社区
首页
集团介绍
社区
资讯
行情
学堂
TigerAI
登录
注册
Ahjennn
IP属地:未知
+关注
帖子 · 231
帖子 · 231
关注 · 0
关注 · 0
粉丝 · 0
粉丝 · 0
Ahjennn
Ahjennn
·
2021-12-03
Cool
非常抱歉,此主贴已删除
看
2,598
回复
1
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
Ahjennn
Ahjennn
·
2021-12-02
Cool
Microsoft Unveils Cheap Version of Teams, Taking Dead Aim at Zoom<blockquote>微软推出廉价版Teams,瞄准Zoom</blockquote>
Shares of both Zoom Video Communications and RingCentral were trading lower Wednesday after Microsof
Microsoft Unveils Cheap Version of Teams, Taking Dead Aim at Zoom<blockquote>微软推出廉价版Teams,瞄准Zoom</blockquote>
看
2,619
回复
2
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
Ahjennn
Ahjennn
·
2021-12-01
Nice
非常抱歉,此主贴已删除
看
2,332
回复
1
点赞
3
编组 21备份 2
分享
举报
Ahjennn
Ahjennn
·
2021-11-29
Lol
5 Stocks To Watch For November 29, 2021<blockquote>2021年11月29日值得关注的5只股票</blockquote>
Some of the stocks that may grab investor focus today are: Li Auto's Q3 results beat estimates.its
5 Stocks To Watch For November 29, 2021<blockquote>2021年11月29日值得关注的5只股票</blockquote>
看
3,067
回复
1
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
Ahjennn
Ahjennn
·
2021-11-24
Cool
非常抱歉,此主贴已删除
看
3,922
回复
1
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
Ahjennn
Ahjennn
·
2021-11-23
Cool
House Democrats call for Biden to ban oil exports and tap emergency reserves<blockquote>众议院民主党人看涨期权拜登禁止石油出口并动用紧急储备</blockquote>
New York (CNN Business) - Nearly a dozen Congressional Democrats are urging President Joe Biden to c
House Democrats call for Biden to ban oil exports and tap emergency reserves<blockquote>众议院民主党人看涨期权拜登禁止石油出口并动用紧急储备</blockquote>
看
2,309
回复
1
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
Ahjennn
Ahjennn
·
2021-11-17
Cool
非常抱歉,此主贴已删除
看
3,119
回复
2
点赞
6
编组 21备份 2
分享
举报
Ahjennn
Ahjennn
·
2021-11-16
Cool
Tyson Foods Raises Meat Prices as Costs Escalate<blockquote>随着成本上升,泰森食品提高肉类价格</blockquote>
Tyson FoodsInc. reported a jump in sales after sharply raising prices for its beef, chicken and pork
Tyson Foods Raises Meat Prices as Costs Escalate<blockquote>随着成本上升,泰森食品提高肉类价格</blockquote>
看
3,406
回复
1
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
Ahjennn
Ahjennn
·
2021-11-15
Cool
Shell proposes single-share structure, tax residence in UK<blockquote>壳牌提议单一股权结构,在英国纳税</blockquote>
Oil major Shell will do away with its dual-share system and keep a single line of shares, as it look
Shell proposes single-share structure, tax residence in UK<blockquote>壳牌提议单一股权结构,在英国纳税</blockquote>
看
2,491
回复
1
点赞
3
编组 21备份 2
分享
举报
Ahjennn
Ahjennn
·
2021-11-12
Cool
Lordstown delays launch of electric pickup by a quarter, citing supply-chain issues<blockquote>洛兹敦以供应链问题为由将电动皮卡的推出推迟了四分之一</blockquote>
Lordstown Motors Corp on Thursday delayed next year's launch of its Endurance electric pickup truck
Lordstown delays launch of electric pickup by a quarter, citing supply-chain issues<blockquote>洛兹敦以供应链问题为由将电动皮卡的推出推迟了四分之一</blockquote>
看
2,009
回复
1
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
加载更多
热议股票
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"isCurrentUser":false,"userPageInfo":{"id":"3577578440393201","uuid":"3577578440393201","gmtCreate":1614493201827,"gmtModify":1615785840162,"name":"Ahjennn","pinyin":"ahjennn","introduction":"","introductionEn":"","signature":"","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","hat":null,"hatId":null,"hatName":null,"vip":1,"status":2,"fanSize":17,"headSize":515,"tweetSize":231,"questionSize":0,"limitLevel":999,"accountStatus":4,"level":{"id":1,"name":"萌萌虎","nameTw":"萌萌虎","represent":"呱呱坠地","factor":"评论帖子3次或发布1条主帖(非转发)","iconColor":"3C9E83","bgColor":"A2F1D9"},"themeCounts":0,"badgeCounts":0,"badges":[],"moderator":false,"superModerator":false,"manageSymbols":null,"badgeLevel":null,"boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"favoriteSize":0,"symbols":null,"coverImage":null,"realNameVerified":null,"userBadges":[{"badgeId":"228c86a078844d74991fff2b7ab2428d-1","templateUuid":"228c86a078844d74991fff2b7ab2428d","name":"投资经理虎","description":"证券账户累计交易金额达到10万美元","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c8dfc27c1ee0e25db1c93e9d0b641101","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/f43908c142f8a33c78f5bdf0e2897488","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/82165ff19cb8a786e8919f92acee5213","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2023.07.14","exceedPercentage":"60.60%","individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1101},{"badgeId":"35ec162348d5460f88c959321e554969-1","templateUuid":"35ec162348d5460f88c959321e554969","name":"精英交易员","description":"证券或期货账户累计交易次数达到30次","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/ab0f87127c854ce3191a752d57b46edc","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c9835ce48b8c8743566d344ac7a7ba8c","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/76754b53ce7a90019f132c1d2fbc698f","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2022.11.25","exceedPercentage":"60.44%","individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1100},{"badgeId":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561-1","templateUuid":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561","name":"出道虎友","description":"加入老虎社区500天","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0e4d0ca1da0456dc7894c946d44bf9ab","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0f2f65e8ce4cfaae8db2bea9b127f58b","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c5948a31b6edf154422335b265235809","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2022.07.15","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1001},{"badgeId":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a-1","templateUuid":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a","name":"实盘交易者","description":"完成一笔实盘交易","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/2e08a1cc2087a1de93402c2c290fa65b","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4504a6397ce1137932d56e5f4ce27166","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4b22c79415b4cd6e3d8ebc4a0fa32604","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2021.12.21","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1100}],"userBadgeCount":4,"currentWearingBadge":null,"individualDisplayBadges":null,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"location":"未知","starInvestorFollowerNum":0,"starInvestorFlag":false,"starInvestorOrderShareNum":0,"subscribeStarInvestorNum":0,"ror":null,"winRationPercentage":null,"showRor":false,"investmentPhilosophy":null,"starInvestorSubscribeFlag":false},"page":1,"watchlist":null,"tweetList":[{"id":601882280,"gmtCreate":1638508788244,"gmtModify":1638508788383,"author":{"id":"3577578440393201","authorId":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3577578440393201","idStr":"3577578440393201"},"themes":[],"htmlText":"Cool","listText":"Cool","text":"Cool","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/601882280","repostId":"2188760546","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2598,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":603269454,"gmtCreate":1638414231771,"gmtModify":1638414778514,"author":{"id":"3577578440393201","authorId":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3577578440393201","idStr":"3577578440393201"},"themes":[],"htmlText":"Cool","listText":"Cool","text":"Cool","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/603269454","repostId":"1162736056","repostType":4,"repost":{"id":"1162736056","kind":"news","pubTimestamp":1638412967,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1162736056?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-12-02 10:42","market":"us","language":"en","title":"Microsoft Unveils Cheap Version of Teams, Taking Dead Aim at Zoom<blockquote>微软推出廉价版Teams,瞄准Zoom</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1162736056","media":"Barrons","summary":"Shares of both Zoom Video Communications and RingCentral were trading lower Wednesday after Microsof","content":"<p>Shares of both Zoom Video Communications and RingCentral were trading lower Wednesday after Microsoft announced a new version of its Teams corporate communications suite targeted specifically at small businesses.</p><p><blockquote>在微软宣布推出专门针对小型企业的新版Teams企业通信套件后,Zoom Video通信公司和RingCentral的股价周三均走低。</blockquote></p><p> The service includes video calls, group chat, file sharing, and calendaring.</p><p><blockquote>该服务包括视频评级、群聊、文件共享和日历。</blockquote></p><p> Teams Essentials is the first version of the software offered as a stand-alone service separate from Microsoft’s Office 365 software suite. Priced at $4 a month for each user, the service includes up to 30 hours of group meetings for up to 300 people and 10 GB of cloud storage for each user.</p><p><blockquote>Teams Essentials是该软件的第一个版本,作为独立服务提供,独立于微软的Office 365软件套件。该服务的定价为每个用户每月4美元,包括最多可容纳300人的长达30小时的小组会议,以及每个用户10 GB的云存储空间。</blockquote></p><p> Microsoft (ticker: MSFT) has positioned the new version of the software to be easy to use: There’s no need to install Teams to attend a meeting, the software integrates with Google Calendar as well as Microsoft Outlook, and it includes the company’s Slack-like chat software.</p><p><blockquote>微软(股票代码:MSFT)将新版软件定位为易于使用:无需安装团队即可参加会议,该软件与谷歌日历以及微软Outlook集成,并且包括该公司的Slack类似聊天软件。</blockquote></p><p> “We know how difficult the past 20 months have been for small businesses,” Jared Spataro, who now has the title of corporate VP of Modern Work at Microsoft. (His LinkedIn page still calls him the corporate VP for Windows 365.) “Teams Essentials is built specifically to meet the unique needs of small businesses, enabling them to thrive in this new era of work.”</p><p><blockquote>“我们知道过去20个月对于小企业来说是多么困难,”现任微软现代工作企业副总裁的Jared Spataro说道。(他的LinkedIn页面仍然是Windows 365公司副总裁的评级。)“Teams Essentials专为满足小型企业的独特需求而构建,使他们能够在这个新的工作时代蓬勃发展。”</blockquote></p><p> Zoom (ZM) charges $14.99 a month for each user for its entry level service for up to nine licenses, with the same 30-hour limit on meetings but with a cap of 100 participants. Zoom offers 1 GB of cloud storage for each license, a tenth of what Microsoft is including in Teams. The company’s small business offering is priced at $19.99 a month for each licensee.</p><p><blockquote>Zoom(ZM)的入门级服务向每位用户每月收取14.99美元的费用,最多可获得9个许可证,会议时间限制相同,但参与者人数上限为100人。Zoom为每个许可证提供1 GB的云存储空间,是微软团队中包含的十分之一。该公司的小型企业产品定价为每个被许可方每月19.99美元。</blockquote></p><p> RingCentral’s “Essentials” plan is priced at $19.99 a month for up to 20 users for messaging and phone service, or $27.99 a month with video conferencing. (Voice calls are not included in Teams Essentials.) Ring (RNG) charges $11.99 a month for its standalone Video Pro service.</p><p><blockquote>RingCentral的“Essentials”计划每月19.99美元,最多可供20名用户使用,用于消息和电话服务,每月27.99美元,用于视频会议。(语音评级不包含在Teams Essentials中。)Ring(RNG)的独立视频专业服务每月收费11.99美元。