社区
首页
集团介绍
社区
资讯
行情
学堂
TigerAI
登录
注册
TianMu
IP属地:未知
+关注
帖子 · 16
帖子 · 16
关注 · 0
关注 · 0
粉丝 · 0
粉丝 · 0
TianMu
TianMu
·
2021-08-01
Let’s gooooo
Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>
After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, t
Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>
看
1,356
回复
评论
点赞
3
编组 21备份 2
分享
举报
TianMu
TianMu
·
2021-08-01
Let’s go SP500
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,206
回复
评论
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
TianMu
TianMu
·
2021-06-30
Worth? More like gamble
非常抱歉,此主贴已删除
看
2,565
回复
1
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
TianMu
TianMu
·
2021-06-25
Now we know who to blame in the future when Tesla x5
非常抱歉,此主贴已删除
看
904
回复
评论
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
TianMu
TianMu
·
2021-06-25
Just buy both
非常抱歉,此主贴已删除
看
2,731
回复
评论
点赞
6
编组 21备份 2
分享
举报
TianMu
TianMu
·
2021-06-21
Not gonna buy Facebook!
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,296
回复
2
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
TianMu
TianMu
·
2021-06-19
Really hope petrol goes down
Why oil prices may shoot at least 15% higher: Goldman Sachs<blockquote>高盛:为什么油价可能上涨至少15%</blockquote>
Supply constraints and a global economyrapidly reboundingfrom the debilitating COVID-19 pandemic lay
Why oil prices may shoot at least 15% higher: Goldman Sachs<blockquote>高盛:为什么油价可能上涨至少15%</blockquote>
看
1,918
回复
评论
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
TianMu
TianMu
·
2021-06-19
Seriously do the opposite of what he says.
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,549
回复
评论
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
TianMu
TianMu
·
2021-06-19
Ok I’m gonna all in.
非常抱歉,此主贴已删除
看
2,384
回复
评论
点赞
3
编组 21备份 2
分享
举报
TianMu
TianMu
·
2021-06-18
Time to rotate back to tech.
Some Commodities Have Now Wiped Out All of Their 2021 Rally<blockquote>一些大宗商品现已抹去2021年的所有涨势</blockquote>
(Bloomberg) -- For all the talk of a commodities boom, some markets have now wiped out gains for the
Some Commodities Have Now Wiped Out All of Their 2021 Rally<blockquote>一些大宗商品现已抹去2021年的所有涨势</blockquote>
看
1,529
回复
1
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
加载更多
热议股票
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"isCurrentUser":false,"userPageInfo":{"id":"3575688479005817","uuid":"3575688479005817","gmtCreate":1613161688881,"gmtModify":1622861441663,"name":"TianMu","pinyin":"tianmu","introduction":"","introductionEn":"","signature":"","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","hat":null,"hatId":null,"hatName":null,"vip":1,"status":2,"fanSize":2,"headSize":21,"tweetSize":16,"questionSize":0,"limitLevel":999,"accountStatus":4,"level":{"id":1,"name":"萌萌虎","nameTw":"萌萌虎","represent":"呱呱坠地","factor":"评论帖子3次或发布1条主帖(非转发)","iconColor":"3C9E83","bgColor":"A2F1D9"},"themeCounts":0,"badgeCounts":0,"badges":[],"moderator":false,"superModerator":false,"manageSymbols":null,"badgeLevel":null,"boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"favoriteSize":0,"symbols":null,"coverImage":null,"realNameVerified":null,"userBadges":[{"badgeId":"35ec162348d5460f88c959321e554969-3","templateUuid":"35ec162348d5460f88c959321e554969","name":"传说交易员","description":"证券或期货账户累计交易次数达到300次","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/656db16598a0b8f21429e10d6c1cb033","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/03f10910d4dd9234f9b5702a3342193a","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0c767e35268feb729d50d3fa9a386c5a","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2024.11.14","exceedPercentage":"93.18%","individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1100},{"badgeId":"228c86a078844d74991fff2b7ab2428d-3","templateUuid":"228c86a078844d74991fff2b7ab2428d","name":"投资合伙人虎","description":"证券账户累计交易金额达到100万美元","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/fbeac6bb240db7da8b972e5183d050ba","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/436cdf80292b99f0a992e78750ac4e3a","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/506a259a7b456f037592c3b23c779599","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2024.10.05","exceedPercentage":"93.59%","individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1101},{"badgeId":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561-1","templateUuid":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561","name":"出道虎友","description":"加入老虎社区500天","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0e4d0ca1da0456dc7894c946d44bf9ab","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0f2f65e8ce4cfaae8db2bea9b127f58b","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c5948a31b6edf154422335b265235809","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2022.06.29","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1001},{"badgeId":"976c19eed35f4cd78f17501c2e99ef37-1","templateUuid":"976c19eed35f4cd78f17501c2e99ef37","name":"博闻投资者","description":"累计交易超过10只正股","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/e74cc24115c4fbae6154ec1b1041bf47","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/d48265cbfd97c57f9048db29f22227b0","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/76c6d6898b073c77e1c537ebe9ac1c57","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2021.12.21","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1102},{"badgeId":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a-1","templateUuid":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a","name":"实盘交易者","description":"完成一笔实盘交易","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/2e08a1cc2087a1de93402c2c290fa65b","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4504a6397ce1137932d56e5f4ce27166","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4b22c79415b4cd6e3d8ebc4a0fa32604","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2021.12.21","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1100}],"userBadgeCount":5,"currentWearingBadge":null,"individualDisplayBadges":null,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"location":"未知","starInvestorFollowerNum":0,"starInvestorFlag":false,"starInvestorOrderShareNum":0,"subscribeStarInvestorNum":0,"ror":null,"winRationPercentage":null,"showRor":false,"investmentPhilosophy":null,"starInvestorSubscribeFlag":false},"page":1,"watchlist":null,"tweetList":[{"id":802828374,"gmtCreate":1627764237898,"gmtModify":1631891906280,"author":{"id":"3575688479005817","authorId":"3575688479005817","name":"TianMu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575688479005817","idStr":"3575688479005817"},"themes":[],"htmlText":" Let’s