社区
首页
集团介绍
社区
资讯
行情
学堂
TigerAI
登录
注册
kokz
IP属地:未知
+关注
帖子 · 6
帖子 · 6
关注 · 0
关注 · 0
粉丝 · 0
粉丝 · 0
kokz
kokz
·
2021-11-19
I m in
Elizabeth Warren Seeks SEC Probe Into How Trump Landed SPAC Deal<blockquote>伊丽莎白·沃伦寻求SEC调查特朗普如何达成SPAC交易</blockquote>
(Bloomberg) -- Donald Trump’s bid to recapture his social media presence is facing scrutiny from Sen
Elizabeth Warren Seeks SEC Probe Into How Trump Landed SPAC Deal<blockquote>伊丽莎白·沃伦寻求SEC调查特朗普如何达成SPAC交易</blockquote>
看
1,855
回复
评论
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
kokz
kokz
·
2021-11-19
Yahooooooo
Apple might build an autonomous car, Who gets the call to be a partner?<blockquote>苹果可能会制造自动驾驶汽车,谁能让看涨期权成为合作伙伴?</blockquote>
Apple is back front and center of the talk in the electric vehicle sector with Bloomberg reporting
Apple might build an autonomous car, Who gets the call to be a partner?<blockquote>苹果可能会制造自动驾驶汽车,谁能让看涨期权成为合作伙伴?</blockquote>
看
1,455
回复
评论
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
kokz
kokz
·
2021-11-19
Hooray 👏👏👏🎉
S&P 500, Nasdaq hit record closing highs<blockquote>标普500、纳斯达克创收盘新高</blockquote>
(Reuters) - The S&P 500 and Nasdaq notched record closing highs on Thursday, boosted by upbeat corpo
S&P 500, Nasdaq hit record closing highs<blockquote>标普500、纳斯达克创收盘新高</blockquote>
看
1,337
回复
1
点赞
5
编组 21备份 2
分享
举报
kokz
kokz
·
2021-06-18
Like and comment please[爱你]
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,114
回复
2
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
kokz
kokz
·
2021-06-12
Cool and power
Investor, Trader, Speculator: Which One Are You?<blockquote>投资者、交易者、投机者:你是哪一个?</blockquote>
Understanding the difference between speculation and investing is essential to avoiding reckless ris
Investor, Trader, Speculator: Which One Are You?<blockquote>投资者、交易者、投机者:你是哪一个?</blockquote>
看
1,236
回复
1
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
kokz
kokz
·
2021-06-12
cool power
Investor, Trader, Speculator: Which One Are You?<blockquote>投资者、交易者、投机者:你是哪一个?</blockquote>
Understanding the difference between speculation and investing is essential to avoiding reckless ris
Investor, Trader, Speculator: Which One Are You?<blockquote>投资者、交易者、投机者:你是哪一个?</blockquote>
看
808
回复
评论
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
加载更多
热议股票
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"isCurrentUser":false,"userPageInfo":{"id":"3581586304818851","uuid":"3581586304818851","gmtCreate":1618492331094,"gmtModify":1623474529300,"name":"kokz","pinyin":"kokz","introduction":"","introductionEn":null,"signature":"","avatar":"https://static.tigerbbs.com/2d2b65cbcb1c086c92cb08dbf3235f3f","hat":null,"hatId":null,"hatName":null,"vip":1,"status":2,"fanSize":1,"headSize":11,"tweetSize":6,"questionSize":0,"limitLevel":999,"accountStatus":4,"level":{"id":1,"name":"萌萌虎","nameTw":"萌萌虎","represent":"呱呱坠地","factor":"评论帖子3次或发布1条主帖(非转发)","iconColor":"3C9E83","bgColor":"A2F1D9"},"themeCounts":0,"badgeCounts":0,"badges":[],"moderator":false,"superModerator":false,"manageSymbols":null,"badgeLevel":null,"boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"favoriteSize":0,"symbols":null,"coverImage":null,"realNameVerified":null,"userBadges":[{"badgeId":"228c86a078844d74991fff2b7ab2428d-1","templateUuid":"228c86a078844d74991fff2b7ab2428d","name":"投资经理虎","description":"证券账户累计交易金额达到10万美元","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c8dfc27c1ee0e25db1c93e9d0b641101","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/f43908c142f8a33c78f5bdf0e2897488","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/82165ff19cb8a786e8919f92acee5213","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2025.03.16","exceedPercentage":"60.87%","individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1101},{"badgeId":"35ec162348d5460f88c959321e554969-3","templateUuid":"35ec162348d5460f88c959321e554969","name":"传说交易员","description":"证券或期货账户累计交易次数达到300次","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/656db16598a0b8f21429e10d6c1cb033","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/03f10910d4dd9234f9b5702a3342193a","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0c767e35268feb729d50d3fa9a386c5a","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2025.01.30","exceedPercentage":"93.21%","individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1100},{"badgeId":"976c19eed35f4cd78f17501c2e99ef37-1","templateUuid":"976c19eed35f4cd78f17501c2e99ef37","name":"博闻投资者","description":"累计交易超过10只正股","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/e74cc24115c4fbae6154ec1b1041bf47","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/d48265cbfd97c57f9048db29f22227b0","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/76c6d6898b073c77e1c537ebe9ac1c57","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2024.11.02","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1102},{"badgeId":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561-1","templateUuid":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561","name":"出道虎友","description":"加入老虎社区500天","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0e4d0ca1da0456dc7894c946d44bf9ab","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0f2f65e8ce4cfaae8db2bea9b127f58b","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