</blockquote></p><p> RingCentral chief marketing officer Jaya Kumar said in response that the new version of Teams will be competing with the free version of RingCentral’s software. “Small business is the heartbeat of America, and we have been providing these businesses with a completely free service for video and messaging since last year,” he said. “Our free solution, RingCentral Video Pro, also offers more features such as live transcription, recording, presentation modes, and all the capabilities that small businesses need to effectively connect with their customers and scale their businesses.”</p><p><blockquote>RingCentral首席营销官Jaya Kumar回应称,新版本的Teams将与RingCentral软件的免费版本竞争。“小企业是美国的心脏,自去年以来,我们一直为这些企业提供完全免费的视频和消息服务,”他说。“我们的免费解决方案RingCentral Video Pro还提供更多功能,例如实时转录、录制、演示模式以及小型企业有效与客户联系和扩展业务所需的所有功能。”</blockquote></p><p> Zoom did not immediately respond to a request for comment.</p><p><blockquote>Zoom没有立即回应置评请求。</blockquote></p><p> Microsoft shares slipped 0.2% on Wednesday to $330.08. Zoom fell 6.4% to $197.71, while RingCentral dropped 7.7%, to $199.40. The S&P 500 fell 1.2%, while the Dow Jones Industrial Average fell 1.3%.</p><p><blockquote>微软股价周三下跌0.2%,至330.08美元。Zoom下跌6.4%,至197.71美元;RingCentral下跌7.7%,至199.40美元。标普500下跌1.2%,道琼斯工业平均指数下跌1.3%。</blockquote></p><p></p>","source":"market_watch","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Microsoft Unveils Cheap Version of Teams, Taking Dead Aim at Zoom<blockquote>微软推出廉价版Teams,瞄准Zoom</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nMicrosoft Unveils Cheap Version of Teams, Taking Dead Aim at Zoom<blockquote>微软推出廉价版Teams,瞄准Zoom</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barrons</strong><span class=\"h-time small\">2021-12-02 10:42</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Shares of both Zoom Video Communications and RingCentral were trading lower Wednesday after Microsoft announced a new version of its Teams corporate communications suite targeted specifically at small businesses.</p><p><blockquote>在微软宣布推出专门针对小型企业的新版Teams企业通信套件后,Zoom Video通信公司和RingCentral的股价周三均走低。</blockquote></p><p> The service includes video calls, group chat, file sharing, and calendaring.</p><p><blockquote>该服务包括视频评级、群聊、文件共享和日历。</blockquote></p><p> Teams Essentials is the first version of the software offered as a stand-alone service separate from Microsoft’s Office 365 software suite. Priced at $4 a month for each user, the service includes up to 30 hours of group meetings for up to 300 people and 10 GB of cloud storage for each user.</p><p><blockquote>Teams Essentials是该软件的第一个版本,作为独立服务提供,独立于微软的Office 365软件套件。该服务的定价为每个用户每月4美元,包括最多可容纳300人的长达30小时的小组会议,以及每个用户10 GB的云存储空间。</blockquote></p><p> Microsoft (ticker: MSFT) has positioned the new version of the software to be easy to use: There’s no need to install Teams to attend a meeting, the software integrates with Google Calendar as well as Microsoft Outlook, and it includes the company’s Slack-like chat software.</p><p><blockquote>微软(股票代码:MSFT)将新版软件定位为易于使用:无需安装团队即可参加会议,该软件与谷歌日历以及微软Outlook集成,并且包括该公司的Slack类似聊天软件。</blockquote></p><p> “We know how difficult the past 20 months have been for small businesses,” Jared Spataro, who now has the title of corporate VP of Modern Work at Microsoft. (His LinkedIn page still calls him the corporate VP for Windows 365.) “Teams Essentials is built specifically to meet the unique needs of small businesses, enabling them to thrive in this new era of work.”</p><p><blockquote>“我们知道过去20个月对于小企业来说是多么困难,”现任微软现代工作企业副总裁的Jared Spataro说道。(他的LinkedIn页面仍然是Windows 365公司副总裁的评级。)“Teams Essentials专为满足小型企业的独特需求而构建,使他们能够在这个新的工作时代蓬勃发展。”</blockquote></p><p> Zoom (ZM) charges $14.99 a month for each user for its entry level service for up to nine licenses, with the same 30-hour limit on meetings but with a cap of 100 participants. Zoom offers 1 GB of cloud storage for each license, a tenth of what Microsoft is including in Teams. The company’s small business offering is priced at $19.99 a month for each licensee.</p><p><blockquote>Zoom(ZM)的入门级服务向每位用户每月收取14.99美元的费用,最多可获得9个许可证,会议时间限制相同,但参与者人数上限为100人。Zoom为每个许可证提供1 GB的云存储空间,是微软团队中包含的十分之一。该公司的小型企业产品定价为每个被许可方每月19.99美元。</blockquote></p><p> RingCentral’s “Essentials” plan is priced at $19.99 a month for up to 20 users for messaging and phone service, or $27.99 a month with video conferencing. (Voice calls are not included in Teams Essentials.) Ring (RNG) charges $11.99 a month for its standalone Video Pro service.</p><p><blockquote>RingCentral的“Essentials”计划每月19.99美元,最多可供20名用户使用,用于消息和电话服务,每月27.99美元,用于视频会议。(语音评级不包含在Teams Essentials中。)Ring(RNG)的独立视频专业服务每月收费11.99美元。</blockquote></p><p> RingCentral chief marketing officer Jaya Kumar said in response that the new version of Teams will be competing with the free version of RingCentral’s software. “Small business is the heartbeat of America, and we have been providing these businesses with a completely free service for video and messaging since last year,” he said. “Our free solution, RingCentral Video Pro, also offers more features such as live transcription, recording, presentation modes, and all the capabilities that small businesses need to effectively connect with their customers and scale their businesses.”</p><p><blockquote>RingCentral首席营销官Jaya Kumar回应称,新版本的Teams将与RingCentral软件的免费版本竞争。“小企业是美国的心脏,自去年以来,我们一直为这些企业提供完全免费的视频和消息服务,”他说。“我们的免费解决方案RingCentral Video Pro还提供更多功能,例如实时转录、录制、演示模式以及小型企业有效与客户联系和扩展业务所需的所有功能。”</blockquote></p><p> Zoom did not immediately respond to a request for comment.</p><p><blockquote>Zoom没有立即回应置评请求。</blockquote></p><p> Microsoft shares slipped 0.2% on Wednesday to $330.08. Zoom fell 6.4% to $197.71, while RingCentral dropped 7.7%, to $199.40. The S&P 500 fell 1.2%, while the Dow Jones Industrial Average fell 1.3%.</p><p><blockquote>微软股价周三下跌0.2%,至330.08美元。Zoom下跌6.4%,至197.71美元;RingCentral下跌7.7%,至199.40美元。标普500下跌1.2%,道琼斯工业平均指数下跌1.3%。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/articles/microsoft-cheap-version-teams-aims-at-zoom-51638385278?mod=newsviewer_click_seemore\">Barrons</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"ZM":"Zoom","RNG":"Ringcentral Inc.","MSFT":"微软"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/articles/microsoft-cheap-version-teams-aims-at-zoom-51638385278?mod=newsviewer_click_seemore","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/599a65733b8245fcf7868668ef9ad712","article_id":"1162736056","content_text":"Shares of both Zoom Video Communications and RingCentral were trading lower Wednesday after Microsoft announced a new version of its Teams corporate communications suite targeted specifically at small businesses.\nThe service includes video calls, group chat, file sharing, and calendaring.\nTeams Essentials is the first version of the software offered as a stand-alone service separate from Microsoft’s Office 365 software suite. Priced at $4 a month for each user, the service includes up to 30 hours of group meetings for up to 300 people and 10 GB of cloud storage for each user.\nMicrosoft (ticker: MSFT) has positioned the new version of the software to be easy to use: There’s no need to install Teams to attend a meeting, the software integrates with Google Calendar as well as Microsoft Outlook, and it includes the company’s Slack-like chat software.\n“We know how difficult the past 20 months have been for small businesses,” Jared Spataro, who now has the title of corporate VP of Modern Work at Microsoft. (His LinkedIn page still calls him the corporate VP for Windows 365.) “Teams Essentials is built specifically to meet the unique needs of small businesses, enabling them to thrive in this new era of work.”\nZoom (ZM) charges $14.99 a month for each user for its entry level service for up to nine licenses, with the same 30-hour limit on meetings but with a cap of 100 participants. Zoom offers 1 GB of cloud storage for each license, a tenth of what Microsoft is including in Teams. The company’s small business offering is priced at $19.99 a month for each licensee.\nRingCentral’s “Essentials” plan is priced at $19.99 a month for up to 20 users for messaging and phone service, or $27.99 a month with video conferencing. (Voice calls are not included in Teams Essentials.) Ring (RNG) charges $11.99 a month for its standalone Video Pro service.\nRingCentral chief marketing officer Jaya Kumar said in response that the new version of Teams will be competing with the free version of RingCentral’s software. “Small business is the heartbeat of America, and we have been providing these businesses with a completely free service for video and messaging since last year,” he said. “Our free solution, RingCentral Video Pro, also offers more features such as live transcription, recording, presentation modes, and all the capabilities that small businesses need to effectively connect with their customers and scale their businesses.”\nZoom did not immediately respond to a request for comment.\nMicrosoft shares slipped 0.2% on Wednesday to $330.08. Zoom fell 6.4% to $197.71, while RingCentral dropped 7.7%, to $199.40. The S&P 500 fell 1.2%, while the Dow Jones Industrial Average fell 1.3%.","news_type":1,"symbols_score_info":{"ZM":0.9,"RNG":0.9,"MSFT":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2619,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":603945233,"gmtCreate":1638358494661,"gmtModify":1638358633828,"author":{"id":"3577578440393201","authorId":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3577578440393201","idStr":"3577578440393201"},"themes":[],"htmlText":"Nice","listText":"Nice","text":"Nice","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/603945233","repostId":"1101865893","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2332,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":600491359,"gmtCreate":1638182986065,"gmtModify":1638182986360,"author":{"id":"3577578440393201","authorId":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3577578440393201","idStr":"3577578440393201"},"themes":[],"htmlText":"Lol","listText":"Lol","text":"Lol","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/600491359","repostId":"1193304775","repostType":4,"repost":{"id":"1193304775","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Stock Market Quotes, Business News, Financial News, Trading Ideas, and Stock Research by Professionals","home_visible":0,"media_name":"Benzinga","id":"1052270027","head_image":"https://static.tigerbbs.com/d08bf7808052c0ca9deb4e944cae32aa"},"pubTimestamp":1638178459,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1193304775?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-29 17:34","market":"us","language":"en","title":"5 Stocks To Watch For November 29, 2021<blockquote>2021年11月29日值得关注的5只股票</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1193304775","media":"Benzinga","summary":"Some of the stocks that may grab investor focus today are:\n\nLi Auto's Q3 results beat estimates.its ","content":"<p>Some of the stocks that may grab investor focus today are:</p><p><blockquote>今天可能引起投资者关注的一些股票包括:</blockquote></p><p> <ul> <li>Li Auto's Q3 results beat estimates.its total revenues reached $1.21 billion;deliveries reached 25,116 vehicles;gross margin reached 23.3%.Wall Street expects <b>Li Auto Inc.