gooooo","listText":" Let’s gooooo","text":"Let’s gooooo","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802828374","repostId":"1127411624","repostType":4,"repost":{"id":"1127411624","kind":"news","pubTimestamp":1627715622,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1127411624?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-31 15:13","market":"us","language":"en","title":"Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1127411624","media":"MarketWatch","summary":"After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, t","content":"<p>After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.</p><p><blockquote>经过几个月的冬眠,股市空头于7月19日走出了洞穴。当天,道琼斯工业平均指数DJIA下跌725点,跌幅2.1%,-0.42%。熊队打出了一个本垒打——至少一天。</blockquote></p><p> As usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.</p><p><blockquote>像往常一样,每个人都想知道市场下跌的原因,分析师们已经准备好了答案,从COVID-19的德尔塔变异毒株到消费者价格指数,再到超买的技术指标。</blockquote></p><p> The truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.</p><p><blockquote>事实是没人知道。人们出售有多种原因,因此将责任归咎于一个事件是荒谬的。也就是说,下降的一个重要原因是计算机生成的自动销售。一旦大型市场参与者,尤其是算法,开始抛售,就会出现疯狂的抛售。没有人想成为最后一个出局的人,因此散户和机构在恐慌中抛售,随着时间的推移,恐慌情绪变得更加强烈。</blockquote></p><p> Technical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.</p><p><blockquote>技术指标也做出了贡献:每周相对强弱指标(RSI)在警告市场逆转方面非常准确。一旦RSI超过70并保持在那里,买家就要小心了。7月26日收盘后,标准普尔500SPX的RSI,-0.54%在周线图上站在71.36——这是一个极度超买的读数。这是不是意味着指数明天要暴跌了?没人知道。但RSI给出了美国市场处于危险区域的线索。</blockquote></p><p> <b>The bad news bears can’t catch a break</b></p><p><blockquote><b>坏消息空头无法休息</b></blockquote></p><p> Before the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.</p><p><blockquote>在空头说“我告诉过你”之前,第二天,即7月20日,道琼斯指数700多点的抛售被道琼斯指数550点的反弹抹去了。多头忘记了抛售,重新开始庆祝,一杯又一杯地喝着他们最喜欢的饮料“bull-ade”。风暴又一次过去了,但这一次有点恐惧爬进了公牛的心灵。之前,唯一的恐惧是害怕错过下一次反弹。现在,许多投资者意识到市场实际上可能会下跌。</blockquote></p><p> <b>What to do now</b></p><p><blockquote><b>现在怎么办</b></blockquote></p><p> The next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:</p><p><blockquote>下次市场暴跌并且您正在经历各种情绪时,以下指南可能会有所帮助:</blockquote></p><p> <b>1. If you’re panicked</b>: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.</p><p><blockquote><b>1.如果你感到恐慌</b>:不做某事;坐在那里。不买,不卖,坐稳。事实上,关掉电脑或其他设备。不要担心那天你丢了多少纸币。锻炼,散步,跑步,游泳,骑自行车。你的目标是减少情绪,这样你就能睡个好觉。当市场稳定时,重新评估你所拥有的。在这样的日子里,不要做任何重大的财务决定。</blockquote></p><p> <b>2. If you’re afraid</b>: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.</p><p><blockquote><b>2.如果你害怕</b>:放轻松。抛售最终会结束。没有理由恐慌。同样,当市场恢复理智时,重新评估你所拥有的东西。</blockquote></p><p> <b>3. If you’re unaffected:</b>Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.</p><p><blockquote><b>3.如果您没有受到影响:</b>不过,请检查您的投资组合以确保您的投资组合适当多元化。虽然人们发现不要关心市场是否下跌,但要确保你为最坏的情况做好了对冲。总有一天会出现持续数月或数年的熊市。做好准备。</blockquote></p><p> <b>What specific actions should you take?</b></p><p><blockquote><b>你应该采取什么具体行动?</b></blockquote></p><p> Now that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:</p><p><blockquote>既然你已经照顾好了自己的情绪健康,你还可以做出其他的财务决定。让我们来看看一些可能有帮助的战略和战术:</blockquote></p><p> <ol> <li>Sell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.</li> <li>Create a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.</li> <li>Dollar-cost average into index funds.</li> <li>Diversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.</li> <li>Buy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.</li> <li>Sell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.</li> </ol> <b>Plan for the next correction or bear market</b></p><p><blockquote><ol><li>如果您持有的股票或指数跌破200日移动平均线,则卖出。注:标准普尔500SPX,-0.54%等主要指数十年来没有跌破(并保持在低于)200日平均水平。当他们最终这样做时,这是一个明确的卖出信号。</li><li>制定一个长期投资计划,无论短期内发生什么都要遵循它。</li><li>指数基金的平均成本。</li><li>多样化。这是股市和人生成功的关键。如果您只持有股票,请考虑债券,但在采取这一步骤之前请与金融专业人士(而不是您的邻居)交谈。</li><li>逢低买入。这个策略仍然有效。如果你在7月19日逢低买入,你就会在7月20日清理干净。总有一天这种策略行不通了,但那一天还没有到来。</li><li>出售备兑看涨期权期权。这仍然是产生额外收入的绝佳方式。这种策略也非常适合处理不需要的股票并获得报酬。</li></ol><b>为下一次调整或熊市做好计划</b></blockquote></p><p> After a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.</p><p><blockquote>在经历了13年的牛市之后,美国股市的时间已经不多了。虽然多头这次又取得了胜利,但有一天市场不会逆转方向,将开始急剧调整,或者更糟的是,进入熊市。那时你会很高兴你有一个计划和一个在最糟糕的日子里可以遵循的投资脚本。</blockquote></p><p> Know what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.</p><p><blockquote>了解您拥有什么,将其出售到“睡眠良好”点,并多元化投资于包括现金和债券在内的各种金融产品。这样,当市场再次暴跌时,你就不会做出下意识的情绪化决定或遭受焦虑发作。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1603348471595","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Here’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nHere’s your to-do list before the stock market’s next dive<blockquote>这是股市下一次暴跌之前您的待办事项清单</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">MarketWatch</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-31 15:13</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.</p><p><blockquote>经过几个月的冬眠,股市空头于7月19日走出了洞穴。当天,道琼斯工业平均指数DJIA下跌725点,跌幅2.1%,-0.42%。熊队打出了一个本垒打——至少一天。</blockquote></p><p> As usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.</p><p><blockquote>像往常一样,每个人都想知道市场下跌的原因,分析师们已经准备好了答案,从COVID-19的德尔塔变异毒株到消费者价格指数,再到超买的技术指标。</blockquote></p><p> The truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.</p><p><blockquote>事实是没人知道。人们出售有多种原因,因此将责任归咎于一个事件是荒谬的。