c5948a31b6edf154422335b265235809","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2022.09.01","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1001},{"badgeId":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a-1","templateUuid":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a","name":"实盘交易者","description":"完成一笔实盘交易","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/2e08a1cc2087a1de93402c2c290fa65b","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4504a6397ce1137932d56e5f4ce27166","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4b22c79415b4cd6e3d8ebc4a0fa32604","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2021.12.21","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1100}],"userBadgeCount":5,"currentWearingBadge":null,"individualDisplayBadges":null,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"location":"未知","starInvestorFollowerNum":0,"starInvestorFlag":false,"starInvestorOrderShareNum":0,"subscribeStarInvestorNum":0,"ror":null,"winRationPercentage":null,"showRor":false,"investmentPhilosophy":null,"starInvestorSubscribeFlag":false},"page":1,"watchlist":null,"tweetList":[{"id":876866345,"gmtCreate":1637292573729,"gmtModify":1637292573729,"author":{"id":"3581586304818851","authorId":"3581586304818851","name":"kokz","avatar":"https://static.tigerbbs.com/2d2b65cbcb1c086c92cb08dbf3235f3f","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3581586304818851","idStr":"3581586304818851"},"themes":[],"htmlText":"I m in","listText":"I m in","text":"I m in","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/876866345","repostId":"1151370476","repostType":4,"repost":{"id":"1151370476","kind":"news","pubTimestamp":1637292141,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1151370476?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-19 11:22","market":"us","language":"en","title":"Elizabeth Warren Seeks SEC Probe Into How Trump Landed SPAC Deal<blockquote>伊丽莎白·沃伦寻求SEC调查特朗普如何达成SPAC交易</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1151370476","media":"Bloomberg","summary":"(Bloomberg) -- Donald Trump’s bid to recapture his social media presence is facing scrutiny from Sen","content":"<p>(Bloomberg) -- Donald Trump’s bid to recapture his social media presence is facing scrutiny from Senator Elizabeth Warren over reports that the blank-check company merger the former president used to raise millions of dollars may have skirted securities rules.</p><p><blockquote>(彭博社)-唐纳德·特朗普重新夺回社交媒体影响力的努力正面临参议员伊丽莎白·沃伦的审查,因为有报道称,这位前总统用来筹集数百万美元的空白支票公司合并可能规避了证券规则。</blockquote></p><p> Warren, a constant adversary of Trump’s when he occupied the White House, wants the Securities and Exchange Commission to investigate whether October’s merger between Trump Media and Technology Group and Digital World Acquisition Corp. was in the works long before the special purpose acquisition company sold shares.</p><p><blockquote>沃伦在特朗普入主白宫时一直是特朗普的对手,他希望美国证券交易委员会调查特朗普媒体和技术集团与数字世界收购公司10月份的合并是否早在这家特殊目的收购公司出售股票之前就已经在进行中。</blockquote></p><p> The Massachusetts Democrat said she’s concerned that Digital World’s chief executive officer may have held talks with Trump months ago -- discussions that weren’t disclosed to potential investors.</p><p><blockquote>这位马萨诸塞州民主党人表示,她担心Digital World的首席执行官可能在几个月前与特朗普举行了会谈,但这些讨论并未向潜在投资者披露。</blockquote></p><p> “DWAC’s failure to disclose these talks during the process appears to be an omission of material information necessary for both early institutional investors and retail investors in the SPAC’s public offering,” she said in a Wednesday letter to SEC Chair Gary Gensler.</p><p><blockquote>她在周三致SEC主席加里·詹斯勒(Gary Gensler)的信中表示:“DWAC在此过程中未能披露这些谈判,这似乎遗漏了SPAC公开发行中早期机构投资者和散户投资者所需的重要信息。”</blockquote></p><p> Warren cited a New York Times report that Digital World had communicated with Trump’s firm as early as March, while stating in securities filings that the SPAC had no specific acquisition target in mind. SPACs like Digital World aren’t supposed to pursue deals until after they go public. The alleged omission enriched Digital World’s sponsors and Trump Media, while “trapping retail investors in a stock bubble,” Warren said in an accompanying statement.</p><p><blockquote>沃伦援引《纽约时报》的报道称,Digital World早在3月份就与特朗普的公司进行了沟通,同时在证券备案文件中表示,SPAC没有具体的收购目标。像Digital World这样的SPAC在上市之前不应该寻求交易。沃伦在随附的声明中表示,所谓的遗漏让数字世界的赞助商和特朗普媒体致富,同时“将散户投资者困在股票泡沫中”。</blockquote></p><p> An SEC spokesperson declined to comment. Spokespeople for Trump Media and Digital World didn’t immediately respond to requests for comment.</p><p><blockquote>SEC发言人拒绝置评。特朗普媒体和数字世界的发言人没有立即回应置评请求。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1612507957220","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Elizabeth Warren Seeks SEC Probe Into How Trump Landed SPAC Deal<blockquote>伊丽莎白·沃伦寻求SEC调查特朗普如何达成SPAC交易</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nElizabeth Warren Seeks SEC Probe Into How Trump Landed SPAC Deal<blockquote>伊丽莎白·沃伦寻求SEC调查特朗普如何达成SPAC交易</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Bloomberg</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-19 11:22</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(Bloomberg) -- Donald Trump’s bid to recapture his social media presence is facing scrutiny from Senator Elizabeth Warren over reports that the blank-check company merger the former president used to raise millions of dollars may have skirted securities rules.