</b> to report a quarterly loss at $0.02 per share on revenue of $1.16 billion before the opening bell. Li Auto shares rose 5.8% to $34.29 in premarket trading Monday.</li> <li><b>Moderna, Inc.</b>, which was the second biopharma company to get authorization for a COVID-19 vaccine, is confident it will have something on the table shortly to tackle the latest virus threat. The company’s current vaccine will be tested against the new variant, and its ability to offer immunity will likely be known over the next couple of weeks, the company's chief medical officer Paul Burton reportedly said on BBC's \"Andrew Marr Show.\" Moderna shares rose 10.2% to $363.3 in premarket tradingMonday.</li> <li>Analysts are expecting <b>StoneX Group Inc.</b> to have earned $1.44 per share on revenue of $280.55 million for the latest quarter. The company will release earnings after the closing bell. StoneX shares dropped 3.4% to close at $66.70 on Friday.</li> </ul> <ul> <li><b>Tesla, Inc</b> will likely commence production operations at its Giga Berlin in Germany in December, Bloomberg reported, citing German magazine Automobilwoche. Tesla shares rallied more than 2% to $1,106.2 in premarket tradingMonday.</li> <li>Frontline's Q3 results missed estimates.Analysts expect <b>Frontline Ltd.</b> to post a quarterly loss at $1.58 per share on revenue of $605.57 million before the opening bell. Frontline shares dropped 2.8% to $6.61 in premarket tradingMonday.</li> </ul></p><p><blockquote><ul><li>理想汽车第三季度业绩超出预期。其总收入达到12.1亿美元;交付量达到25,116辆;毛利率达到23.3%。华尔街预计<b>理想汽车公司。</b>开盘前公布季度亏损0.02美元,营收11.6亿美元。周一盘前交易中,理想汽车股价上涨5.8%,至34.29美元。</li><li><b>莫德纳公司。</b>该公司是第二家获得COVID-19疫苗授权的生物制药公司,有信心很快就会有一些东西来应对最新的病毒威胁。据报道,该公司首席医疗官保罗·伯顿在BBC的“安德鲁·马尔秀”上表示,该公司目前的疫苗将针对新变种进行测试,其提供免疫力的能力可能会在未来几周内揭晓。周一盘前交易中,Moderna股价上涨10.2%,至363.3美元。</li><li>分析师预计<b>斯通克斯集团公司。</b>最近一个季度的营收为2.8055亿美元,每股收益为1.44美元。该公司将在收盘后发布财报。StoneX股价周五下跌3.4%,收于66.70美元。</li></ul><ul><li><b>特斯拉公司</b>据彭博社援引德国杂志Automobilwoche报道,该公司可能会于12月在德国Giga Berlin开始生产。周一盘前交易中,特斯拉股价上涨超过2%,至1,106.2美元。</li><li>Frontline第三季度业绩未达预期。分析师预期<b>前线有限公司。</b>开盘前公布季度亏损为每股1.58美元,营收为6.0557亿美元。周一盘前交易中,Frontline股价下跌2.8%,至6.61美元。</li></ul></blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>5 Stocks To Watch For November 29, 2021<blockquote>2021年11月29日值得关注的5只股票</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\n5 Stocks To Watch For November 29, 2021<blockquote>2021年11月29日值得关注的5只股票</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<div class=\"head\" \">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/d08bf7808052c0ca9deb4e944cae32aa);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Benzinga </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-11-29 17:34</p>\n</div>\n</div>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Some of the stocks that may grab investor focus today are:</p><p><blockquote>今天可能引起投资者关注的一些股票包括:</blockquote></p><p> <ul> <li>Li Auto's Q3 results beat estimates.its total revenues reached $1.21 billion;deliveries reached 25,116 vehicles;gross margin reached 23.3%.Wall Street expects <b>Li Auto Inc.</b> to report a quarterly loss at $0.02 per share on revenue of $1.16 billion before the opening bell. Li Auto shares rose 5.8% to $34.29 in premarket trading Monday.</li> <li><b>Moderna, Inc.</b>, which was the second biopharma company to get authorization for a COVID-19 vaccine, is confident it will have something on the table shortly to tackle the latest virus threat. The company’s current vaccine will be tested against the new variant, and its ability to offer immunity will likely be known over the next couple of weeks, the company's chief medical officer Paul Burton reportedly said on BBC's \"Andrew Marr Show.\" Moderna shares rose 10.2% to $363.3 in premarket tradingMonday.</li> <li>Analysts are expecting <b>StoneX Group Inc.</b> to have earned $1.44 per share on revenue of $280.55 million for the latest quarter. The company will release earnings after the closing bell. StoneX shares dropped 3.4% to close at $66.70 on Friday.</li> </ul> <ul> <li><b>Tesla, Inc</b> will likely commence production operations at its Giga Berlin in Germany in December, Bloomberg reported, citing German magazine Automobilwoche. Tesla shares rallied more than 2% to $1,106.2 in premarket tradingMonday.</li> <li>Frontline's Q3 results missed estimates.Analysts expect <b>Frontline Ltd.</b> to post a quarterly loss at $1.58 per share on revenue of $605.57 million before the opening bell. Frontline shares dropped 2.8% to $6.61 in premarket tradingMonday.</li> </ul></p><p><blockquote><ul><li>理想汽车第三季度业绩超出预期。其总收入达到12.1亿美元;交付量达到25,116辆;毛利率达到23.3%。华尔街预计<b>理想汽车公司。</b>开盘前公布季度亏损0.02美元,营收11.6亿美元。周一盘前交易中,理想汽车股价上涨5.8%,至34.29美元。</li><li><b>莫德纳公司。</b>该公司是第二家获得COVID-19疫苗授权的生物制药公司,有信心很快就会有一些东西来应对最新的病毒威胁。据报道,该公司首席医疗官保罗·伯顿在BBC的“安德鲁·马尔秀”上表示,该公司目前的疫苗将针对新变种进行测试,其提供免疫力的能力可能会在未来几周内揭晓。周一盘前交易中,Moderna股价上涨10.2%,至363.3美元。</li><li>分析师预计<b>斯通克斯集团公司。</b>最近一个季度的营收为2.8055亿美元,每股收益为1.44美元。该公司将在收盘后发布财报。StoneX股价周五下跌3.4%,收于66.70美元。</li></ul><ul><li><b>特斯拉公司</b>据彭博社援引德国杂志Automobilwoche报道,该公司可能会于12月在德国Giga Berlin开始生产。周一盘前交易中,特斯拉股价上涨超过2%,至1,106.2美元。</li><li>Frontline第三季度业绩未达预期。分析师预期<b>前线有限公司。</b>开盘前公布季度亏损为每股1.58美元,营收为6.0557亿美元。周一盘前交易中,Frontline股价下跌2.8%,至6.61美元。</li></ul></blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"TSLA":"特斯拉","SNEX":"StoneX Group Inc.","MRNA":"Moderna, Inc.","FRO":"FRONTLINE PLC","LI":"理想汽车"},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1193304775","content_text":"Some of the stocks that may grab investor focus today are:\n\nLi Auto's Q3 results beat estimates.its total revenues reached $1.21 billion;deliveries reached 25,116 vehicles;gross margin reached 23.3%.Wall Street expects Li Auto Inc. to report a quarterly loss at $0.02 per share on revenue of $1.16 billion before the opening bell. Li Auto shares rose 5.8% to $34.29 in premarket trading Monday.\nModerna, Inc., which was the second biopharma company to get authorization for a COVID-19 vaccine, is confident it will have something on the table shortly to tackle the latest virus threat. The company’s current vaccine will be tested against the new variant, and its ability to offer immunity will likely be known over the next couple of weeks, the company's chief medical officer Paul Burton reportedly said on BBC's \"Andrew Marr Show.\" Moderna shares rose 10.2% to $363.3 in premarket tradingMonday.\nAnalysts are expecting StoneX Group Inc. to have earned $1.44 per share on revenue of $280.55 million for the latest quarter. The company will release earnings after the closing bell. StoneX shares dropped 3.4% to close at $66.70 on Friday.\n\n\nTesla, Inc will likely commence production operations at its Giga Berlin in Germany in December, Bloomberg reported, citing German magazine Automobilwoche. Tesla shares rallied more than 2% to $1,106.2 in premarket tradingMonday.\nFrontline's Q3 results missed estimates.Analysts expect Frontline Ltd. to post a quarterly loss at $1.58 per share on revenue of $605.57 million before the opening bell. Frontline shares dropped 2.8% to $6.61 in premarket tradingMonday.","news_type":1,"symbols_score_info":{"TSLA":0.9,"FRO":0.9,"SNEX":0.9,"MRNA":0.9,"LI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":3067,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":874602665,"gmtCreate":1637764449853,"gmtModify":1637764449947,"author":{"id":"3577578440393201","authorId":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3577578440393201","idStr":"3577578440393201"},"themes":[],"htmlText":"Cool","listText":"Cool","text":"Cool","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/874602665","repostId":"2185517963","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":3922,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":875874411,"gmtCreate":1637637154526,"gmtModify":1637637154666,"author":{"id":"3577578440393201","authorId":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3577578440393201","idStr":"3577578440393201"},"themes":[],"htmlText":"Cool","listText":"Cool","text":"Cool","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/875874411","repostId":"1181870831","repostType":4,"repost":{"id":"1181870831","kind":"news","pubTimestamp":1637636123,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1181870831?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-23 10:55","market":"us","language":"en","title":"House Democrats call for Biden to ban oil exports and tap emergency reserves<blockquote>众议院民主党人看涨期权拜登禁止石油出口并动用紧急储备</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1181870831","media":"CNN Business","summary":"New York (CNN Business) - Nearly a dozen Congressional Democrats are urging President Joe Biden to c","content":"<p><b>New York (CNN Business)</b> - Nearly a dozen Congressional Democrats are urging President Joe Biden to combat high gas prices by not only releasing barrels from the US Strategic Petroleum Reserve but by banning US oil exports, according to a letter viewed by CNN.</p><p><blockquote><b>纽约(CNN商业)</b>–根据美国有线电视新闻网(CNN)看到的一封信,近十几名国会民主党人敦促总统乔·拜登不仅要从美国战略石油储备中释放石油,还要禁止美国石油出口,以应对高油价。</blockquote></p><p> The letter sent Monday to Biden adds to the pressure the White House is facing even from its own party to lower prices at the pump that are angering Americans and contributing to the biggest inflation spike in decades.</p><p><blockquote>周一发给拜登的这封信增加了白宫面临的压力,甚至是来自自己政党的压力,要求降低汽油价格,这激怒了美国人,并导致了几十年来最大的通胀飙升。</blockquote></p><p> Calling the matter an \"urgent issue,\" House Democrats led by California Rep. Ro Khanna called for Biden to ensure \"affordable and reliable energy for American families.\"'</p><p><blockquote>以加州众议员罗·卡纳为首的众议院民主党人称此事为“紧迫问题”,呼吁拜登确保“为美国家庭提供负担得起且可靠的能源”。</blockquote></p><p> \"We must use all tools at our disposal to bring down gasoline prices in the short term,\" reads the letter, which was also signed by eight other Democrats, including Reps. Barbara Lee, Katie Porter, Darren Soto and others. Senate Democrats sent Biden a similar letter earlier this month.</p><p><blockquote>这封信中写道:“我们必须利用一切可用的工具在短期内降低汽油价格。”这封信还由其他八名民主党人签署,包括众议员李金浔、凯蒂·波特、达伦·索托等人。参议院民主党人本月早些时候给拜登发了一封类似的信。</blockquote></p><p> <b>'Not a panacea'</b></p><p><blockquote><b>“不是灵丹妙药”</b></blockquote></p><p> Biden could be ready to use one of those tools as soon as Tuesday.</p><p><blockquote>拜登最早可能在周二准备好使用其中一种工具。</blockquote></p><p> Biden hopes to announce his decision to release oil from the SPR in an economic speech on Tuesday,officials told CNN.However, the timing of such a move is contingent on the other nations finalizing their agreements to do the same, officials said.</p><p><blockquote>官员们告诉CNN,拜登希望在周二的经济演讲中宣布从SPR释放石油的决定。然而,官员们表示,采取这一行动的时间取决于其他国家最终确定采取同样行动的协议。</blockquote></p><p> The specter of the United States, and potentially other nations, releasing emergency barrels has already helped to lower oil prices. After topping $85 a barrel in late October, US oil prices have declined about 10%. That in turn has helped put a lid on surging gasoline prices. The national average is $3.41 a gallon, roughly flat with a week ago,according to AAA.</p><p><blockquote>美国以及其他国家可能释放紧急石油的担忧已经帮助降低了油价。自10月底突破每桶85美元后,美国油价已下跌约10%。