也就是说,下降的一个重要原因是计算机生成的自动销售。一旦大型市场参与者,尤其是算法,开始抛售,就会出现疯狂的抛售。没有人想成为最后一个出局的人,因此散户和机构在恐慌中抛售,随着时间的推移,恐慌情绪变得更加强烈。</blockquote></p><p> Technical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.</p><p><blockquote>技术指标也做出了贡献:每周相对强弱指标(RSI)在警告市场逆转方面非常准确。一旦RSI超过70并保持在那里,买家就要小心了。7月26日收盘后,标准普尔500SPX的RSI,-0.54%在周线图上站在71.36——这是一个极度超买的读数。这是不是意味着指数明天要暴跌了?没人知道。但RSI给出了美国市场处于危险区域的线索。</blockquote></p><p> <b>The bad news bears can’t catch a break</b></p><p><blockquote><b>坏消息空头无法休息</b></blockquote></p><p> Before the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.</p><p><blockquote>在空头说“我告诉过你”之前,第二天,即7月20日,道琼斯指数700多点的抛售被道琼斯指数550点的反弹抹去了。多头忘记了抛售,重新开始庆祝,一杯又一杯地喝着他们最喜欢的饮料“bull-ade”。风暴又一次过去了,但这一次有点恐惧爬进了公牛的心灵。之前,唯一的恐惧是害怕错过下一次反弹。现在,许多投资者意识到市场实际上可能会下跌。</blockquote></p><p> <b>What to do now</b></p><p><blockquote><b>现在怎么办</b></blockquote></p><p> The next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:</p><p><blockquote>下次市场暴跌并且您正在经历各种情绪时,以下指南可能会有所帮助:</blockquote></p><p> <b>1. If you’re panicked</b>: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.</p><p><blockquote><b>1.如果你感到恐慌</b>:不做某事;坐在那里。不买,不卖,坐稳。事实上,关掉电脑或其他设备。不要担心那天你丢了多少纸币。锻炼,散步,跑步,游泳,骑自行车。你的目标是减少情绪,这样你就能睡个好觉。当市场稳定时,重新评估你所拥有的。在这样的日子里,不要做任何重大的财务决定。</blockquote></p><p> <b>2. If you’re afraid</b>: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.</p><p><blockquote><b>2.如果你害怕</b>:放轻松。抛售最终会结束。没有理由恐慌。同样,当市场恢复理智时,重新评估你所拥有的东西。</blockquote></p><p> <b>3. If you’re unaffected:</b>Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.</p><p><blockquote><b>3.如果您没有受到影响:</b>不过,请检查您的投资组合以确保您的投资组合适当多元化。虽然人们发现不要关心市场是否下跌,但要确保你为最坏的情况做好了对冲。总有一天会出现持续数月或数年的熊市。做好准备。</blockquote></p><p> <b>What specific actions should you take?</b></p><p><blockquote><b>你应该采取什么具体行动?</b></blockquote></p><p> Now that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:</p><p><blockquote>既然你已经照顾好了自己的情绪健康,你还可以做出其他的财务决定。让我们来看看一些可能有帮助的战略和战术:</blockquote></p><p> <ol> <li>Sell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.</li> <li>Create a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.</li> <li>Dollar-cost average into index funds.</li> <li>Diversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.</li> <li>Buy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.</li> <li>Sell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.</li> </ol> <b>Plan for the next correction or bear market</b></p><p><blockquote><ol><li>如果您持有的股票或指数跌破200日移动平均线,则卖出。注:标准普尔500SPX,-0.54%等主要指数十年来没有跌破(并保持在低于)200日平均水平。当他们最终这样做时,这是一个明确的卖出信号。</li><li>制定一个长期投资计划,无论短期内发生什么都要遵循它。</li><li>指数基金的平均成本。</li><li>多样化。这是股市和人生成功的关键。如果您只持有股票,请考虑债券,但在采取这一步骤之前请与金融专业人士(而不是您的邻居)交谈。</li><li>逢低买入。这个策略仍然有效。如果你在7月19日逢低买入,你就会在7月20日清理干净。总有一天这种策略行不通了,但那一天还没有到来。</li><li>出售备兑看涨期权期权。这仍然是产生额外收入的绝佳方式。这种策略也非常适合处理不需要的股票并获得报酬。</li></ol><b>为下一次调整或熊市做好计划</b></blockquote></p><p> After a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.</p><p><blockquote>在经历了13年的牛市之后,美国股市的时间已经不多了。虽然多头这次又取得了胜利,但有一天市场不会逆转方向,将开始急剧调整,或者更糟的是,进入熊市。那时你会很高兴你有一个计划和一个在最糟糕的日子里可以遵循的投资脚本。</blockquote></p><p> Know what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.</p><p><blockquote>了解您拥有什么,将其出售到“睡眠良好”点,并多元化投资于包括现金和债券在内的各种金融产品。这样,当市场再次暴跌时,你就不会做出下意识的情绪化决定或遭受焦虑发作。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/story/heres-your-to-do-list-before-the-stock-markets-next-dive-11627360870?mod=article_inline\">MarketWatch</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".IXIC":"NASDAQ Composite","SPY":"标普500ETF",".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/story/heres-your-to-do-list-before-the-stock-markets-next-dive-11627360870?mod=article_inline","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1127411624","content_text":"After hibernating for months, the stock-market bears came out of their caves on July 19. That day, the Dow Jones Industrial AverageDJIA,-0.42%tumbled 725 points or 2.1%. The bears hit a home run — at least for a day.\nAs usual, everyone wanted to know why the market fell, and the analysts had prepared answers, from COVID-19’s Delta variant to the Consumer Price Index to overbought technical indicators.\nThe truth is that nobody knows. People have multiple reasons for selling, so it’s ridiculous to blame one event. That said, a big contributor to the decline was automatic, computer-generated selling. Once large market participants, especially algos, started selling, there was a mad rush out of the door. No one wanted to be the last one out, so retail traders and institutions sold in a panic, which got more intense as the day went on.\nTechnical indicators contributed as well: The weekly relative strength indicator (RSI) has been remarkably accurate in warning of a market reversal. Once RSI goes over 70 and stays there, buyers beware. After the July 26 market close, the RSI of the S&P 500SPX,-0.54%stood at 71.36 on the weekly chart — an extremely overbought reading. Does this mean that the index is going to plunge tomorrow? No one knows. But RSI is giving a clue that the U.S. market is in the danger zone.\nThe bad news bears can’t catch a break\nBefore the bears could say, “I told you so,” the next day, July 20, the 700-plus point Dow selloff was erased by a 550-point Dow rally. The bulls forgot about the selloff and returned to celebrating, and gulping glass after glass of their favorite drink, “bull-ade.” Once again, the storm passed, but this time a little fear creeped into the bulls’ psyche. Before, the only fear was the fear of missing out on the next rally. Now, many investors realize the market can actually go down.\nWhat to do now\nThe next time the market plunges and you’re experiencing a variety of emotions, the following guide might help:\n1. If you’re panicked: Don’t do something; sit there. Do not buy, do not sell, just sit tight. In fact, turn off the computer or other devices. Don’t fret over how much paper money you lost that day. Exercise, walk, run, swim, ride a bike. Your goal is to reduce emotions so you can get a good night’s sleep. When the market stabilizes, reevaluate what you own. Do not make any big financial decisions on days like this.