</p><p><blockquote>(彭博社)-唐纳德·特朗普重新夺回社交媒体影响力的努力正面临参议员伊丽莎白·沃伦的审查,因为有报道称,这位前总统用来筹集数百万美元的空白支票公司合并可能规避了证券规则。</blockquote></p><p> Warren, a constant adversary of Trump’s when he occupied the White House, wants the Securities and Exchange Commission to investigate whether October’s merger between Trump Media and Technology Group and Digital World Acquisition Corp. was in the works long before the special purpose acquisition company sold shares.</p><p><blockquote>沃伦在特朗普入主白宫时一直是特朗普的对手,他希望美国证券交易委员会调查特朗普媒体和技术集团与数字世界收购公司10月份的合并是否早在这家特殊目的收购公司出售股票之前就已经在进行中。</blockquote></p><p> The Massachusetts Democrat said she’s concerned that Digital World’s chief executive officer may have held talks with Trump months ago -- discussions that weren’t disclosed to potential investors.</p><p><blockquote>这位马萨诸塞州民主党人表示,她担心Digital World的首席执行官可能在几个月前与特朗普举行了会谈,但这些讨论并未向潜在投资者披露。</blockquote></p><p> “DWAC’s failure to disclose these talks during the process appears to be an omission of material information necessary for both early institutional investors and retail investors in the SPAC’s public offering,” she said in a Wednesday letter to SEC Chair Gary Gensler.</p><p><blockquote>她在周三致SEC主席加里·詹斯勒(Gary Gensler)的信中表示:“DWAC在此过程中未能披露这些谈判,这似乎遗漏了SPAC公开发行中早期机构投资者和散户投资者所需的重要信息。”</blockquote></p><p> Warren cited a New York Times report that Digital World had communicated with Trump’s firm as early as March, while stating in securities filings that the SPAC had no specific acquisition target in mind. SPACs like Digital World aren’t supposed to pursue deals until after they go public. The alleged omission enriched Digital World’s sponsors and Trump Media, while “trapping retail investors in a stock bubble,” Warren said in an accompanying statement.</p><p><blockquote>沃伦援引《纽约时报》的报道称,Digital World早在3月份就与特朗普的公司进行了沟通,同时在证券备案文件中表示,SPAC没有具体的收购目标。像Digital World这样的SPAC在上市之前不应该寻求交易。沃伦在随附的声明中表示,所谓的遗漏让数字世界的赞助商和特朗普媒体致富,同时“将散户投资者困在股票泡沫中”。</blockquote></p><p> An SEC spokesperson declined to comment. Spokespeople for Trump Media and Digital World didn’t immediately respond to requests for comment.</p><p><blockquote>SEC发言人拒绝置评。特朗普媒体和数字世界的发言人没有立即回应置评请求。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/warren-seeks-sec-probe-trump-172030191.html\">Bloomberg</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/warren-seeks-sec-probe-trump-172030191.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1151370476","content_text":"(Bloomberg) -- Donald Trump’s bid to recapture his social media presence is facing scrutiny from Senator Elizabeth Warren over reports that the blank-check company merger the former president used to raise millions of dollars may have skirted securities rules.\nWarren, a constant adversary of Trump’s when he occupied the White House, wants the Securities and Exchange Commission to investigate whether October’s merger between Trump Media and Technology Group and Digital World Acquisition Corp. was in the works long before the special purpose acquisition company sold shares.\nThe Massachusetts Democrat said she’s concerned that Digital World’s chief executive officer may have held talks with Trump months ago -- discussions that weren’t disclosed to potential investors.\n“DWAC’s failure to disclose these talks during the process appears to be an omission of material information necessary for both early institutional investors and retail investors in the SPAC’s public offering,” she said in a Wednesday letter to SEC Chair Gary Gensler.\nWarren cited a New York Times report that Digital World had communicated with Trump’s firm as early as March, while stating in securities filings that the SPAC had no specific acquisition target in mind. SPACs like Digital World aren’t supposed to pursue deals until after they go public. The alleged omission enriched Digital World’s sponsors and Trump Media, while “trapping retail investors in a stock bubble,” Warren said in an accompanying statement.\nAn SEC spokesperson declined to comment. Spokespeople for Trump Media and Digital World didn’t immediately respond to requests for comment.","news_type":1,"symbols_score_info":{"DWAC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1855,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":876868599,"gmtCreate":1637292537722,"gmtModify":1637292537722,"author":{"id":"3581586304818851","authorId":"3581586304818851","name":"kokz","avatar":"https://static.tigerbbs.com/2d2b65cbcb1c086c92cb08dbf3235f3f","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3581586304818851","idStr":"3581586304818851"},"themes":[],"htmlText":"Yahooooooo","listText":"Yahooooooo","text":"Yahooooooo","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/876868599","repostId":"1157132435","repostType":4,"repost":{"id":"1157132435","kind":"news","pubTimestamp":1637291262,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1157132435?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-19 11:07","market":"us","language":"en","title":"Apple might build an autonomous car, Who gets the call to be a partner?<blockquote>苹果可能会制造自动驾驶汽车,谁能让看涨期权成为合作伙伴?