这反过来又有助于抑制汽油价格的飙升。根据AAA的数据,全国平均价格为每加仑3.41美元,与一周前大致持平。</blockquote></p><p> \"Our primary responsibility is how do we bring the cost down for working class Americans,\" Khanna told CNN in a phone interview. \"This is something that people are upset about. We need to address that concern.\"</p><p><blockquote>卡纳在接受美国有线电视新闻网电话采访时表示:“我们的主要责任是如何降低美国工人阶级的成本。”“这是人们感到不安的事情。我们需要解决这个问题。”</blockquote></p><p> However, even proponents of tapping the SPR acknowledge it isn't a long-term fix. It's more of a band-aid.</p><p><blockquote>然而,即使是利用SPR的支持者也承认这不是一个长期的解决方案。更像是创可贴。</blockquote></p><p> That's because there is a finite amount of oil in emergency reserves. And releasing barrels won't solve the underlying supply-demand imbalance caused by surging demand amid the economic recovery and lackluster supply from OPEC, the United States and other major producers.</p><p><blockquote>那是因为紧急储备的石油数量有限。释放石油并不能解决经济复苏期间需求激增以及石油输出国组织、美国和其他主要产油国供应低迷造成的潜在供需失衡。</blockquote></p><p> \"It's not going to be a panacea. But we've got to do what we can,\" Khanna said in the interview.</p><p><blockquote>“这不会是灵丹妙药。但我们必须尽我们所能,”卡纳在采访中说。</blockquote></p><p> <b>Would export ban help — or hurt?</b></p><p><blockquote><b>出口禁令会有帮助还是有害?</b></blockquote></p><p> But the House Democrats suggest Biden should seriously consider the more dramatic step of banning oil exports -- even though multiple industry experts have warned such a step could backfire on US consumers.</p><p><blockquote>但众议院民主党人建议拜登应该认真考虑禁止石油出口这一更具戏剧性的举措——尽管多位行业专家警告称,这一举措可能会对美国消费者产生适得其反的效果。</blockquote></p><p> \"A ban on US crude oil exports will boost domestic supply and put downward pressure on prices for American families,\" the letter from House Democrats said.</p><p><blockquote>众议院民主党人的信中称:“禁止美国原油出口将增加国内供应,并给美国家庭带来价格下行压力。”</blockquote></p><p> This idea has reached the top levels of the Biden administration. The soaring costs of gasoline so alarmed White House chief of staff Ron Klain at one point that he suggested taking the dramatic step of halting US oil exports to drive costs down, one official told CNN. Administration officials believe they could secure an agreement on a coordinated release that wouldn't require banning exports.</p><p><blockquote>这一想法已经传到了拜登政府的最高层。一位官员告诉美国有线电视新闻网,汽油成本飙升一度让白宫办公厅主任罗恩·克莱因感到震惊,以至于他建议采取戏剧性的措施,停止美国石油出口以降低成本。政府官员相信,他们可以就不需要禁止出口的协调释放达成协议。</blockquote></p><p> However, Goldman Sachs told clients last month that an export ban would likely be \"counterproductive\" and have a \"likely bullish impact\" on retail fuel prices.</p><p><blockquote>然而,高盛上个月告诉客户,出口禁令可能会“适得其反”,并对零售燃油价格产生“可能的看涨影响”。</blockquote></p><p> That's because oil is a globally traded commodity and US gas prices are set by Brent, the world benchmark. If the world lost access to US barrels, Brent prices would likely rise due to less supply.</p><p><blockquote>这是因为石油是一种全球交易的商品,而美国天然气价格由世界基准布伦特原油设定。如果世界无法获得美国石油,布伦特原油价格可能会因供应减少而上涨。</blockquote></p><p> And US oil refiners can't rely on domestic oil alone to produce the diesel, jet fuel and gasoline that the economy relies on. Refineries blend US oil with foreign barrels to churn out these products.</p><p><blockquote>而美国炼油商也不能仅仅依靠国内石油来生产经济所依赖的柴油、喷气燃料和汽油。炼油厂将美国石油与外国石油混合以生产这些产品。</blockquote></p><p> Khanna cast doubt on the analysis from industry experts, arguing they could be conflicted in warning against oil export bans.</p><p><blockquote>卡纳对行业专家的分析表示怀疑,认为他们在警告石油出口禁令时可能会相互矛盾。</blockquote></p><p> \"It's a real stretch to argue that increasing domestic supply of a product is somehow bad for Americans,\" Khanna said.</p><p><blockquote>卡纳说:“认为增加国内产品供应在某种程度上对美国人不利,这确实有些牵强。”</blockquote></p><p> Yet even Mark Zandi, an economist frequently cited by the White House, is skeptical.</p><p><blockquote>然而,即使是经常被白宫引用的经济学家马克·赞迪也持怀疑态度。</blockquote></p><p> \"I'm not a fan of banning oil exports,\" Zandi, the chief economist at Moody's Analytics, told CNN in an email. \"I doubt it will meaningfully lower gasoline prices, as the price of gas is largely determined by global oil prices and not the price of domestically produced oil. It is also unclear whether domestic refineries would be able to efficiently process the type of oil that the U.S. exports.\"</p><p><blockquote>穆迪分析首席经济学家赞迪在一封电子邮件中告诉CNN:“我不赞成禁止石油出口。”“我怀疑它是否会有意义地降低汽油价格,因为天然气价格很大程度上取决于全球油价,而不是国内生产的石油价格。目前还不清楚国内炼油厂是否能够有效加工美国出口的石油类型。”</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>House Democrats call for Biden to ban oil exports and tap emergency reserves<blockquote>众议院民主党人看涨期权拜登禁止石油出口并动用紧急储备</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nHouse Democrats call for Biden to ban oil exports and tap emergency reserves<blockquote>众议院民主党人看涨期权拜登禁止石油出口并动用紧急储备</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">CNN Business</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-23 10:55</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><b>New York (CNN Business)</b> - Nearly a dozen Congressional Democrats are urging President Joe Biden to combat high gas prices by not only releasing barrels from the US Strategic Petroleum Reserve but by banning US oil exports, according to a letter viewed by CNN.</p><p><blockquote><b>纽约(CNN商业)</b>–根据美国有线电视新闻网(CNN)看到的一封信,近十几名国会民主党人敦促总统乔·拜登不仅要从美国战略石油储备中释放石油,还要禁止美国石油出口,以应对高油价。</blockquote></p><p> The letter sent Monday to Biden adds to the pressure the White House is facing even from its own party to lower prices at the pump that are angering Americans and contributing to the biggest inflation spike in decades.</p><p><blockquote>周一发给拜登的这封信增加了白宫面临的压力,甚至是来自自己政党的压力,要求降低汽油价格,这激怒了美国人,并导致了几十年来最大的通胀飙升。</blockquote></p><p> Calling the matter an \"urgent issue,\" House Democrats led by California Rep. Ro Khanna called for Biden to ensure \"affordable and reliable energy for American families.\"'</p><p><blockquote>以加州众议员罗·卡纳为首的众议院民主党人称此事为“紧迫问题”,呼吁拜登确保“为美国家庭提供负担得起且可靠的能源”。</blockquote></p><p> \"We must use all tools at our disposal to bring down gasoline prices in the short term,\" reads the letter, which was also signed by eight other Democrats, including Reps. Barbara Lee, Katie Porter, Darren Soto and others. Senate Democrats sent Biden a similar letter earlier this month.</p><p><blockquote>这封信中写道:“我们必须利用一切可用的工具在短期内降低汽油价格。”这封信还由其他八名民主党人签署,包括众议员李金浔、凯蒂·波特、达伦·索托等人。参议院民主党人本月早些时候给拜登发了一封类似的信。</blockquote></p><p> <b>'Not a panacea'</b></p><p><blockquote><b>“不是灵丹妙药”</b></blockquote></p><p> Biden could be ready to use one of those tools as soon as Tuesday.</p><p><blockquote>拜登最早可能在周二准备好使用其中一种工具。</blockquote></p><p> Biden hopes to announce his decision to release oil from the SPR in an economic speech on Tuesday,officials told CNN.However, the timing of such a move is contingent on the other nations finalizing their agreements to do the same, officials said.</p><p><blockquote>官员们告诉CNN,拜登希望在周二的经济演讲中宣布从SPR释放石油的决定。然而,官员们表示,采取这一行动的时间取决于其他国家最终确定采取同样行动的协议。</blockquote></p><p> The specter of the United States, and potentially other nations, releasing emergency barrels has already helped to lower oil prices. After topping $85 a barrel in late October, US oil prices have declined about 10%. That in turn has helped put a lid on surging gasoline prices. The national average is $3.41 a gallon, roughly flat with a week ago,according to AAA.</p><p><blockquote>美国以及其他国家可能释放紧急石油的担忧已经帮助降低了油价。自10月底突破每桶85美元后,美国油价已下跌约10%。这反过来又有助于抑制汽油价格的飙升。根据AAA的数据,全国平均价格为每加仑3.41美元,与一周前大致持平。</blockquote></p><p> \"Our primary responsibility is how do we bring the cost down for working class Americans,\" Khanna told CNN in a phone interview. \"This is something that people are upset about. We need to address that concern.\"</p><p><blockquote>卡纳在接受美国有线电视新闻网电话采访时表示:“我们的主要责任是如何降低美国工人阶级的成本。”“这是人们感到不安的事情。我们需要解决这个问题。”</blockquote></p><p> However, even proponents of tapping the SPR acknowledge it isn't a long-term fix. It's more of a band-aid.</p><p><blockquote>然而,即使是利用SPR的支持者也承认这不是一个长期的解决方案。更像是创可贴。</blockquote></p><p> That's because there is a finite amount of oil in emergency reserves. And releasing barrels won't solve the underlying supply-demand imbalance caused by surging demand amid the economic recovery and lackluster supply from OPEC, the United States and other major producers.</p><p><blockquote>那是因为紧急储备的石油数量有限。释放石油并不能解决经济复苏期间需求激增以及石油输出国组织、美国和其他主要产油国供应低迷造成的潜在供需失衡。</blockquote></p><p> \"It's not going to be a panacea. But we've got to do what we can,\" Khanna said in the interview.</p><p><blockquote>“这不会是灵丹妙药。但我们必须尽我们所能,”卡纳在采访中说。</blockquote></p><p> <b>Would export ban help — or hurt?</b></p><p><blockquote><b>出口禁令会有帮助还是有害?</b></blockquote></p><p> But the House Democrats suggest Biden should seriously consider the more dramatic step of banning oil exports -- even though multiple industry experts have warned such a step could backfire on US consumers.</p><p><blockquote>但众议院民主党人建议拜登应该认真考虑禁止石油出口这一更具戏剧性的举措——尽管多位行业专家警告称,这一举措可能会对美国消费者产生适得其反的效果。</blockquote></p><p> \"A ban on US crude oil exports will boost domestic supply and put downward pressure on prices for American families,\" the letter from House Democrats said.</p><p><blockquote>众议院民主党人的信中称:“禁止美国原油出口将增加国内供应,并给美国家庭带来价格下行压力。”</blockquote></p><p> This idea has reached the top levels of the Biden administration. The soaring costs of gasoline so alarmed White House chief of staff Ron Klain at one point that he suggested taking the dramatic step of halting US oil exports to drive costs down, one official told CNN. Administration officials believe they could secure an agreement on a coordinated release that wouldn't require banning exports.</p><p><blockquote>这一想法已经传到了拜登政府的最高层。一位官员告诉美国有线电视新闻网,汽油成本飙升一度让白宫办公厅主任罗恩·克莱因感到震惊,以至于他建议采取戏剧性的措施,停止美国石油出口以降低成本。政府官员相信,他们可以就不需要禁止出口的协调释放达成协议。</blockquote></p><p> However, Goldman Sachs told clients last month that an export ban would likely be \"counterproductive\" and have a \"likely bullish impact\" on retail fuel prices.</p><p><blockquote>然而,高盛上个月告诉客户,出口禁令可能会“适得其反”,并对零售燃油价格产生“可能的看涨影响”。</blockquote></p><p> That's because oil is a globally traded commodity and US gas prices are set by Brent, the world benchmark. If the world lost access to US barrels, Brent prices would likely rise due to less supply.</p><p><blockquote>这是因为石油是一种全球交易的商品,而美国天然气价格由世界基准布伦特原油设定。如果世界无法获得美国石油,布伦特原油价格可能会因供应减少而上涨。</blockquote></p><p> And US oil refiners can't rely on domestic oil alone to produce the diesel, jet fuel and gasoline that the economy relies on. Refineries blend US oil with foreign barrels to churn out these products.</p><p><blockquote>而美国炼油商也不能仅仅依靠国内石油来生产经济所依赖的柴油、喷气燃料和汽油。炼油厂将美国石油与外国石油混合以生产这些产品。</blockquote></p><p> Khanna cast doubt on the analysis from industry experts, arguing they could be conflicted in warning against oil export bans.</p><p><blockquote>卡纳对行业专家的分析表示怀疑,认为他们在警告石油出口禁令时可能会相互矛盾。</blockquote></p><p> \"It's a real stretch to argue that increasing domestic supply of a product is somehow bad for Americans,\" Khanna said.</p><p><blockquote>卡纳说:“认为增加国内产品供应在某种程度上对美国人不利,这确实有些牵强。”</blockquote></p><p> Yet even Mark Zandi, an economist frequently cited by the White House, is skeptical.</p><p><blockquote>然而,即使是经常被白宫引用的经济学家马克·赞迪也持怀疑态度。