\n2. If you’re afraid: Take it easy. The selloff will end eventually. There is no reason to panic. Again, reevaluate what you own when the market comes to its senses.\n3. If you’re unaffected:Still, check your portfolio to make sure you are properly diversified. While it’s find to not care if the market falls, be sure you are hedged for a worst-case scenario. One day there will be a bear market that will last months or years. Be prepared.\nWhat specific actions should you take?\nNow that you’ve taken care of your emotional health, there are other financial decisions you can make. Let’s take a look atsome strategies and tacticsthat may help:\n\nSell if the stocks or indexes you own fall below their 200-day moving averages. Note: The major indexes such as the Standard & Poor’s 500SPX,-0.54%have not fallen below (and stayed below) their 200-day averages for a decade. When they do eventually, that is a clear sell signal.\nCreate a long-term investment plan and follow it no matter what happens in the short term.\nDollar-cost average into index funds.\nDiversify. This is the key to success in the stock market and in life. If you own only stocks, consider bonds, but talk to a financial professional (not your neighbor) before taking this step.\nBuy the big dips. This strategy still works. If you had bought the dip on July 19, you would have cleaned up on July 20. One day this strategy won’t work, but that day hasn’t come yet.\nSell covered-call options. This is still an excellent way to generate extra income. This strategy is also ideal for disposing of unwanted stocks, and getting paid for it.\n\nPlan for the next correction or bear market\nAfter a 13-year bull market, the clock is ticking for U.S. stocks. While the bulls scored another victory this time, one day the market won’t reverse direction and will begin a steep correction, or worse yet, a bear market. That’s when you will be glad that you have a plan and an investment script to follow on the worst days.\nKnow what you own, sell to the “sleep-well” point and diversify into a variety of financial products including cash and bonds. This way, when the market plunges again, you won’t make knee-jerk emotional decisions or suffer an anxiety attack.","news_type":1,"symbols_score_info":{".IXIC":0.9,".DJI":0.9,"SPY":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1356,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":802828953,"gmtCreate":1627764209072,"gmtModify":1631883935439,"author":{"id":"3575688479005817","authorId":"3575688479005817","name":"TianMu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575688479005817","idStr":"3575688479005817"},"themes":[],"htmlText":"Let’s go SP500","listText":"Let’s go SP500","text":"Let’s go SP500","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802828953","repostId":"2155001152","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1206,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":153791041,"gmtCreate":1625048127483,"gmtModify":1631891906291,"author":{"id":"3575688479005817","authorId":"3575688479005817","name":"TianMu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575688479005817","idStr":"3575688479005817"},"themes":[],"htmlText":"Worth? More like gamble ","listText":"Worth? More like gamble ","text":"Worth? More like gamble","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/153791041","repostId":"1150186389","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2565,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":122102916,"gmtCreate":1624601434735,"gmtModify":1631891906303,"author":{"id":"3575688479005817","authorId":"3575688479005817","name":"TianMu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575688479005817","idStr":"3575688479005817"},"themes":[],"htmlText":"Now we know who to blame in the future when Tesla x5 ","listText":"Now we know who to blame in the future when Tesla x5 ","text":"Now we know who to blame in the future when Tesla x5","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/122102916","repostId":"1180366049","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":904,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":126692373,"gmtCreate":1624555905392,"gmtModify":1631884219374,"author":{"id":"3575688479005817","authorId":"3575688479005817","name":"TianMu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575688479005817","idStr":"3575688479005817"},"themes":[],"htmlText":"Just buy both","listText":"Just buy both","text":"Just buy both","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":6,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/126692373","repostId":"1198422658","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2731,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":164242526,"gmtCreate":1624216121465,"gmtModify":1631891906318,"author":{"id":"3575688479005817","authorId":"3575688479005817","name":"TianMu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575688479005817","idStr":"3575688479005817"},"themes":[],"htmlText":"Not gonna buy Facebook! ","listText":"Not gonna buy Facebook! ","text":"Not gonna buy Facebook!","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/164242526","repostId":"1126454279","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1296,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":162151296,"gmtCreate":1624047753915,"gmtModify":1631891906330,"author":{"id":"3575688479005817","authorId":"3575688479005817","name":"TianMu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575688479005817","idStr":"3575688479005817"},"themes":[],"htmlText":"Really hope petrol goes down ","listText":"Really hope petrol goes down ","text":"Really hope petrol goes down","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/162151296","repostId":"1180733695","repostType":4,"repost":{"id":"1180733695","kind":"news","pubTimestamp":1624021744,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1180733695?