</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1157132435","media":"Motley Fool","summary":"Apple is back front and center of the talk in the electric vehicle sector with Bloomberg reporting ","content":"<p><a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">Apple </a> is back front and center of the talk in the electric vehicle sector with Bloomberg reporting the tech giant is targeting a launch of a self-driving car in four years. Apple's progress in developing a chip made up primarily of neural processors that can handle the artificial intelligence needed for autonomous driving is the driving force in pushing the Apple Car project ahead again.</p><p><blockquote><a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">苹果</a>据彭博社报道,这家科技巨头的目标是在四年内推出自动驾驶汽车,是电动汽车领域讨论的焦点。苹果在开发一种主要由神经处理器组成的芯片方面取得的进展,可以处理自动驾驶所需的人工智能,这是推动苹果汽车项目再次向前发展的动力。</blockquote></p><p> Previous reports indicated that <a href=\"https://laohu8.com/S/TSM\">Taiwan Semiconductor Manufacturing Company </a> would likely make the autonomous chip for Apple. The company has also held discussions on battery options with Contemporary Amperex Technology Co and $BYD Company (BYDDF).</p><p><blockquote>此前的报告表明,<a href=\"https://laohu8.com/S/TSM\">台积电公司</a>可能会为苹果制造自主芯片。该公司还与宁德时代新能源科技有限公司和比亚迪公司(BYDDF)就电池选择进行了讨论。</blockquote></p><p> The general consensus on the initiative is that Apple will seek out a manufacturing partner. But who? Wedbush Securities thinks Apple is very likely to announce a strategic partnership next year that lays out the groundwork needed to enter the autonomous vehicle space.</p><p><blockquote>该倡议的普遍共识是,苹果将寻找一个制造合作伙伴。但是谁呢?Wedbush Securities认为,苹果很有可能在明年宣布建立战略合作伙伴关系,为进入自动驾驶汽车领域奠定基础。</blockquote></p><p> In his update, analyst Dan Ives mentions <a href=\"https://laohu8.com/S/HYMTF\">Hyundai </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/TSLA\">Tesla </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/GM\">General Motors </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/F\">Ford </a> and <a href=\"https://laohu8.com/S/VLKAF\">Volkswagen </a> as potential partners, while noting a partnership in China could include <a href=\"https://laohu8.com/S/XPEV\">XPeng </a> or <a href=\"https://laohu8.com/S/NIO\">Nio </a>. Other companies being bandied around Wall Street as potential AAPL partners include <a href=\"https://laohu8.com/S/MGA\">Magna International </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/STLA\">Stellantis </a> and <a href=\"https://laohu8.com/S/FXCOF\">Foxconn </a>.</p><p><blockquote>分析师丹·艾夫斯在他的更新中提到<a href=\"https://laohu8.com/S/HYMTF\">现代</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/TSLA\">特斯拉</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/GM\">通用汽车</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/F\">福特</a>和<a href=\"https://laohu8.com/S/VLKAF\">大众汽车</a>作为潜在的合作伙伴,同时指出在中国的合作伙伴关系可以包括<a href=\"https://laohu8.com/S/XPEV\">小鹏</a>或者<a href=\"https://laohu8.com/S/NIO\">蔚来</a>其他被华尔街视为AAPL潜在合作伙伴的公司包括<a href=\"https://laohu8.com/S/MGA\">麦格纳国际</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/STLA\">Stellantis</a>和<a href=\"https://laohu8.com/S/FXCOF\">富士康</a>.</blockquote></p><p> The Apple autonomous car news sent shares of many auto stocks a bit lower after they were already in negative territory. Notable decliners include <a href=\"https://laohu8.com/S/LCID\">Lucid Group </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/RIVN\">Rivian Automotive </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/MULN\">Mullen Automotive </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/GOEV\">Canoo </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/AYRO\">Ayro </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/SOLO\">Electameccanica Vehicles </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/FSR\">Fisker </a>, $GreenPower Motor Company (GP )$, <a href=\"https://laohu8.com/S/WKHS\">Workhorse Group </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/NKLA\">Nikola </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/ARVL\">Arrival </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/FFIE\">Faraday Future Intelligent Electric </a> and <a href=\"https://laohu8.com/S/PTRA\">Proterra </a>.</p><p><blockquote>苹果自动驾驶汽车的消息导致许多汽车股的股价在已经处于负值区域后小幅走低。值得注意的跌幅包括<a href=\"https://laohu8.com/S/LCID\">Lucid集团</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/RIVN\">Rivian汽车</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/MULN\">马伦汽车公司</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/GOEV\">独木舟</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/AYRO\">艾罗</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/SOLO\">Electameccanica车辆</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/FSR\">菲斯克</a>,$GreenPower Motor Company(GP)$,<a href=\"https://laohu8.com/S/WKHS\">主力集团</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/NKLA\">尼古拉</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/ARVL\">到来</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/FFIE\">法拉第未来智能电动</a>和<a href=\"https://laohu8.com/S/PTRA\">普罗特拉</a>.</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Apple might build an autonomous car, Who gets the call to be a partner?<blockquote>苹果可能会制造自动驾驶汽车,谁能让看涨期权成为合作伙伴?