/business/airbnb-risk-takers/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1164631082","content_text":"Washington, DCBrian Chesky had some air mattresses, but not much more, in 2008 when the presidential election triggered an idea for his then-fledgling startup, Airbnb.To draw attention to their site, Chesky and his co-founders started selling politically themed cereals. There were Obama-os, \"the breakfast of change,\" and Captain McCains, \"a maverick in every bite,\" as Chesky has recalled in interviews. Money had been so tight that year, Chesky said, that he lost 20 pounds as he ate less.Luckily, the cereal gimmick was a hit, selling out in days, Chesky said in a 2013 interview with the tech publication Pando. Airbnb sold about $30,000 of cereal, and got mostly out of debt, he said. Politics could be part of the marketing strategy, especially for a company just scraping by.Just over 13 years later, Chesky doesn't have to worry about his next meal. He's worth billions of dollars after Airbnb's December 2020 initial public offering. The company's stock doubled on its first day.But the most recent presidential election and inauguration have proven radically different than the first for which Airbnb was around.In a world in which American corporations can no longer maintain a sense of detached indifference, Chesky and Airbnb must increasingly wrangle with politics and power beyond what a company like Airbnb would usually have to deal with, as Washington, DC's violent insurrection illustrated. Few in the hospitality industry could have imagined having to consider issues like an insurrection when Chesky first launched Airbnb.But somehow, Chesky and Airbnb might come out on top all over again.Airbnb makes a callEarlier this month, Airbnb hosts were alarmed to find their homes used as staging grounds for violence. Calls came for Airbnb and competitors to restrict rentals.\"Residents throughout the District endured severe trauma with evacuations of residences and businesses,\" wrote 70 DC Advisory Neighborhood Commissions, neighborhood governing bodies of elected officials, in a letter calling for hotels, Airbnb and VRBO to not rent during inauguration week. \"There are strong indications these individuals plan to return to the District during Inauguration week to wreak havoc on our city.\"Organizers calling for a DC shutdown said that their volunteers messaged 3,400 DC Airbnb hosts and encouraged them not to rent their properties.Chesky and Airbnb faced questions of their responsibility to the American democracy. Any move in either direction could have had a significant financial impact on Airbnb, as presidential inaugurations historically attract thousands of visitors who are willing to pay top dollar to stay in the nation's capital.Chesky had to navigate the question of whether his response to the insurrection would be well-received by Wall Street investors. Airbnb's reputation was on the line.Get it right, and Chesky would look like a responsible corporate steward. (Both Chesky and Airbnb declined to comment for this story.)Days after the Capitol insurrection, Airbnb released a \"Capitol Safety Plan,\" saying it would review DC reservations and ban individuals involved in criminal activity at the Capitol. But that didn't quiet critics. DC residents continued to call on Airbnb to halt reservations. Government officials like DC Mayor Muriel Bowser, Virginia Gov. Ralph Northam and Maryland Gov. Larry Hogan called for people to not attend the inauguration in person.Chesky announced a revised plan Jan. 13, canceling all short-term reservations in the greater Washington, DC area, not only refunding guests' payments, but reimbursing lost reservation income to hosts, too. Long-term reservations that extended outside Jan. 15-21 were unaffected.The move was a much different response than competing hotels and online travel sites like VRBO, which have generally remained open.Peter Kern, CEO of VRBO's parent company Expedia told CNN Business Jan. 18 that there were \"a lot of completely legitimate and appropriate uses of the properties.\" A day later, though, Expedia announced that new reservations would be blocked in Washington, DC, following updated guidance from government officials.In a blog post in which it announced its decision Airbnb warned of \"armed militias and known hate groups that are attempting to travel and disrupt the Inauguration\" in its blog post.Airbnb seems to have navigated the situation without any major issues. But doing so wasn't a given.It was unclear before the inauguration how effective Airbnb's reservation review process was, and if it led to meaningful cancellations, or any at all. Airbnb declined to say how many cancellations were made before the inauguration. Its competitor, VRBO, also declined to say if its own reviews had led to cancellations.Airbnb's policy did not appear to be comprehensive in addressing potential for violence in state capitals. While Airbnb had publicly said it reviewed reservations in select state capitals, such as Lansing, Sacramento, Olympia and Carson City, it declined to say before the inauguration if it had done so in every state capital.Airbnb looks aheadAirbnb has set a precedent on how it will deal with risk of violence at major events like presidential inaugurations, whether it's from the far-right as was the case this month, or other groups. While similar events will hopefully be rare, some in the travel industry are taking notice and seeking more collaboration to improve safety.Tori Emerson Barnes, executive vice president, public affairs and policy at U.S. Travel Association, which represents travel industry companies like Airbnb and Expedia Group, believes that there could be more coordination and information sharing in the future to benefit the industry. Hotels and rental car companies could receive the same access to security threats as airlines do.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1197,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0}],"defaultTab":"posts","isTTM":false}