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-06-18 21:09","market":"fut","language":"en","title":"Why oil prices may shoot at least 15% higher: Goldman Sachs<blockquote>高盛:为什么油价可能上涨至少15%</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1180733695","media":"finance.yahoo","summary":"Supply constraints and a global economyrapidly reboundingfrom the debilitating COVID-19 pandemic lay","content":"<p>Supply constraints and a global economyrapidly reboundingfrom the debilitating COVID-19 pandemic lays the foundation for much higher oil prices, Goldman Sachs global head of commodities research Jeffrey Currie argues.</p><p><blockquote>高盛全球大宗商品研究主管杰弗里·柯里(Jeffrey Currie)认为,供应限制和全球经济从日益衰弱的COVID-19大流行中迅速反弹为油价大幅上涨奠定了基础。</blockquote></p><p> \"Near term our highest conviction long is oil where we still see brent [crude oil] averaging $80/bbl this third quarter with potential spikes well above $80/bbl. Global demand likely rose to 97.0 million barrels a day in recent days from 95.0 million barrels a day just a few weeks ago as the U.S. passes the baton to Europe and emerging markets, where even India is beginning to show improvements,\" Currie said in a new research note to clients on Friday.</p><p><blockquote>“短期内,我们对多头最有信心的是石油,我们仍然认为布伦特原油第三季度平均价格为80美元/桶,并有可能飙升至80美元/桶以上。最近几天,全球需求可能从9500万桶/桶升至9700万桶/桶。随着美国将接力棒传递给欧洲和新兴市场,甚至印度也开始出现改善,”柯里周五在给客户的一份新研究报告中表示。</blockquote></p><p> To be sure, oil prices have had a bullish bias of late.</p><p><blockquote>可以肯定的是,油价最近出现了看涨倾向。</blockquote></p><p> At more than$73 a barrel currently, brent crude oil prices are trading at levels not seen since the fall of 2018. The price of brent crude isup about 55% year-to-date.</p><p><blockquote>布伦特原油价格目前超过每桶73美元,处于2018年秋季以来的最高水平。今年迄今,布伦特原油价格上涨了约55%。</blockquote></p><p> Recent gains in the oil patch have been fueled by indications of strong demand meeting low levels of supply.</p><p><blockquote>有迹象表明强劲的需求满足了低水平的供应,推动了石油领域最近的上涨。</blockquote></p><p> The Energy Information Administration (EIA) reported this week that U.S. crude oil inventories fell by 7.4 million barrels for the week ended June 11. Meanwhile, the National Bureau of Statistics reported that crude oil throughput in China for May rose 4.4% versus last year to hit a record high.</p><p><blockquote>美国能源信息署(EIA)本周报告称,截至6月11日当周,美国原油库存减少740万桶。与此同时,国家统计局报告称,5月份中国原油吞吐量同比增长4.4%,创历史新高。</blockquote></p><p> Warns Goldman's Currie, \"With such robust demand growth against an almost inelastic supply curve outside of core OPEC+ (GCC + Russia), the global oil market is facing its deepest deficits since last summer at nearly 3.0 million barrels a day. With refiners quickly responding to small improvements in margins, petroleum product supplies have broadly matched this jump in end-use demand, leaving this deficit almost entirely in crude. We expect further demand increases towards 99.0 million barrels a day by August of which half can be accounted for purely from DM seasonality alone. By then the entire global post-COVID surplus will likely have vanished, by which point we believe elevated crude oil prices could be the catalyst to refocus the market on the reflation trade.\"</p><p><blockquote>高盛的柯里警告说,“在核心欧佩克+(海湾合作委员会+俄罗斯)之外,需求增长如此强劲,而供应曲线几乎没有弹性,全球石油市场正面临自去年夏天以来最严重的赤字,接近300万桶/日。随着炼油商迅速对利润率的小幅改善做出反应,石油产品供应与最终用途需求的增长基本匹配,这一赤字几乎完全来自原油。我们预计到8月份需求将进一步增加至每天9900万桶,其中一半可以完全归因于DM季节性。到那时,整个全球新冠疫情后的盈余可能会消失,届时我们认为原油价格上涨可能会成为市场重新关注通货再膨胀交易的催化剂。”</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1612507957220","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Why oil prices may shoot at least 15% higher: Goldman Sachs<blockquote>高盛:为什么油价可能上涨至少15%</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nWhy oil prices may shoot at least 15% higher: Goldman Sachs<blockquote>高盛:为什么油价可能上涨至少15%</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">finance.yahoo</strong><span class=\"h-time small\">2021-06-18 21:09</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Supply constraints and a global economyrapidly reboundingfrom the debilitating COVID-19 pandemic lays the foundation for much higher oil prices, Goldman Sachs global head of commodities research Jeffrey Currie argues.</p><p><blockquote>高盛全球大宗商品研究主管杰弗里·柯里(Jeffrey Currie)认为,供应限制和全球经济从日益衰弱的COVID-19大流行中迅速反弹为油价大幅上涨奠定了基础。</blockquote></p><p> \"Near term our highest conviction long is oil where we still see brent [crude oil] averaging $80/bbl this third quarter with potential spikes well above $80/bbl. Global demand likely rose to 97.0 million barrels a day in recent days from 95.0 million barrels a day just a few weeks ago as the U.S. passes the baton to Europe and emerging markets, where even India is beginning to show improvements,\" Currie said in a new research note to clients on Friday.</p><p><blockquote>“短期内,我们对多头最有信心的是石油,我们仍然认为布伦特原油第三季度平均价格为80美元/桶,并有可能飙升至80美元/桶以上。最近几天,全球需求可能从9500万桶/桶升至9700万桶/桶。随着美国将接力棒传递给欧洲和新兴市场,甚至印度也开始出现改善,”柯里周五在给客户的一份新研究报告中表示。</blockquote></p><p> To be sure, oil prices have had a bullish bias of late.</p><p><blockquote>可以肯定的是,油价最近出现了看涨倾向。</blockquote></p><p> At more than$73 a barrel currently, brent crude oil prices are trading at levels not seen since the fall of 2018. The price of brent crude isup about 55% year-to-date.</p><p><blockquote>布伦特原油价格目前超过每桶73美元,处于2018年秋季以来的最高水平。今年迄今,布伦特原油价格上涨了约55%。</blockquote></p><p> Recent gains in the oil patch have been fueled by indications of strong demand meeting low levels of supply.</p><p><blockquote>有迹象表明强劲的需求满足了低水平的供应,推动了石油领域最近的上涨。