</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nApple might build an autonomous car, Who gets the call to be a partner?<blockquote>苹果可能会制造自动驾驶汽车,谁能让看涨期权成为合作伙伴?</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Motley Fool</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-19 11:07</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">Apple </a> is back front and center of the talk in the electric vehicle sector with Bloomberg reporting the tech giant is targeting a launch of a self-driving car in four years. Apple's progress in developing a chip made up primarily of neural processors that can handle the artificial intelligence needed for autonomous driving is the driving force in pushing the Apple Car project ahead again.</p><p><blockquote><a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">苹果</a>据彭博社报道,这家科技巨头的目标是在四年内推出自动驾驶汽车,是电动汽车领域讨论的焦点。苹果在开发一种主要由神经处理器组成的芯片方面取得的进展,可以处理自动驾驶所需的人工智能,这是推动苹果汽车项目再次向前发展的动力。</blockquote></p><p> Previous reports indicated that <a href=\"https://laohu8.com/S/TSM\">Taiwan Semiconductor Manufacturing Company </a> would likely make the autonomous chip for Apple. The company has also held discussions on battery options with Contemporary Amperex Technology Co and $BYD Company (BYDDF).</p><p><blockquote>此前的报告表明,<a href=\"https://laohu8.com/S/TSM\">台积电公司</a>可能会为苹果制造自主芯片。该公司还与宁德时代新能源科技有限公司和比亚迪公司(BYDDF)就电池选择进行了讨论。</blockquote></p><p> The general consensus on the initiative is that Apple will seek out a manufacturing partner. But who? Wedbush Securities thinks Apple is very likely to announce a strategic partnership next year that lays out the groundwork needed to enter the autonomous vehicle space.</p><p><blockquote>该倡议的普遍共识是,苹果将寻找一个制造合作伙伴。但是谁呢?Wedbush Securities认为,苹果很有可能在明年宣布建立战略合作伙伴关系,为进入自动驾驶汽车领域奠定基础。</blockquote></p><p> In his update, analyst Dan Ives mentions <a href=\"https://laohu8.com/S/HYMTF\">Hyundai </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/TSLA\">Tesla </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/GM\">General Motors </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/F\">Ford </a> and <a href=\"https://laohu8.com/S/VLKAF\">Volkswagen </a> as potential partners, while noting a partnership in China could include <a href=\"https://laohu8.com/S/XPEV\">XPeng </a> or <a href=\"https://laohu8.com/S/NIO\">Nio </a>. Other companies being bandied around Wall Street as potential AAPL partners include <a href=\"https://laohu8.com/S/MGA\">Magna International </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/STLA\">Stellantis </a> and <a href=\"https://laohu8.com/S/FXCOF\">Foxconn </a>.</p><p><blockquote>分析师丹·艾夫斯在他的更新中提到<a href=\"https://laohu8.com/S/HYMTF\">现代</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/TSLA\">特斯拉</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/GM\">通用汽车</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/F\">福特</a>和<a href=\"https://laohu8.com/S/VLKAF\">大众汽车</a>作为潜在的合作伙伴,同时指出在中国的合作伙伴关系可以包括<a href=\"https://laohu8.com/S/XPEV\">小鹏</a>或者<a href=\"https://laohu8.com/S/NIO\">蔚来</a>其他被华尔街视为AAPL潜在合作伙伴的公司包括<a href=\"https://laohu8.com/S/MGA\">麦格纳国际</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/STLA\">Stellantis</a>和<a href=\"https://laohu8.com/S/FXCOF\">富士康</a>.</blockquote></p><p> The Apple autonomous car news sent shares of many auto stocks a bit lower after they were already in negative territory. Notable decliners include <a href=\"https://laohu8.com/S/LCID\">Lucid Group </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/RIVN\">Rivian Automotive </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/MULN\">Mullen Automotive </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/GOEV\">Canoo </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/AYRO\">Ayro </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/SOLO\">Electameccanica Vehicles </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/FSR\">Fisker </a>, $GreenPower Motor Company (GP )$, <a href=\"https://laohu8.com/S/WKHS\">Workhorse Group </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/NKLA\">Nikola </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/ARVL\">Arrival </a>, <a href=\"https://laohu8.com/S/FFIE\">Faraday Future Intelligent Electric </a> and <a href=\"https://laohu8.com/S/PTRA\">Proterra </a>.</p><p><blockquote>苹果自动驾驶汽车的消息导致许多汽车股的股价在已经处于负值区域后小幅走低。值得注意的跌幅包括<a href=\"https://laohu8.com/S/LCID\">Lucid集团</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/RIVN\">Rivian汽车</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/MULN\">马伦汽车公司</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/GOEV\">独木舟</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/AYRO\">艾罗</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/SOLO\">Electameccanica车辆</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/FSR\">菲斯克</a>,$GreenPower Motor Company(GP)$,<a href=\"https://laohu8.com/S/WKHS\">主力集团</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/NKLA\">尼古拉</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/ARVL\">到来</a>,<a href=\"https://laohu8.com/S/FFIE\">法拉第未来智能电动</a>和<a href=\"https://laohu8.com/S/PTRA\">普罗特拉</a>.