</blockquote></p><p> \"I'm not a fan of banning oil exports,\" Zandi, the chief economist at Moody's Analytics, told CNN in an email. \"I doubt it will meaningfully lower gasoline prices, as the price of gas is largely determined by global oil prices and not the price of domestically produced oil. It is also unclear whether domestic refineries would be able to efficiently process the type of oil that the U.S. exports.\"</p><p><blockquote>穆迪分析首席经济学家赞迪在一封电子邮件中告诉CNN:“我不赞成禁止石油出口。”“我怀疑它是否会有意义地降低汽油价格,因为天然气价格很大程度上取决于全球油价,而不是国内生产的石油价格。目前还不清楚国内炼油厂是否能够有效加工美国出口的石油类型。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/11/22/investing/gas-prices-oil-spr-export-ban-democrats/index.html\">CNN Business</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/11/22/investing/gas-prices-oil-spr-export-ban-democrats/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1181870831","content_text":"New York (CNN Business) - Nearly a dozen Congressional Democrats are urging President Joe Biden to combat high gas prices by not only releasing barrels from the US Strategic Petroleum Reserve but by banning US oil exports, according to a letter viewed by CNN.\nThe letter sent Monday to Biden adds to the pressure the White House is facing even from its own party to lower prices at the pump that are angering Americans and contributing to the biggest inflation spike in decades.\nCalling the matter an \"urgent issue,\" House Democrats led by California Rep. Ro Khanna called for Biden to ensure \"affordable and reliable energy for American families.\"'\n\"We must use all tools at our disposal to bring down gasoline prices in the short term,\" reads the letter, which was also signed by eight other Democrats, including Reps. Barbara Lee, Katie Porter, Darren Soto and others. Senate Democrats sent Biden a similar letter earlier this month.\n'Not a panacea'\nBiden could be ready to use one of those tools as soon as Tuesday.\nBiden hopes to announce his decision to release oil from the SPR in an economic speech on Tuesday,officials told CNN.However, the timing of such a move is contingent on the other nations finalizing their agreements to do the same, officials said.\nThe specter of the United States, and potentially other nations, releasing emergency barrels has already helped to lower oil prices. After topping $85 a barrel in late October, US oil prices have declined about 10%. That in turn has helped put a lid on surging gasoline prices. The national average is $3.41 a gallon, roughly flat with a week ago,according to AAA.\n\"Our primary responsibility is how do we bring the cost down for working class Americans,\" Khanna told CNN in a phone interview. \"This is something that people are upset about. We need to address that concern.\"\nHowever, even proponents of tapping the SPR acknowledge it isn't a long-term fix. It's more of a band-aid.\nThat's because there is a finite amount of oil in emergency reserves. And releasing barrels won't solve the underlying supply-demand imbalance caused by surging demand amid the economic recovery and lackluster supply from OPEC, the United States and other major producers.\n\"It's not going to be a panacea. But we've got to do what we can,\" Khanna said in the interview.\nWould export ban help — or hurt?\nBut the House Democrats suggest Biden should seriously consider the more dramatic step of banning oil exports -- even though multiple industry experts have warned such a step could backfire on US consumers.\n\"A ban on US crude oil exports will boost domestic supply and put downward pressure on prices for American families,\" the letter from House Democrats said.\nThis idea has reached the top levels of the Biden administration. The soaring costs of gasoline so alarmed White House chief of staff Ron Klain at one point that he suggested taking the dramatic step of halting US oil exports to drive costs down, one official told CNN. Administration officials believe they could secure an agreement on a coordinated release that wouldn't require banning exports.\nHowever, Goldman Sachs told clients last month that an export ban would likely be \"counterproductive\" and have a \"likely bullish impact\" on retail fuel prices.\nThat's because oil is a globally traded commodity and US gas prices are set by Brent, the world benchmark. If the world lost access to US barrels, Brent prices would likely rise due to less supply.\nAnd US oil refiners can't rely on domestic oil alone to produce the diesel, jet fuel and gasoline that the economy relies on. Refineries blend US oil with foreign barrels to churn out these products.\nKhanna cast doubt on the analysis from industry experts, arguing they could be conflicted in warning against oil export bans.\n\"It's a real stretch to argue that increasing domestic supply of a product is somehow bad for Americans,\" Khanna said.\nYet even Mark Zandi, an economist frequently cited by the White House, is skeptical.\n\"I'm not a fan of banning oil exports,\" Zandi, the chief economist at Moody's Analytics, told CNN in an email. \"I doubt it will meaningfully lower gasoline prices, as the price of gas is largely determined by global oil prices and not the price of domestically produced oil. It is also unclear whether domestic refineries would be able to efficiently process the type of oil that the U.S. exports.\"","news_type":1,"symbols_score_info":{"CLmain":0.9,"MCLmain":0.9,"BZmain":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2309,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":871768204,"gmtCreate":1637113482765,"gmtModify":1637113483080,"author":{"id":"3577578440393201","authorId":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3577578440393201","idStr":"3577578440393201"},"themes":[],"htmlText":"Cool","listText":"Cool","text":"Cool","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":6,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/871768204","repostId":"2184884068","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":3119,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":871344616,"gmtCreate":1637030238471,"gmtModify":1637030238597,"author":{"id":"3577578440393201","authorId":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3577578440393201","idStr":"3577578440393201"},"themes":[],"htmlText":"Cool","listText":"Cool","text":"Cool","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/871344616","repostId":"1140612982","repostType":4,"repost":{"id":"1140612982","kind":"news","pubTimestamp":1637028894,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1140612982?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-16 10:14","market":"us","language":"en","title":"Tyson Foods Raises Meat Prices as Costs Escalate<blockquote>随着成本上升,泰森食品提高肉类价格</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1140612982","media":"The Wall Street Journal","summary":"Tyson FoodsInc. reported a jump in sales after sharply raising prices for its beef, chicken and pork","content":"<p><a href=\"https://laohu8.com/S/TSN\">Tyson FoodsInc.</a> reported a jump in sales after sharply raising prices for its beef, chicken and pork, citing growing costs the company said were likely to persist.</p><p><blockquote><a href=\"https://laohu8.com/S/TSN\">泰森食品公司。</a>该公司报告称,在大幅提高牛肉、鸡肉和猪肉价格后,销售额大幅增长,理由是成本上涨可能会持续下去。</blockquote></p><p> The Arkansas-based meat giant lifted prices across all of its major divisions as executives said Tyson’s cost of cattle jumped by one-fifth year over year in the quarter ended Oct. 2. Tyson’s logistics expenses climbed about 30%, they said, while the company also has paid more for ingredients and packaging materials.</p><p><blockquote>这家总部位于阿肯色州的肉类巨头提高了所有主要部门的价格,高管们表示,截至10月2日的季度,泰森食品的牛成本同比上涨了五分之一。他们表示,泰森食品的物流费用攀升了约30%,同时该公司还为原料和包装材料支付了更多费用。</blockquote></p><p> “I can’t think of a single thing that has either stayed the same or gone down,” said Donnie King, Tyson’s chief executive, on a Monday conference call with reporters.</p><p><blockquote>泰森食品首席执行官唐尼·金(Donnie King)在周一与记者举行的电话会议上表示:“我想不出有什么事情保持不变或下降。”</blockquote></p><p> Tyson, which produces roughly 1 of every 5 pounds of chicken, beef and pork in the U.S., and other meatpackers have been struggling to keep up with demand from supermarkets and reopening restaurants. A nationwide labor shortage has left many processing plants understaffed, industry officials have said.</p><p><blockquote>泰森食品生产了美国大约每5磅鸡肉、牛肉和猪肉中就有1磅,其他肉类加工商一直在努力满足超市和重新开业餐馆的需求。行业官员表示,全国范围内的劳动力短缺导致许多加工厂人手不足。</blockquote></p><p> Increasing wages andadding new benefits, like Tyson’s recent introduction of a sick leave policy for plant workers, have helped improve staffing, executives said. The efforts also are adding costs at the same time that poor weather has driven up the price of grain, typically the main expense in raising livestock and poultry.</p><p><blockquote>高管们表示,增加工资和增加新福利,例如泰森食品最近为工厂工人推出的病假政策,有助于改善人员配备。这些努力也增加了成本,与此同时,恶劣的天气推高了谷物价格,通常是饲养牲畜和家禽的主要费用。</blockquote></p><p> In response, Tyson executives said they are charging food-service and retail customers more for their meat and grocery products.</p><p><blockquote>对此,泰森食品高管表示,他们正在向食品服务和零售客户收取更高的肉类和杂货费用。</blockquote></p><p> Over the most recent quarter, Tyson said, the company’s average beef prices rose by nearly one-third compared with last year, while pork prices increased by 38% and chicken about 19%.</p><p><blockquote>泰森食品表示,最近一个季度,该公司的牛肉平均价格比去年上涨了近三分之一,猪肉价格上涨了38%,鸡肉价格上涨了约19%。</blockquote></p><p> “The inflation we incur needs to be passed on,” said Stewart Glendinning, Tyson’s chief financial officer. “Some of the inflation for us has been substantial.”</p><p><blockquote>泰森食品首席财务官斯图尔特·格兰丁宁(Stewart Glendinning)表示:“我们遭受的通货膨胀需要转嫁。”“对我们来说,一些通货膨胀是巨大的。”</blockquote></p><p> Rising prices helped lift Tyson’s revenue by 12% to $12.8 billion in the company’s fiscal fourth quarter, while earnings increased to $1.36 billion, more than doubling from the same quarter last year. The results topped analysts’ expectations. Tyson shares increased 2.7% in midday trading Monday.</p><p><blockquote>价格上涨帮助泰森食品第四财季营收增长12%至128亿美元,盈利增至13.6亿美元,较去年同期增长一倍多。这一结果超出了分析师的预期。泰森食品股价周一午盘上涨2.7%。</blockquote></p><p> Tyson’s profit margins also improved, the company said. Operating margins in Tyson’s beef business jumped to 22.9% in the most recent quarter, compared with 9.7% in the same quarter in 2019. Its pork business improved over that period to 4.7% and its prepared-foods operating margins increased to 36.5%, from 4.8% in 2019. Margins in Tyson’s chicken business were negative in the most recent quarter, the company said, as it dealt with labor challenges and problems in its poultry-breeding operations.</p><p><blockquote>该公司表示,泰森食品的利润率也有所改善。泰森食品牛肉业务的营业利润率在最近一个季度跃升至22.9%,而2019年同季度为9.7%。同期,其猪肉业务增长至4.7%,预制食品营业利润率从2019年的4.8%增至36.5%。泰森食品表示,由于应对劳动力挑战和家禽养殖业务中的问题,最近一个季度鸡肉业务的利润率为负。</blockquote></p><p> Other companies, including consumer products makers and industrial manufacturers, also have reported improved profitability this year as theyraised prices in response to inflation. About two-thirds of the largest U.S. publicly traded companies have reported higher margins so far this year compared with the same period in 2019, before the Covid-19 pandemic, according to data from FactSet.