</blockquote></p><p> The Energy Information Administration (EIA) reported this week that U.S. crude oil inventories fell by 7.4 million barrels for the week ended June 11. Meanwhile, the National Bureau of Statistics reported that crude oil throughput in China for May rose 4.4% versus last year to hit a record high.</p><p><blockquote>美国能源信息署(EIA)本周报告称,截至6月11日当周,美国原油库存减少740万桶。与此同时,国家统计局报告称,5月份中国原油吞吐量同比增长4.4%,创历史新高。</blockquote></p><p> Warns Goldman's Currie, \"With such robust demand growth against an almost inelastic supply curve outside of core OPEC+ (GCC + Russia), the global oil market is facing its deepest deficits since last summer at nearly 3.0 million barrels a day. With refiners quickly responding to small improvements in margins, petroleum product supplies have broadly matched this jump in end-use demand, leaving this deficit almost entirely in crude. We expect further demand increases towards 99.0 million barrels a day by August of which half can be accounted for purely from DM seasonality alone. By then the entire global post-COVID surplus will likely have vanished, by which point we believe elevated crude oil prices could be the catalyst to refocus the market on the reflation trade.\"</p><p><blockquote>高盛的柯里警告说,“在核心欧佩克+(海湾合作委员会+俄罗斯)之外,需求增长如此强劲,而供应曲线几乎没有弹性,全球石油市场正面临自去年夏天以来最严重的赤字,接近300万桶/日。随着炼油商迅速对利润率的小幅改善做出反应,石油产品供应与最终用途需求的增长基本匹配,这一赤字几乎完全来自原油。我们预计到8月份需求将进一步增加至每天9900万桶,其中一半可以完全归因于DM季节性。到那时,整个全球新冠疫情后的盈余可能会消失,届时我们认为原油价格上涨可能会成为市场重新关注通货再膨胀交易的催化剂。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/why-oil-prices-may-shoot-at-least-15-higher-goldman-sachs-130028408.html\">finance.yahoo</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/why-oil-prices-may-shoot-at-least-15-higher-goldman-sachs-130028408.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1180733695","content_text":"Supply constraints and a global economyrapidly reboundingfrom the debilitating COVID-19 pandemic lays the foundation for much higher oil prices, Goldman Sachs global head of commodities research Jeffrey Currie argues.\n\"Near term our highest conviction long is oil where we still see brent [crude oil] averaging $80/bbl this third quarter with potential spikes well above $80/bbl. Global demand likely rose to 97.0 million barrels a day in recent days from 95.0 million barrels a day just a few weeks ago as the U.S. passes the baton to Europe and emerging markets, where even India is beginning to show improvements,\" Currie said in a new research note to clients on Friday.\nTo be sure, oil prices have had a bullish bias of late.\nAt more than$73 a barrel currently, brent crude oil prices are trading at levels not seen since the fall of 2018. The price of brent crude isup about 55% year-to-date.\nRecent gains in the oil patch have been fueled by indications of strong demand meeting low levels of supply.\nThe Energy Information Administration (EIA) reported this week that U.S. crude oil inventories fell by 7.4 million barrels for the week ended June 11. Meanwhile, the National Bureau of Statistics reported that crude oil throughput in China for May rose 4.4% versus last year to hit a record high.\nWarns Goldman's Currie, \"With such robust demand growth against an almost inelastic supply curve outside of core OPEC+ (GCC + Russia), the global oil market is facing its deepest deficits since last summer at nearly 3.0 million barrels a day. With refiners quickly responding to small improvements in margins, petroleum product supplies have broadly matched this jump in end-use demand, leaving this deficit almost entirely in crude. We expect further demand increases towards 99.0 million barrels a day by August of which half can be accounted for purely from DM seasonality alone. By then the entire global post-COVID surplus will likely have vanished, by which point we believe elevated crude oil prices could be the catalyst to refocus the market on the reflation trade.\"","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1918,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":162159390,"gmtCreate":1624047109610,"gmtModify":1631891906343,"author":{"id":"3575688479005817","authorId":"3575688479005817","name":"TianMu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575688479005817","idStr":"3575688479005817"},"themes":[],"htmlText":"Seriously do the opposite of what he says. ","listText":"Seriously do the opposite of what he says. ","text":"Seriously do the opposite of what he says.","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/162159390","repostId":"1175119628","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1549,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":162150739,"gmtCreate":1624047077921,"gmtModify":1631891906357,"author":{"id":"3575688479005817","authorId":"3575688479005817","name":"TianMu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575688479005817","idStr":"3575688479005817"},"themes":[],"htmlText":"Ok I’m gonna all in. ","listText":"Ok I’m gonna all in. ","text":"Ok I’m gonna all in.","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/162150739","repostId":"1175119628","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2384,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":166641486,"gmtCreate":1624008246345,"gmtModify":1631885484072,"author":{"id":"3575688479005817","authorId":"3575688479005817","name":"TianMu","avatar":"https://static.tigerbbs.com/41d14ac708152f7eda2ff88559fc11e5","crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575688479005817","idStr":"3575688479005817"},"themes":[],"htmlText":"Time to rotate back to tech.","listText":"Time to rotate back to tech.","text":"Time to rotate back to tech.","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/166641486","repostId":"1133723804","repostType":4,"repost":{"id":"1133723804","kind":"news","pubTimestamp":1624006285,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1133723804?