</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://seekingalpha.com/news/3772565-apple-might-build-an-autonomous-car-who-gets-the-call-to-be-a-partner\">Motley Fool</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"STLA":"Stellantis NV","TSLA":"特斯拉","BYDDF":"BYD Co., Ltd.","VLKAF":"Volkswagen AG","TSM":"台积电","GM":"通用汽车","MGA":"曼格纳国际","NIO":"蔚来","LCID":"Lucid Group Inc","RIVN":"Rivian Automotive, Inc.","XPEV":"小鹏汽车","AAPL":"苹果"},"source_url":"https://seekingalpha.com/news/3772565-apple-might-build-an-autonomous-car-who-gets-the-call-to-be-a-partner","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1157132435","content_text":"Apple is back front and center of the talk in the electric vehicle sector with Bloomberg reporting the tech giant is targeting a launch of a self-driving car in four years. Apple's progress in developing a chip made up primarily of neural processors that can handle the artificial intelligence needed for autonomous driving is the driving force in pushing the Apple Car project ahead again.\nPrevious reports indicated that Taiwan Semiconductor Manufacturing Company would likely make the autonomous chip for Apple. The company has also held discussions on battery options with Contemporary Amperex Technology Co and $BYD Company (BYDDF).\nThe general consensus on the initiative is that Apple will seek out a manufacturing partner. But who? Wedbush Securities thinks Apple is very likely to announce a strategic partnership next year that lays out the groundwork needed to enter the autonomous vehicle space.\nIn his update, analyst Dan Ives mentions Hyundai , Tesla , General Motors , Ford and Volkswagen as potential partners, while noting a partnership in China could include XPeng or Nio . Other companies being bandied around Wall Street as potential AAPL partners include Magna International , Stellantis and Foxconn .\nThe Apple autonomous car news sent shares of many auto stocks a bit lower after they were already in negative territory. Notable decliners include Lucid Group , Rivian Automotive , Mullen Automotive , Canoo , Ayro , Electameccanica Vehicles , Fisker , $GreenPower Motor Company (GP )$, Workhorse Group , Nikola , Arrival , Faraday Future Intelligent Electric and Proterra .","news_type":1,"symbols_score_info":{"BYDDF":0.9,"NIO":0.9,"AAPL":0.9,"LCID":0.9,"TSLA":0.9,"STLA":0.9,"RIVN":0.9,"VLKAF":0.9,"MGA":0.9,"TSM":0.9,"XPEV":0.9,"HYMTF":0.9,"GM":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1455,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":876861422,"gmtCreate":1637292477773,"gmtModify":1637292477773,"author":{"id":"3581586304818851","authorId":"3581586304818851","name":"kokz","avatar":"https://static.tigerbbs.com/2d2b65cbcb1c086c92cb08dbf3235f3f","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3581586304818851","idStr":"3581586304818851"},"themes":[],"htmlText":"Hooray 👏👏👏🎉","listText":"Hooray 👏👏👏🎉","text":"Hooray 👏👏👏🎉","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/876861422","repostId":"1185082595","repostType":4,"repost":{"id":"1185082595","kind":"news","pubTimestamp":1637276340,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1185082595?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-19 06:59","market":"us","language":"en","title":"S&P 500, Nasdaq hit record closing highs<blockquote>标普500、纳斯达克创收盘新高</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1185082595","media":"Reuters","summary":"(Reuters) - The S&P 500 and Nasdaq notched record closing highs on Thursday, boosted by upbeat corpo","content":"<p>(Reuters) - The S&P 500 and Nasdaq notched record closing highs on Thursday, boosted by upbeat corporate earnings news from companies including <a href=\"https://laohu8.com/S/NVDA\">Nvidia</a>, while Turkey's lira weakened further after its central bank cut rates.</p><p><blockquote>(路透社)-标普500和纳斯达克周四创下历史收盘新高,受包括<a href=\"https://laohu8.com/S/NVDA\">英伟达</a>,而土耳其央行降息后里拉进一步走软。</blockquote></p><p> MSCI's gauge of stocks across the globe was flat, and the Dow Jones industrial average ended lower.Nvidia's stock jumped and was among the biggest supports for the S&P 500 and Nasdaq after it beat quarterly estimates and forecast strong fourth-quarter revenue. Macy's(M.N)shares shot up 21.2% after it raised its earnings outlook.</p><p><blockquote>摩根士丹利资本国际(MSCI)全球股票指数持平,道琼斯工业平均指数收低。英伟达股价上涨,在超出季度预期并预测第四季度收入强劲后,成为标普500和纳斯达克的最大支撑之一。梅西百货(M.N)上调盈利预期后,股价飙升21.2%。</blockquote></p><p> On the flip side, <a href=\"https://laohu8.com/S/CSCO\">Cisco Systems</a> shares fell 5.5%, a day after it forecast current-quarter revenue below expectations due to supply chain shortages and delays. It was the latest in a growing list of U.S. companies citing supply chain problems.</p><p><blockquote>另一方面,<a href=\"https://laohu8.com/S/CSCO\">思科系统</a>该公司股价下跌5.5%,此前一天,该公司预测本季度营收因供应链短缺和延误而低于预期。这是越来越多以供应链问题为由的美国公司中的最新一家。</blockquote></p><p> Investors have been concerned over further increases in price pressures. Retail giant <a href=\"https://laohu8.com/S/TGT\">Target</a> warned of higher costs earlier this week.</p><p><blockquote>投资者一直担心价格压力进一步加大。零售巨头<a href=\"https://laohu8.com/S/TGT\">目标</a>本周早些时候警告成本上升。</blockquote></p><p> New York Federal Reserve Bank President John Williams said Thursday that inflation is becoming more broad-based and that expectations for future price increases are rising.</p><p><blockquote>纽约联邦储备银行行长约翰·威廉姆斯周四表示,通胀正变得更加广泛,对未来物价上涨的预期正在上升。