</p><p><blockquote>包括消费品制造商和工业制造商在内的其他公司也报告称,由于他们提高了价格以应对通货膨胀,今年的盈利能力有所改善。FactSet的数据显示,与Covid-19大流行之前的2019年同期相比,今年迄今为止,约三分之二的美国最大上市公司的利润率有所提高。</blockquote></p><p> Mr. Glendinning said Tyson would monitor its own costs as it determines what prices to charge customers over the next year. Some of its expenses, such as the cost of ingredients and cattle, track commodity-market movements, while others, like wages, are more fixed, he said. Futures markets currently suggest that grain prices, which have climbed this year, are likely to stay at similar levels in 2022, he said.</p><p><blockquote>格兰丁宁表示,泰森食品将监控自己的成本,以确定明年向客户收取的价格。他说,它的一些支出,如原料和牛的成本,跟踪大宗商品市场的走势,而其他支出,如工资,则更加固定。他表示,期货市场目前表明,今年上涨的谷物价格可能会在2022年保持在类似水平。</blockquote></p><p> Tyson said that some meat production is likely to remain constrained next year, citing U.S. Department of Agriculture forecasts that domestic beef and pork production both are on track to decline by 2%, while chicken production is set to increase slightly.</p><p><blockquote>泰森食品表示,明年部分肉类生产可能仍将受到限制,理由是美国。农业部预测,国内牛肉和猪肉产量都将下降2%,而鸡肉产量将略有增加。</blockquote></p><p> Consumers are starting to respond to higher meat prices, according to grocery chain operators. Some shoppers are trading down from beef to less-expensive options like pork or chicken, and purchasing more store-brand meat products versus name-brand cuts that tend to cost more, supermarket officials said. Meat industry executives have saidprivate-label products have tended to be more availableas major brands struggle with supply chain and labor problems.</p><p><blockquote>据杂货连锁店运营商称,消费者开始对肉类价格上涨做出反应。超市官员表示,一些购物者正在从牛肉转向猪肉或鸡肉等更便宜的选择,并购买更多商店品牌的肉制品,而不是价格更高的名牌肉制品。肉类行业高管表示,随着主要品牌努力应对供应链和劳动力问题,自有品牌产品往往更容易获得。</blockquote></p><p> Mr. King said Tyson’s staffing levels have improved. Its poultry plants are now fully staffed, the first time that has been the case for Tyson in two years, he said. Tyson in Augustannounced a Covid-19 vaccine mandatefor its approximately 120,000 U.S. workers, which he said led to about 96% of the company’s employees being vaccinated as of this month.</p><p><blockquote>金先生表示,泰森食品的人员配备水平有所提高。他说,其家禽工厂现已满员,这是泰森食品两年来首次出现这种情况。泰森食品于8月宣布为其约120,000名美国员工强制接种Covid-19疫苗,他表示,截至本月,该公司约96%的员工接种了疫苗。</blockquote></p><p> Tyson is investing more inrobotic meat-processing systems, aiming to automate tasks such as deboning chickens and reduce worker turnover in plants, Mr. King said. Tyson is incorporating artificial intelligence to improve efficiency in its warehousing and transport operations, officials said.</p><p><blockquote>金先生说,泰森食品正在对机器人肉类加工系统进行更多投资,旨在实现鸡去骨等任务的自动化,并减少工厂工人的流动率。官员们表示,泰森食品正在采用人工智能来提高其仓储和运输业务的效率。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Tyson Foods Raises Meat Prices as Costs Escalate<blockquote>随着成本上升,泰森食品提高肉类价格</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nTyson Foods Raises Meat Prices as Costs Escalate<blockquote>随着成本上升,泰森食品提高肉类价格</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">The Wall Street Journal</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-16 10:14</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><a href=\"https://laohu8.com/S/TSN\">Tyson FoodsInc.</a> reported a jump in sales after sharply raising prices for its beef, chicken and pork, citing growing costs the company said were likely to persist.</p><p><blockquote><a href=\"https://laohu8.com/S/TSN\">泰森食品公司。</a>该公司报告称,在大幅提高牛肉、鸡肉和猪肉价格后,销售额大幅增长,理由是成本上涨可能会持续下去。</blockquote></p><p> The Arkansas-based meat giant lifted prices across all of its major divisions as executives said Tyson’s cost of cattle jumped by one-fifth year over year in the quarter ended Oct. 2. Tyson’s logistics expenses climbed about 30%, they said, while the company also has paid more for ingredients and packaging materials.</p><p><blockquote>这家总部位于阿肯色州的肉类巨头提高了所有主要部门的价格,高管们表示,截至10月2日的季度,泰森食品的牛成本同比上涨了五分之一。他们表示,泰森食品的物流费用攀升了约30%,同时该公司还为原料和包装材料支付了更多费用。</blockquote></p><p> “I can’t think of a single thing that has either stayed the same or gone down,” said Donnie King, Tyson’s chief executive, on a Monday conference call with reporters.</p><p><blockquote>泰森食品首席执行官唐尼·金(Donnie King)在周一与记者举行的电话会议上表示:“我想不出有什么事情保持不变或下降。”</blockquote></p><p> Tyson, which produces roughly 1 of every 5 pounds of chicken, beef and pork in the U.S., and other meatpackers have been struggling to keep up with demand from supermarkets and reopening restaurants. A nationwide labor shortage has left many processing plants understaffed, industry officials have said.</p><p><blockquote>泰森食品生产了美国大约每5磅鸡肉、牛肉和猪肉中就有1磅,其他肉类加工商一直在努力满足超市和重新开业餐馆的需求。行业官员表示,全国范围内的劳动力短缺导致许多加工厂人手不足。</blockquote></p><p> Increasing wages andadding new benefits, like Tyson’s recent introduction of a sick leave policy for plant workers, have helped improve staffing, executives said. The efforts also are adding costs at the same time that poor weather has driven up the price of grain, typically the main expense in raising livestock and poultry.</p><p><blockquote>高管们表示,增加工资和增加新福利,例如泰森食品最近为工厂工人推出的病假政策,有助于改善人员配备。这些努力也增加了成本,与此同时,恶劣的天气推高了谷物价格,通常是饲养牲畜和家禽的主要费用。</blockquote></p><p> In response, Tyson executives said they are charging food-service and retail customers more for their meat and grocery products.</p><p><blockquote>对此,泰森食品高管表示,他们正在向食品服务和零售客户收取更高的肉类和杂货费用。</blockquote></p><p> Over the most recent quarter, Tyson said, the company’s average beef prices rose by nearly one-third compared with last year, while pork prices increased by 38% and chicken about 19%.</p><p><blockquote>泰森食品表示,最近一个季度,该公司的牛肉平均价格比去年上涨了近三分之一,猪肉价格上涨了38%,鸡肉价格上涨了约19%。</blockquote></p><p> “The inflation we incur needs to be passed on,” said Stewart Glendinning, Tyson’s chief financial officer. “Some of the inflation for us has been substantial.”</p><p><blockquote>泰森食品首席财务官斯图尔特·格兰丁宁(Stewart Glendinning)表示:“我们遭受的通货膨胀需要转嫁。”“对我们来说,一些通货膨胀是巨大的。”</blockquote></p><p> Rising prices helped lift Tyson’s revenue by 12% to $12.8 billion in the company’s fiscal fourth quarter, while earnings increased to $1.36 billion, more than doubling from the same quarter last year. The results topped analysts’ expectations. Tyson shares increased 2.7% in midday trading Monday.</p><p><blockquote>价格上涨帮助泰森食品第四财季营收增长12%至128亿美元,盈利增至13.6亿美元,较去年同期增长一倍多。这一结果超出了分析师的预期。泰森食品股价周一午盘上涨2.7%。</blockquote></p><p> Tyson’s profit margins also improved, the company said. Operating margins in Tyson’s beef business jumped to 22.9% in the most recent quarter, compared with 9.7% in the same quarter in 2019. Its pork business improved over that period to 4.7% and its prepared-foods operating margins increased to 36.5%, from 4.8% in 2019. Margins in Tyson’s chicken business were negative in the most recent quarter, the company said, as it dealt with labor challenges and problems in its poultry-breeding operations.</p><p><blockquote>该公司表示,泰森食品的利润率也有所改善。泰森食品牛肉业务的营业利润率在最近一个季度跃升至22.9%,而2019年同季度为9.7%。同期,其猪肉业务增长至4.7%,预制食品营业利润率从2019年的4.8%增至36.5%。泰森食品表示,由于应对劳动力挑战和家禽养殖业务中的问题,最近一个季度鸡肉业务的利润率为负。</blockquote></p><p> Other companies, including consumer products makers and industrial manufacturers, also have reported improved profitability this year as theyraised prices in response to inflation. About two-thirds of the largest U.S. publicly traded companies have reported higher margins so far this year compared with the same period in 2019, before the Covid-19 pandemic, according to data from FactSet.</p><p><blockquote>包括消费品制造商和工业制造商在内的其他公司也报告称,由于他们提高了价格以应对通货膨胀,今年的盈利能力有所改善。FactSet的数据显示,与Covid-19大流行之前的2019年同期相比,今年迄今为止,约三分之二的美国最大上市公司的利润率有所提高。</blockquote></p><p> Mr. Glendinning said Tyson would monitor its own costs as it determines what prices to charge customers over the next year. Some of its expenses, such as the cost of ingredients and cattle, track commodity-market movements, while others, like wages, are more fixed, he said. Futures markets currently suggest that grain prices, which have climbed this year, are likely to stay at similar levels in 2022, he said.</p><p><blockquote>格兰丁宁表示,泰森食品将监控自己的成本,以确定明年向客户收取的价格。他说,它的一些支出,如原料和牛的成本,跟踪大宗商品市场的走势,而其他支出,如工资,则更加固定。他表示,期货市场目前表明,今年上涨的谷物价格可能会在2022年保持在类似水平。</blockquote></p><p> Tyson said that some meat production is likely to remain constrained next year, citing U.S. Department of Agriculture forecasts that domestic beef and pork production both are on track to decline by 2%, while chicken production is set to increase slightly.</p><p><blockquote>泰森食品表示,明年部分肉类生产可能仍将受到限制,理由是美国。农业部预测,国内牛肉和猪肉产量都将下降2%,而鸡肉产量将略有增加。</blockquote></p><p> Consumers are starting to respond to higher meat prices, according to grocery chain operators. Some shoppers are trading down from beef to less-expensive options like pork or chicken, and purchasing more store-brand meat products versus name-brand cuts that tend to cost more, supermarket officials said. Meat industry executives have saidprivate-label products have tended to be more availableas major brands struggle with supply chain and labor problems.</p><p><blockquote>据杂货连锁店运营商称,消费者开始对肉类价格上涨做出反应。超市官员表示,一些购物者正在从牛肉转向猪肉或鸡肉等更便宜的选择,并购买更多商店品牌的肉制品,而不是价格更高的名牌肉制品。肉类行业高管表示,随着主要品牌努力应对供应链和劳动力问题,自有品牌产品往往更容易获得。</blockquote></p><p> Mr. King said Tyson’s staffing levels have improved. Its poultry plants are now fully staffed, the first time that has been the case for Tyson in two years, he said. Tyson in Augustannounced a Covid-19 vaccine mandatefor its approximately 120,000 U.S. workers, which he said led to about 96% of the company’s employees being vaccinated as of this month.</p><p><blockquote>金先生表示,泰森食品的人员配备水平有所提高。他说,其家禽工厂现已满员,这是泰森食品两年来首次出现这种情况。泰森食品于8月宣布为其约120,000名美国员工强制接种Covid-19疫苗,他表示,截至本月,该公司约96%的员工接种了疫苗。</blockquote></p><p> Tyson is investing more inrobotic meat-processing systems, aiming to automate tasks such as deboning chickens and reduce worker turnover in plants, Mr. King said. Tyson is incorporating artificial intelligence to improve efficiency in its warehousing and transport operations, officials said.</p><p><blockquote>金先生说,泰森食品正在对机器人肉类加工系统进行更多投资,旨在实现鸡去骨等任务的自动化,并减少工厂工人的流动率。官员们表示,泰森食品正在采用人工智能来提高其仓储和运输业务的效率。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.wsj.com/articles/tysons-meat-production-falls-amid-labor-shortages-11636983508?mod=hp_lead_pos3\">The Wall Street Journal</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"TSN":"泰森食品"},"source_url":"https://www.wsj.com/articles/tysons-meat-production-falls-amid-labor-shortages-11636983508?mod=hp_lead_pos3","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1140612982","content_text":"Tyson FoodsInc. reported a jump in sales after sharply raising prices for its beef, chicken and pork, citing growing costs the company said were likely to persist.\nThe Arkansas-based meat giant lifted prices across all of its major divisions as executives said Tyson’s cost of cattle jumped by one-fifth year over year in the quarter ended Oct. 2. Tyson’s logistics expenses climbed about 30%, they said, while the company also has paid more for ingredients and packaging materials.