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-06-18 16:51","market":"fut","language":"en","title":"Some Commodities Have Now Wiped Out All of Their 2021 Rally<blockquote>一些大宗商品现已抹去2021年的所有涨势</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1133723804","media":"Bloomberg","summary":"(Bloomberg) -- For all the talk of a commodities boom, some markets have now wiped out gains for the","content":"<p>(Bloomberg) -- For all the talk of a commodities boom, some markets have now wiped out gains for the year and several more are close to doing so.</p><p><blockquote>(彭博社)——尽管人们都在谈论大宗商品繁荣,但一些市场现在已经抹去了今年的涨幅,还有几个市场即将抹去。</blockquote></p><p> Soybean futures have erased their 2021 advance, sliding more than 20% from an eight-year high reached in May, while corn and wheat have also tumbled. The Bloomberg Grains Spot Subindex slid the most since 2009 on Thursday, before edging higher on Friday as markets recovered some losses. Other commodities that have seen their big rallies evaporate include platinum, while once-surging nickel, sugar and even lumber have faltered.</p><p><blockquote>大豆期货抹去了2021年的涨幅,较5月份触及的八年高点下滑了20%以上,而玉米和小麦也大幅下跌。彭博谷物现货分类指数周四出现2009年以来最大跌幅,周五随着市场收复部分失地而小幅走高。其他大幅上涨的大宗商品包括铂金,而一度飙升的镍、糖甚至木材都出现了动摇。</blockquote></p><p> The fact that some markets are falling while others -- including crude oil and tin -- are holding gains underscores how unevenly the complex is responding to economies reopening and expanding once again. While those materials have climbed on strong demand fundamentals, others face their own unique headwinds, such as an easing supply worries in soybeans and monetary policy uncertainty in the case of gold and silver.</p><p><blockquote>一些市场正在下跌,而包括原油和锡在内的其他市场则保持上涨,这一事实凸显了该综合体对经济重新开放和再次扩张的反应是多么不平衡。虽然这些材料因强劲的需求基本面而上涨,但其他材料也面临着自己独特的阻力,例如大豆供应担忧缓解以及黄金和白银货币政策的不确定性。</blockquote></p><p> Some materials also took a hit this week on the Federal Reserve’s signals for interest-rate increases, a rising dollar and China’s efforts to slow inflation. The Asian country has said it will release metals from state reserves in a timely manner to push prices back to a normal range, ramping up efforts to cool the surge in commodities.</p><p><blockquote>本周,一些材料也因美联储加息信号、美元升值以及中国减缓通胀的努力而受到打击。这个亚洲国家表示,将及时从国家储备中释放金属,以推动价格回到正常范围,加大力度为大宗商品的飙升降温。</blockquote></p><p> “Risk-off is front and center thanks to the hawkish words from the Fed, which came on the back of the Chinese government-led directives over prior weeks,” said Michael Cuoco, head of hedge-fund sales for metals and bulk materials at StoneX Group. “Central-bank stimulus helped the markets gather steam in the spring of 2020, and now there is a bit of a macro reset.”</p><p><blockquote>StoneX集团金属和大宗材料对冲基金销售主管迈克尔·库柯(Michael Cuoco)表示:“由于美联储在前几周中国政府主导的指令的支持下发表了鹰派言论,避险情绪占据了主导地位。”“央行的刺激措施帮助市场在2020年春季积聚动力,现在宏观上出现了一些重置。”</blockquote></p><p> Even some of the markets that are clearly benefiting from the reopening are seeing a pullback, with copper heading for its worst week in more than a year. A big backwardation in many commodities and seasonality accounts for some of the recent slump as futures contracts roll over, while improving weather is hurting prices of many agricultural products.</p><p><blockquote>甚至一些明显受益于重新开放的市场也出现了回调,铜价将迎来一年多来最糟糕的一周。随着期货合约的展期,许多大宗商品的大幅现货溢价和季节性是近期暴跌的部分原因,而天气的改善正在损害许多农产品的价格。</blockquote></p><p> Soybean futures in Chicago bounced more than 2% on Friday, but are still heading for a weekly loss of about 11%, the worst performance in seven years. Corn and wheat also recovered a part of Thursday’s declines.Base metals were mixed following losses on Thursday. Copper fell 0.8% on the London Metal Exchange and headed for its biggest weekly loss since March 2020. Nickel rose 0.9%. Iron ore slid 1.2% in Singapore.Precious metals rebounded, after substantial declines. Gold added 1.1%, while palladium rose about 3% after Thursday’s 11% slump.Chinese futures caught up with the overnight rout. Rapeseed and soybean oil slid, and copper and zinc dropped.</p><p><blockquote>芝加哥大豆期货周五反弹逾2%,但仍向周跌幅约11%迈进,创七年来最差表现。玉米和小麦也收复了周四的部分跌幅。基本金属在周四下跌后涨跌互现。伦敦金属交易所铜价下跌0.8%,创2020年3月以来最大单周跌幅。镍涨0.9%。新加坡铁矿石下跌1.2%。贵金属在大幅下跌后反弹。黄金上涨1.1%,钯金在周四暴跌11%后上涨约3%。中国期货赶上了隔夜的溃败。菜籽、豆油下滑,铜、锌走低。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1612507957220","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Some Commodities Have Now Wiped Out All of Their 2021 Rally<blockquote>一些大宗商品现已抹去2021年的所有涨势</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nSome Commodities Have Now Wiped Out All of Their 2021 Rally<blockquote>一些大宗商品现已抹去2021年的所有涨势</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Bloomberg</strong><span class=\"h-time small\">2021-06-18 16:51</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(Bloomberg) -- For all the talk of a commodities boom, some markets have now wiped out gains for the year and several more are close to doing so.</p><p><blockquote>(彭博社)——尽管人们都在谈论大宗商品繁荣,但一些市场现在已经抹去了今年的涨幅,还有几个市场即将抹去。</blockquote></p><p> Soybean futures have erased their 2021 advance, sliding more than 20% from an eight-year high reached in May, while corn and wheat have also tumbled. The Bloomberg Grains Spot Subindex slid the most since 2009 on Thursday, before edging higher on Friday as markets recovered some losses. Other commodities that have seen their big rallies evaporate include platinum, while once-surging nickel, sugar and even lumber have faltered.</p><p><blockquote>大豆期货抹去了2021年的涨幅,较5月份触及的八年高点下滑了20%以上,而玉米和小麦也大幅下跌。彭博谷物现货分类指数周四出现2009年以来最大跌幅,周五随着市场收复部分失地而小幅走高。其他大幅上涨的大宗商品包括铂金,而一度飙升的镍、糖甚至木材都出现了动摇。</blockquote></p><p> The fact that some markets are falling while others -- including crude oil and tin -- are holding gains underscores how unevenly the complex is responding to economies reopening and expanding once again. While those materials have climbed on strong demand fundamentals, others face their own unique headwinds, such as an easing supply worries in soybeans and monetary policy uncertainty in the case of gold and silver.