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average(.DJI) fell 60.1 points, or 0.17%, to 35,870.95, the S&P 500(.SPX)gained 15.87 points, or 0.34%, to 4,704.54 and the Nasdaq Composite(.IXIC) added 72.14 points, or 0.45%, to 15,993.71.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数(.DJI)下跌60.1点,跌幅0.17%,至35,870.95点,标普500(.SPX)上涨15.87点,跌幅0.34%,至4,704.54点,纳斯达克综合指数(.IXIC)上涨72.14点,涨幅0.45%,至15,993.71点。</blockquote></p><p> The pan-European STOXX 600 index(.STOXX)lost 0.46% and MSCI's gauge of stocks across the globe(.MIWD00000PUS)gained 0.03%.</p><p><blockquote>泛欧斯托克600指数(.STOXX)下跌0.46%,摩根士丹利资本国际全球股票指数(.MIWD00000PUS)上涨0.03%。</blockquote></p><p> Turkey's lira shed another 2.83% after its central bank cut rates by 100 basis points to 15%, even in the face of inflation near 20%, sending the Turkish currency hurtling southward.</p><p><blockquote>土耳其央行降息100个基点至15%,尽管通胀率接近20%,但土耳其里拉仍下跌2.83%,导致土耳其货币大幅下跌。</blockquote></p><p> \"The lira remains a punching bag, and further weakness has no end in sight,\" said Edward Moya, senior market analyst at Oanda.</p><p><blockquote>Oanda高级市场分析师Edward Moya表示:“里拉仍然是一个出气筒,进一步疲软看不到尽头。”</blockquote></p><p> The lira has lost around 11.5% of its value this month amid President Tayyip Erdogan's renewed criticism of interest rates and calls for stimulus despite the risks. It was last at 10.909, having earlier hit a record low of 11.30 per dollar.</p><p><blockquote>尽管存在风险,但由于总统塔伊普·埃尔多安(Tayyip Erdogan)再次批评利率和刺激评级,里拉本月已贬值约11.5%。最新收于10.909美元,此前曾触及1美元兑11.30美元的历史低点。</blockquote></p><p> The dollar edged back from a 16-month high as traders weighed whether the U.S. currency's recent surge had gone too far.</p><p><blockquote>美元从16个月高点小幅回落,因交易员权衡美元近期的飙升是否走得太远。</blockquote></p><p> The dollar index , which measures the currency against a basket of six rivals, was last down 0.3%.</p><p><blockquote>衡量货币兑一篮子六个竞争对手的美元指数最新下跌0.3%。</blockquote></p><p> In the U.S. Treasury market, yields fell after the relative success of a 20-year bond auction on Wednesday reduced fears about further rapid yield increases.</p><p><blockquote>在美国国债市场,周三20年期公债标售相对成功,降低了对收益率进一步快速上升的担忧,收益率下跌。</blockquote></p><p> Benchmark 10-year notes were last at 1.587%. They have jumped from a low of 1.415% last week and are holding below five-month highs of 1.705% reached on Oct. 21.</p><p><blockquote>基准10年期国债最新报1.587%。该指数已从上周1.415%的低点跃升,目前仍低于10月21日触及的五个月高点1.705%。</blockquote></p><p> Oil prices rose slightly after dropping to six-week lows.</p><p><blockquote>油价在跌至六周低点后小幅上涨。</blockquote></p><p> Brent crude settled up 96 cents, or 1.2%, at $81.24 a barrel, while U.S. West Texas Intermediate crude futures closed 65 cents, or 0.8%, higher at $79.01.</p><p><blockquote>布伦特原油收涨96美分,或1.2%,报每桶81.24美元,美国西德克萨斯中质原油期货收涨65美分,或0.8%,报每桶79.01美元。</blockquote></p><p> U.S. gold futures settled down 0.5% at $1,861.4.</p><p><blockquote>美国黄金期货收跌0.5%,报1861.4美元。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>S&P 500, Nasdaq hit record closing highs<blockquote>标普500、纳斯达克创收盘新高</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nS&P 500, Nasdaq hit record closing highs<blockquote>标普500、纳斯达克创收盘新高</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-19 06:59</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(Reuters) - The S&P 500 and Nasdaq notched record closing highs on Thursday, boosted by upbeat corporate earnings news from companies including <a href=\"https://laohu8.com/S/NVDA\">Nvidia</a>, while Turkey's lira weakened further after its central bank cut rates.</p><p><blockquote>(路透社)-标普500和纳斯达克周四创下历史收盘新高,受包括<a href=\"https://laohu8.com/S/NVDA\">英伟达</a>,而土耳其央行降息后里拉进一步走软。</blockquote></p><p> MSCI's gauge of stocks across the globe was flat, and the Dow Jones industrial average ended lower.Nvidia's stock jumped and was among the biggest supports for the S&P 500 and Nasdaq after it beat quarterly estimates and forecast strong fourth-quarter revenue. Macy's(M.N)shares shot up 21.2% after it raised its earnings outlook.</p><p><blockquote>摩根士丹利资本国际(MSCI)全球股票指数持平,道琼斯工业平均指数收低。英伟达股价上涨,在超出季度预期并预测第四季度收入强劲后,成为标普500和纳斯达克的最大支撑之一。梅西百货(M.N)上调盈利预期后,股价飙升21.2%。</blockquote></p><p> On the flip side, <a href=\"https://laohu8.com/S/CSCO\">Cisco Systems</a> shares fell 5.5%, a day after it forecast current-quarter revenue below expectations due to supply chain shortages and delays. It was the latest in a growing list of U.S. companies citing supply chain problems.</p><p><blockquote>另一方面,<a href=\"https://laohu8.com/S/CSCO\">思科系统</a>该公司股价下跌5.5%,此前一天,该公司预测本季度营收因供应链短缺和延误而低于预期。这是越来越多以供应链问题为由的美国公司中的最新一家。</blockquote></p><p> Investors have been concerned over further increases in price pressures. Retail giant <a href=\"https://laohu8.com/S/TGT\">Target</a> warned of higher costs earlier this week.</p><p><blockquote>投资者一直担心价格压力进一步加大。零售巨头<a href=\"https://laohu8.com/S/TGT\">目标</a>本周早些时候警告成本上升。</blockquote></p><p> New York Federal Reserve Bank President John Williams said Thursday that inflation is becoming more broad-based and that expectations for future price increases are rising.</p><p><blockquote>纽约联邦储备银行行长约翰·威廉姆斯周四表示,通胀正变得更加广泛,对未来物价上涨的预期正在上升。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average(.DJI) fell 60.1 points, or 0.17%, to 35,870.95, the S&P 500(.SPX)gained 15.87 points, or 0.34%, to 4,704.54 and the Nasdaq Composite(.IXIC) added 72.14 points, or 0.45%, to 15,993.71.