\n“I can’t think of a single thing that has either stayed the same or gone down,” said Donnie King, Tyson’s chief executive, on a Monday conference call with reporters.\nTyson, which produces roughly 1 of every 5 pounds of chicken, beef and pork in the U.S., and other meatpackers have been struggling to keep up with demand from supermarkets and reopening restaurants. A nationwide labor shortage has left many processing plants understaffed, industry officials have said.\nIncreasing wages andadding new benefits, like Tyson’s recent introduction of a sick leave policy for plant workers, have helped improve staffing, executives said. The efforts also are adding costs at the same time that poor weather has driven up the price of grain, typically the main expense in raising livestock and poultry.\nIn response, Tyson executives said they are charging food-service and retail customers more for their meat and grocery products.\nOver the most recent quarter, Tyson said, the company’s average beef prices rose by nearly one-third compared with last year, while pork prices increased by 38% and chicken about 19%.\n“The inflation we incur needs to be passed on,” said Stewart Glendinning, Tyson’s chief financial officer. “Some of the inflation for us has been substantial.”\nRising prices helped lift Tyson’s revenue by 12% to $12.8 billion in the company’s fiscal fourth quarter, while earnings increased to $1.36 billion, more than doubling from the same quarter last year. The results topped analysts’ expectations. Tyson shares increased 2.7% in midday trading Monday.\nTyson’s profit margins also improved, the company said. Operating margins in Tyson’s beef business jumped to 22.9% in the most recent quarter, compared with 9.7% in the same quarter in 2019. Its pork business improved over that period to 4.7% and its prepared-foods operating margins increased to 36.5%, from 4.8% in 2019. Margins in Tyson’s chicken business were negative in the most recent quarter, the company said, as it dealt with labor challenges and problems in its poultry-breeding operations.\nOther companies, including consumer products makers and industrial manufacturers, also have reported improved profitability this year as theyraised prices in response to inflation. About two-thirds of the largest U.S. publicly traded companies have reported higher margins so far this year compared with the same period in 2019, before the Covid-19 pandemic, according to data from FactSet.\nMr. Glendinning said Tyson would monitor its own costs as it determines what prices to charge customers over the next year. Some of its expenses, such as the cost of ingredients and cattle, track commodity-market movements, while others, like wages, are more fixed, he said. Futures markets currently suggest that grain prices, which have climbed this year, are likely to stay at similar levels in 2022, he said.\nTyson said that some meat production is likely to remain constrained next year, citing U.S. Department of Agriculture forecasts that domestic beef and pork production both are on track to decline by 2%, while chicken production is set to increase slightly.\nConsumers are starting to respond to higher meat prices, according to grocery chain operators. Some shoppers are trading down from beef to less-expensive options like pork or chicken, and purchasing more store-brand meat products versus name-brand cuts that tend to cost more, supermarket officials said. Meat industry executives have saidprivate-label products have tended to be more availableas major brands struggle with supply chain and labor problems.\nMr. King said Tyson’s staffing levels have improved. Its poultry plants are now fully staffed, the first time that has been the case for Tyson in two years, he said. Tyson in Augustannounced a Covid-19 vaccine mandatefor its approximately 120,000 U.S. workers, which he said led to about 96% of the company’s employees being vaccinated as of this month.\nTyson is investing more inrobotic meat-processing systems, aiming to automate tasks such as deboning chickens and reduce worker turnover in plants, Mr. King said. Tyson is incorporating artificial intelligence to improve efficiency in its warehousing and transport operations, officials said.","news_type":1,"symbols_score_info":{"TSN":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":3406,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":873557086,"gmtCreate":1636967274605,"gmtModify":1636967277263,"author":{"id":"3577578440393201","authorId":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3577578440393201","idStr":"3577578440393201"},"themes":[],"htmlText":"Cool","listText":"Cool","text":"Cool","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/873557086","repostId":"1190901869","repostType":4,"repost":{"id":"1190901869","kind":"news","pubTimestamp":1636962204,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1190901869?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-15 15:43","market":"us","language":"en","title":"Shell proposes single-share structure, tax residence in UK<blockquote>壳牌提议单一股权结构,在英国纳税</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1190901869","media":"Reuters","summary":"Oil major Shell will do away with its dual-share system and keep a single line of shares, as it look","content":"<p>Oil major Shell will do away with its dual-share system and keep a single line of shares, as it looks to boost shareholder payouts through stock buybacks and simplify its structure for investors.</p><p><blockquote>石油巨头壳牌将取消双股制度,保留单一股份,因为它希望通过股票回购增加股东派息,并为投资者简化其结构。</blockquote></p><p> The company also plans to move its tax residence to the United Kingdom, its country of incorporation, from the Netherlands, it said.</p><p><blockquote>该公司表示,还计划将其纳税居住地从荷兰转移到其注册国英国。</blockquote></p><p> \"The simplification is designed to strengthen Shell's competitiveness and accelerate both shareholder distributions and the delivery of its strategy to become a net-zero emissions business,\" Shell said.</p><p><blockquote>壳牌表示:“此次简化旨在增强壳牌的竞争力,加速股东分配和实现其成为净零排放企业的战略。”</blockquote></p><p> \"The current complex share structure is subject to constraints and may not be sustainable in the long term,\" the company added.</p><p><blockquote>该公司补充说:“目前复杂的股权结构受到限制,从长远来看可能不可持续。”</blockquote></p><p> The company also expects to change its name to Shell Plc from Royal Dutch Shell Plc.</p><p><blockquote>该公司还预计将其名称从荷兰皇家壳牌公司更名为壳牌公司。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Shell proposes single-share structure, tax residence in UK<blockquote>壳牌提议单一股权结构,在英国纳税</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nShell proposes single-share structure, tax residence in UK<blockquote>壳牌提议单一股权结构,在英国纳税</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-15 15:43</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Oil major Shell will do away with its dual-share system and keep a single line of shares, as it looks to boost shareholder payouts through stock buybacks and simplify its structure for investors.</p><p><blockquote>石油巨头壳牌将取消双股制度,保留单一股份,因为它希望通过股票回购增加股东派息,并为投资者简化其结构。</blockquote></p><p> The company also plans to move its tax residence to the United Kingdom, its country of incorporation, from the Netherlands, it said.</p><p><blockquote>该公司表示,还计划将其纳税居住地从荷兰转移到其注册国英国。</blockquote></p><p> \"The simplification is designed to strengthen Shell's competitiveness and accelerate both shareholder distributions and the delivery of its strategy to become a net-zero emissions business,\" Shell said.</p><p><blockquote>壳牌表示:“此次简化旨在增强壳牌的竞争力,加速股东分配和实现其成为净零排放企业的战略。”</blockquote></p><p> \"The current complex share structure is subject to constraints and may not be sustainable in the long term,\" the company added.</p><p><blockquote>该公司补充说:“目前复杂的股权结构受到限制,从长远来看可能不可持续。”</blockquote></p><p> The company also expects to change its name to Shell Plc from Royal Dutch Shell Plc.</p><p><blockquote>该公司还预计将其名称从荷兰皇家壳牌公司更名为壳牌公司。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/shell-proposes-single-share-structure-072633165.html\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"RDS.A":"荷兰皇家壳牌石油A类股"},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/shell-proposes-single-share-structure-072633165.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1190901869","content_text":"Oil major Shell will do away with its dual-share system and keep a single line of shares, as it looks to boost shareholder payouts through stock buybacks and simplify its structure for investors.\nThe company also plans to move its tax residence to the United Kingdom, its country of incorporation, from the Netherlands, it said.\n\"The simplification is designed to strengthen Shell's competitiveness and accelerate both shareholder distributions and the delivery of its strategy to become a net-zero emissions business,\" Shell said.\n\"The current complex share structure is subject to constraints and may not be sustainable in the long term,\" the company added.\nThe company also expects to change its name to Shell Plc from Royal Dutch Shell Plc.","news_type":1,"symbols_score_info":{"RDS.A":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2491,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":879322063,"gmtCreate":1636683691444,"gmtModify":1636683691854,"author":{"id":"3577578440393201","authorId":"3577578440393201","name":"Ahjennn","avatar":"https://static.tigerbbs.com/6f889035f499e201d659d4e8e4b6671a","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3577578440393201","idStr":"3577578440393201"},"themes":[],"htmlText":"Cool","listText":"Cool","text":"Cool","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/879322063","repostId":"1170668997","repostType":4,"repost":{"id":"1170668997","kind":"news","pubTimestamp":1636682468,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1170668997?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-12 10:01","market":"us","language":"en","title":"Lordstown delays launch of electric pickup by a quarter, citing supply-chain issues<blockquote>洛兹敦以供应链问题为由将电动皮卡的推出推迟了四分之一</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1170668997","media":"Reuters","summary":"Lordstown Motors Corp on Thursday delayed next year's launch of its Endurance electric pickup truck ","content":"<p>Lordstown Motors Corp on Thursday delayed next year's launch of its Endurance electric pickup truck by a quarter, citing parts and materials shortages and other supply-chain issues, sending shares down 11% in after-hours trading.</p><p><blockquote>洛兹敦汽车公司(Lordstown Motors Corp)周四以零部件和材料短缺以及其他供应链问题为由,将明年推出的Endurance电动皮卡推迟了四分之一,导致股价在盘后交易中下跌11%。</blockquote></p><p> The Ohio-based electric vehicle startup, while reporting its third-quarter results, said it would now begin production and deliveries in the third quarter of 2022, rather than in the second quarter that it forecast in August.</p><p><blockquote>这家总部位于俄亥俄州的电动汽车初创公司在报告第三季度业绩时表示,现在将在2022年第三季度开始生产和交付,而不是8月份预测的第二季度。