</p><p><blockquote>一些市场正在下跌,而包括原油和锡在内的其他市场则保持上涨,这一事实凸显了该综合体对经济重新开放和再次扩张的反应是多么不平衡。虽然这些材料因强劲的需求基本面而上涨,但其他材料也面临着自己独特的阻力,例如大豆供应担忧缓解以及黄金和白银货币政策的不确定性。</blockquote></p><p> Some materials also took a hit this week on the Federal Reserve’s signals for interest-rate increases, a rising dollar and China’s efforts to slow inflation. The Asian country has said it will release metals from state reserves in a timely manner to push prices back to a normal range, ramping up efforts to cool the surge in commodities.</p><p><blockquote>本周,一些材料也因美联储加息信号、美元升值以及中国减缓通胀的努力而受到打击。这个亚洲国家表示,将及时从国家储备中释放金属,以推动价格回到正常范围,加大力度为大宗商品的飙升降温。</blockquote></p><p> “Risk-off is front and center thanks to the hawkish words from the Fed, which came on the back of the Chinese government-led directives over prior weeks,” said Michael Cuoco, head of hedge-fund sales for metals and bulk materials at StoneX Group. “Central-bank stimulus helped the markets gather steam in the spring of 2020, and now there is a bit of a macro reset.”</p><p><blockquote>StoneX集团金属和大宗材料对冲基金销售主管迈克尔·库柯(Michael Cuoco)表示:“由于美联储在前几周中国政府主导的指令的支持下发表了鹰派言论,避险情绪占据了主导地位。”“央行的刺激措施帮助市场在2020年春季积聚动力,现在宏观上出现了一些重置。”</blockquote></p><p> Even some of the markets that are clearly benefiting from the reopening are seeing a pullback, with copper heading for its worst week in more than a year. A big backwardation in many commodities and seasonality accounts for some of the recent slump as futures contracts roll over, while improving weather is hurting prices of many agricultural products.</p><p><blockquote>甚至一些明显受益于重新开放的市场也出现了回调,铜价将迎来一年多来最糟糕的一周。随着期货合约的展期,许多大宗商品的大幅现货溢价和季节性是近期暴跌的部分原因,而天气的改善正在损害许多农产品的价格。</blockquote></p><p> Soybean futures in Chicago bounced more than 2% on Friday, but are still heading for a weekly loss of about 11%, the worst performance in seven years. Corn and wheat also recovered a part of Thursday’s declines.Base metals were mixed following losses on Thursday. Copper fell 0.8% on the London Metal Exchange and headed for its biggest weekly loss since March 2020. Nickel rose 0.9%. Iron ore slid 1.2% in Singapore.Precious metals rebounded, after substantial declines. Gold added 1.1%, while palladium rose about 3% after Thursday’s 11% slump.Chinese futures caught up with the overnight rout. Rapeseed and soybean oil slid, and copper and zinc dropped.</p><p><blockquote>芝加哥大豆期货周五反弹逾2%,但仍向周跌幅约11%迈进,创七年来最差表现。玉米和小麦也收复了周四的部分跌幅。基本金属在周四下跌后涨跌互现。伦敦金属交易所铜价下跌0.8%,创2020年3月以来最大单周跌幅。镍涨0.9%。新加坡铁矿石下跌1.2%。贵金属在大幅下跌后反弹。黄金上涨1.1%,钯金在周四暴跌11%后上涨约3%。中国期货赶上了隔夜的溃败。菜籽、豆油下滑,铜、锌走低。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/amid-talk-supercycle-commodities-wipe-181326277.html\">Bloomberg</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/amid-talk-supercycle-commodities-wipe-181326277.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1133723804","content_text":"(Bloomberg) -- For all the talk of a commodities boom, some markets have now wiped out gains for the year and several more are close to doing so.\nSoybean futures have erased their 2021 advance, sliding more than 20% from an eight-year high reached in May, while corn and wheat have also tumbled. The Bloomberg Grains Spot Subindex slid the most since 2009 on Thursday, before edging higher on Friday as markets recovered some losses. Other commodities that have seen their big rallies evaporate include platinum, while once-surging nickel, sugar and even lumber have faltered.\nThe fact that some markets are falling while others -- including crude oil and tin -- are holding gains underscores how unevenly the complex is responding to economies reopening and expanding once again. While those materials have climbed on strong demand fundamentals, others face their own unique headwinds, such as an easing supply worries in soybeans and monetary policy uncertainty in the case of gold and silver.\nSome materials also took a hit this week on the Federal Reserve’s signals for interest-rate increases, a rising dollar and China’s efforts to slow inflation. The Asian country has said it will release metals from state reserves in a timely manner to push prices back to a normal range, ramping up efforts to cool the surge in commodities.\n“Risk-off is front and center thanks to the hawkish words from the Fed, which came on the back of the Chinese government-led directives over prior weeks,” said Michael Cuoco, head of hedge-fund sales for metals and bulk materials at StoneX Group. “Central-bank stimulus helped the markets gather steam in the spring of 2020, and now there is a bit of a macro reset.”\nEven some of the markets that are clearly benefiting from the reopening are seeing a pullback, with copper heading for its worst week in more than a year. A big backwardation in many commodities and seasonality accounts for some of the recent slump as futures contracts roll over, while improving weather is hurting prices of many agricultural products.\nSoybean futures in Chicago bounced more than 2% on Friday, but are still heading for a weekly loss of about 11%, the worst performance in seven years. Corn and wheat also recovered a part of Thursday’s declines.Base metals were mixed following losses on Thursday. Copper fell 0.8% on the London Metal Exchange and headed for its biggest weekly loss since March 2020. Nickel rose 0.9%. Iron ore slid 1.2% in Singapore.Precious metals rebounded, after substantial declines. Gold added 1.1%, while palladium rose about 3% after Thursday’s 11% slump.Chinese futures caught up with the overnight rout. Rapeseed and soybean oil slid, and copper and zinc dropped.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1529,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0}],"defaultTab":"posts","isTTM":false}