</blockquote></p><p> \"We're focused on the Endurance. We know we have to get that truck out. It's been a challenging quarter with raw material shortages, parts shortages, supply-chain disruptions, particularly from international sourcing, but we're doing everything we can to mitigate it,\" Chief Executive Daniel Ninivaggi said on a conference call.</p><p><blockquote>“我们专注于耐力。我们知道我们必须让那辆卡车离开。这是一个充满挑战的季度,原材料短缺、零部件短缺、供应链中断,特别是来自国际采购的中断,但我们正在尽一切努力减轻这种情况,”首席执行官Daniel Ninivaggi在电话会议上表示。</blockquote></p><p> He also cited delayed semiconductor shipments that have dogged the entire auto industry.</p><p><blockquote>他还提到了困扰整个汽车行业的半导体出货延迟。</blockquote></p><p> \"We're going to do everything possible to get the truck out on our revised schedule,\" Ninivaggi added.</p><p><blockquote>尼尼瓦吉补充道:“我们将尽一切可能让卡车按照修订后的时间表出发。”</blockquote></p><p> Lordstown has struggled with the launch of the Endurance and unwanted attention since a short seller in March accused the company of misleading investors.</p><p><blockquote>自从三月份一位卖空者指责该公司误导投资者以来,洛兹敦一直在努力应对Endurance的推出和不必要的关注。</blockquote></p><p> Its previous CEO, Steve Burns, subsequently resigned. The company still faces investigations by federal prosecutors in Manhattan and the U.S. Securities and Exchange Commission related to vehicle pre-orders and Lordstown's deal to go public through a reverse merger with a blank-check firm.</p><p><blockquote>其前任首席执行官史蒂夫·伯恩斯随后辞职。该公司仍面临曼哈顿联邦检察官和美国证券交易委员会的调查,涉及车辆预订以及洛兹敦通过与一家空白支票公司反向合并上市的交易。</blockquote></p><p> A day after announcing it had finalized a deal for Taiwan's Foxconn Technology Co Ltd to buy Lordstown's plant in northeast Ohio for $230 million and take over production of the Endurance, Lordstown said on Thursday it also signed a memorandum of understanding with Cox Automotive.</p><p><blockquote>在宣布台湾富士康科技有限公司以2.3亿美元收购洛兹敦位于俄亥俄州东北部的工厂并接管Endurance生产的交易一天后,洛兹敦周四表示,它还与Cox Automotive签署了一份谅解备忘录。</blockquote></p><p> Cox will provide fleet customer service and support for Lordstown's EVs, including maintenance, vehicle pickup and delivery, battery servicing, repairs and roadside assistance, Ninivaggi said.</p><p><blockquote>尼尼瓦吉表示,考克斯将为洛兹敦的电动汽车提供车队客户服务和支持,包括维护、车辆接送、电池保养、维修和道路救援。</blockquote></p><p> Under the Foxconn deal, the companies will pursue a joint-venture agreement to develop vehicles for the global commercial fleet using Foxconn's MIH vehicle platform. Ninivaggi said on Thursday that Lordstown is working on design ideas off that platform that include a commercial van.</p><p><blockquote>根据富士康的交易,两家公司将寻求一项合资协议,使用富士康的MIH车辆平台为全球商业车队开发车辆。尼尼瓦吉周四表示,洛兹敦正在研究该平台的设计理念,其中包括一辆商用货车。</blockquote></p><p> Ninivaggi also said wheel-mounted \"hub\" motors, which are used in the Endurance, will not be used in every vehicle the company develops.</p><p><blockquote>Ninivaggi还表示,Endurance中使用的轮毂电机不会用于该公司开发的每辆车辆。</blockquote></p><p> On Thursday, Lordstown reported a third-quarter net loss of $95.8 million, or 54 cents a share. Analysts had expected a loss of 59 cents a share.</p><p><blockquote>周四,洛兹敦公布第三季度净亏损9580万美元,即每股亏损54美分。分析师此前预计每股亏损59美分。</blockquote></p><p> Company executives said they are not providing a financial forecast for 2022 at this time, and Lordstown is expected to end the year with cash balances between $150 million and $180 million, including the expected initial payment of $100 million from Foxconn.</p><p><blockquote>公司高管表示,他们目前没有提供2022年的财务预测,预计洛兹敦年底的现金余额在1.5亿至1.8亿美元之间,其中包括富士康预计支付的1亿美元首期款项。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Lordstown delays launch of electric pickup by a quarter, citing supply-chain issues<blockquote>洛兹敦以供应链问题为由将电动皮卡的推出推迟了四分之一</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nLordstown delays launch of electric pickup by a quarter, citing supply-chain issues<blockquote>洛兹敦以供应链问题为由将电动皮卡的推出推迟了四分之一</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-12 10:01</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Lordstown Motors Corp on Thursday delayed next year's launch of its Endurance electric pickup truck by a quarter, citing parts and materials shortages and other supply-chain issues, sending shares down 11% in after-hours trading.</p><p><blockquote>洛兹敦汽车公司(Lordstown Motors Corp)周四以零部件和材料短缺以及其他供应链问题为由,将明年推出的Endurance电动皮卡推迟了四分之一,导致股价在盘后交易中下跌11%。</blockquote></p><p> The Ohio-based electric vehicle startup, while reporting its third-quarter results, said it would now begin production and deliveries in the third quarter of 2022, rather than in the second quarter that it forecast in August.</p><p><blockquote>这家总部位于俄亥俄州的电动汽车初创公司在报告第三季度业绩时表示,现在将在2022年第三季度开始生产和交付,而不是8月份预测的第二季度。</blockquote></p><p> \"We're focused on the Endurance. We know we have to get that truck out. It's been a challenging quarter with raw material shortages, parts shortages, supply-chain disruptions, particularly from international sourcing, but we're doing everything we can to mitigate it,\" Chief Executive Daniel Ninivaggi said on a conference call.</p><p><blockquote>“我们专注于耐力。我们知道我们必须让那辆卡车离开。这是一个充满挑战的季度,原材料短缺、零部件短缺、供应链中断,特别是来自国际采购的中断,但我们正在尽一切努力减轻这种情况,”首席执行官Daniel Ninivaggi在电话会议上表示。</blockquote></p><p> He also cited delayed semiconductor shipments that have dogged the entire auto industry.</p><p><blockquote>他还提到了困扰整个汽车行业的半导体出货延迟。</blockquote></p><p> \"We're going to do everything possible to get the truck out on our revised schedule,\" Ninivaggi added.</p><p><blockquote>尼尼瓦吉补充道:“我们将尽一切可能让卡车按照修订后的时间表出发。”</blockquote></p><p> Lordstown has struggled with the launch of the Endurance and unwanted attention since a short seller in March accused the company of misleading investors.</p><p><blockquote>自从三月份一位卖空者指责该公司误导投资者以来,洛兹敦一直在努力应对Endurance的推出和不必要的关注。</blockquote></p><p> Its previous CEO, Steve Burns, subsequently resigned. The company still faces investigations by federal prosecutors in Manhattan and the U.S. Securities and Exchange Commission related to vehicle pre-orders and Lordstown's deal to go public through a reverse merger with a blank-check firm.</p><p><blockquote>其前任首席执行官史蒂夫·伯恩斯随后辞职。该公司仍面临曼哈顿联邦检察官和美国证券交易委员会的调查,涉及车辆预订以及洛兹敦通过与一家空白支票公司反向合并上市的交易。</blockquote></p><p> A day after announcing it had finalized a deal for Taiwan's Foxconn Technology Co Ltd to buy Lordstown's plant in northeast Ohio for $230 million and take over production of the Endurance, Lordstown said on Thursday it also signed a memorandum of understanding with Cox Automotive.</p><p><blockquote>在宣布台湾富士康科技有限公司以2.3亿美元收购洛兹敦位于俄亥俄州东北部的工厂并接管Endurance生产的交易一天后,洛兹敦周四表示,它还与Cox Automotive签署了一份谅解备忘录。</blockquote></p><p> Cox will provide fleet customer service and support for Lordstown's EVs, including maintenance, vehicle pickup and delivery, battery servicing, repairs and roadside assistance, Ninivaggi said.</p><p><blockquote>尼尼瓦吉表示,考克斯将为洛兹敦的电动汽车提供车队客户服务和支持,包括维护、车辆接送、电池保养、维修和道路救援。</blockquote></p><p> Under the Foxconn deal, the companies will pursue a joint-venture agreement to develop vehicles for the global commercial fleet using Foxconn's MIH vehicle platform. Ninivaggi said on Thursday that Lordstown is working on design ideas off that platform that include a commercial van.</p><p><blockquote>根据富士康的交易,两家公司将寻求一项合资协议,使用富士康的MIH车辆平台为全球商业车队开发车辆。尼尼瓦吉周四表示,洛兹敦正在研究该平台的设计理念,其中包括一辆商用货车。</blockquote></p><p> Ninivaggi also said wheel-mounted \"hub\" motors, which are used in the Endurance, will not be used in every vehicle the company develops.</p><p><blockquote>Ninivaggi还表示,Endurance中使用的轮毂电机不会用于该公司开发的每辆车辆。</blockquote></p><p> On Thursday, Lordstown reported a third-quarter net loss of $95.8 million, or 54 cents a share. Analysts had expected a loss of 59 cents a share.</p><p><blockquote>周四,洛兹敦公布第三季度净亏损9580万美元,即每股亏损54美分。分析师此前预计每股亏损59美分。</blockquote></p><p> Company executives said they are not providing a financial forecast for 2022 at this time, and Lordstown is expected to end the year with cash balances between $150 million and $180 million, including the expected initial payment of $100 million from Foxconn.</p><p><blockquote>公司高管表示,他们目前没有提供2022年的财务预测,预计洛兹敦年底的现金余额在1.5亿至1.8亿美元之间,其中包括富士康预计支付的1亿美元首期款项。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/lordstown-delays-launch-electric-pickup-214153360.html\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/lordstown-delays-launch-electric-pickup-214153360.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1170668997","content_text":"Lordstown Motors Corp on Thursday delayed next year's launch of its Endurance electric pickup truck by a quarter, citing parts and materials shortages and other supply-chain issues, sending shares down 11% in after-hours trading.\nThe Ohio-based electric vehicle startup, while reporting its third-quarter results, said it would now begin production and deliveries in the third quarter of 2022, rather than in the second quarter that it forecast in August.\n\"We're focused on the Endurance. We know we have to get that truck out. It's been a challenging quarter with raw material shortages, parts shortages, supply-chain disruptions, particularly from international sourcing, but we're doing everything we can to mitigate it,\" Chief Executive Daniel Ninivaggi said on a conference call.\nHe also cited delayed semiconductor shipments that have dogged the entire auto industry.\n\"We're going to do everything possible to get the truck out on our revised schedule,\" Ninivaggi added.\nLordstown has struggled with the launch of the Endurance and unwanted attention since a short seller in March accused the company of misleading investors.\nIts previous CEO, Steve Burns, subsequently resigned. The company still faces investigations by federal prosecutors in Manhattan and the U.S. Securities and Exchange Commission related to vehicle pre-orders and Lordstown's deal to go public through a reverse merger with a blank-check firm.\nA day after announcing it had finalized a deal for Taiwan's Foxconn Technology Co Ltd to buy Lordstown's plant in northeast Ohio for $230 million and take over production of the Endurance, Lordstown said on Thursday it also signed a memorandum of understanding with Cox Automotive.\nCox will provide fleet customer service and support for Lordstown's EVs, including maintenance, vehicle pickup and delivery, battery servicing, repairs and roadside assistance, Ninivaggi said.\nUnder the Foxconn deal, the companies will pursue a joint-venture agreement to develop vehicles for the global commercial fleet using Foxconn's MIH vehicle platform. Ninivaggi said on Thursday that Lordstown is working on design ideas off that platform that include a commercial van.\nNinivaggi also said wheel-mounted \"hub\" motors, which are used in the Endurance, will not be used in every vehicle the company develops.\nOn Thursday, Lordstown reported a third-quarter net loss of $95.8 million, or 54 cents a share. Analysts had expected a loss of 59 cents a share.\nCompany executives said they are not providing a financial forecast for 2022 at this time, and Lordstown is expected to end the year with cash balances between $150 million and $180 million, including the expected initial payment of $100 million from Foxconn.","news_type":1,"symbols_score_info":{"RIDE":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2009,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0}],"defaultTab":"posts","isTTM":false}