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数(.DJI)下跌60.1点,跌幅0.17%,至35,870.95点,标普500(.SPX)上涨15.87点,跌幅0.34%,至4,704.54点,纳斯达克综合指数(.IXIC)上涨72.14点,涨幅0.45%,至15,993.71点。</blockquote></p><p> The pan-European STOXX 600 index(.STOXX)lost 0.46% and MSCI's gauge of stocks across the globe(.MIWD00000PUS)gained 0.03%.</p><p><blockquote>泛欧斯托克600指数(.STOXX)下跌0.46%,摩根士丹利资本国际全球股票指数(.MIWD00000PUS)上涨0.03%。</blockquote></p><p> Turkey's lira shed another 2.83% after its central bank cut rates by 100 basis points to 15%, even in the face of inflation near 20%, sending the Turkish currency hurtling southward.</p><p><blockquote>土耳其央行降息100个基点至15%,尽管通胀率接近20%,但土耳其里拉仍下跌2.83%,导致土耳其货币大幅下跌。</blockquote></p><p> \"The lira remains a punching bag, and further weakness has no end in sight,\" said Edward Moya, senior market analyst at Oanda.</p><p><blockquote>Oanda高级市场分析师Edward Moya表示:“里拉仍然是一个出气筒,进一步疲软看不到尽头。”</blockquote></p><p> The lira has lost around 11.5% of its value this month amid President Tayyip Erdogan's renewed criticism of interest rates and calls for stimulus despite the risks. It was last at 10.909, having earlier hit a record low of 11.30 per dollar.</p><p><blockquote>尽管存在风险,但由于总统塔伊普·埃尔多安(Tayyip Erdogan)再次批评利率和刺激评级,里拉本月已贬值约11.5%。最新收于10.909美元,此前曾触及1美元兑11.30美元的历史低点。</blockquote></p><p> The dollar edged back from a 16-month high as traders weighed whether the U.S. currency's recent surge had gone too far.</p><p><blockquote>美元从16个月高点小幅回落,因交易员权衡美元近期的飙升是否走得太远。</blockquote></p><p> The dollar index , which measures the currency against a basket of six rivals, was last down 0.3%.</p><p><blockquote>衡量货币兑一篮子六个竞争对手的美元指数最新下跌0.3%。</blockquote></p><p> In the U.S. Treasury market, yields fell after the relative success of a 20-year bond auction on Wednesday reduced fears about further rapid yield increases.</p><p><blockquote>在美国国债市场,周三20年期公债标售相对成功,降低了对收益率进一步快速上升的担忧,收益率下跌。</blockquote></p><p> Benchmark 10-year notes were last at 1.587%. They have jumped from a low of 1.415% last week and are holding below five-month highs of 1.705% reached on Oct. 21.</p><p><blockquote>基准10年期国债最新报1.587%。该指数已从上周1.415%的低点跃升,目前仍低于10月21日触及的五个月高点1.705%。</blockquote></p><p> Oil prices rose slightly after dropping to six-week lows.</p><p><blockquote>油价在跌至六周低点后小幅上涨。</blockquote></p><p> Brent crude settled up 96 cents, or 1.2%, at $81.24 a barrel, while U.S. West Texas Intermediate crude futures closed 65 cents, or 0.8%, higher at $79.01.</p><p><blockquote>布伦特原油收涨96美分,或1.2%,报每桶81.24美元,美国西德克萨斯中质原油期货收涨65美分,或0.8%,报每桶79.01美元。</blockquote></p><p> U.S. gold futures settled down 0.5% at $1,861.4.</p><p><blockquote>美国黄金期货收跌0.5%,报1861.4美元。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/markets/us/global-markets-wrapup-6-graphics-2021-11-18/\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index"},"source_url":"https://www.reuters.com/markets/us/global-markets-wrapup-6-graphics-2021-11-18/","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1185082595","content_text":"(Reuters) - The S&P 500 and Nasdaq notched record closing highs on Thursday, boosted by upbeat corporate earnings news from companies including Nvidia, while Turkey's lira weakened further after its central bank cut rates.\nMSCI's gauge of stocks across the globe was flat, and the Dow Jones industrial average ended lower.Nvidia's stock jumped and was among the biggest supports for the S&P 500 and Nasdaq after it beat quarterly estimates and forecast strong fourth-quarter revenue. Macy's(M.N)shares shot up 21.2% after it raised its earnings outlook.\nOn the flip side, Cisco Systems shares fell 5.5%, a day after it forecast current-quarter revenue below expectations due to supply chain shortages and delays. It was the latest in a growing list of U.S. companies citing supply chain problems.\nInvestors have been concerned over further increases in price pressures. Retail giant Target warned of higher costs earlier this week.\nNew York Federal Reserve Bank President John Williams said Thursday that inflation is becoming more broad-based and that expectations for future price increases are rising.\nThe Dow Jones Industrial Average(.DJI) fell 60.1 points, or 0.17%, to 35,870.95, the S&P 500(.SPX)gained 15.87 points, or 0.34%, to 4,704.54 and the Nasdaq Composite(.IXIC) added 72.14 points, or 0.45%, to 15,993.71.\nThe pan-European STOXX 600 index(.STOXX)lost 0.46% and MSCI's gauge of stocks across the globe(.MIWD00000PUS)gained 0.03%.\nTurkey's lira shed another 2.83% after its central bank cut rates by 100 basis points to 15%, even in the face of inflation near 20%, sending the Turkish currency hurtling southward.\n\"The lira remains a punching bag, and further weakness has no end in sight,\" said Edward Moya, senior market analyst at Oanda.\nThe lira has lost around 11.5% of its value this month amid President Tayyip Erdogan's renewed criticism of interest rates and calls for stimulus despite the risks. It was last at 10.909, having earlier hit a record low of 11.30 per dollar.\nThe dollar edged back from a 16-month high as traders weighed whether the U.S. currency's recent surge had gone too far.\nThe dollar index , which measures the currency against a basket of six rivals, was last down 0.3%.\nIn the U.S. Treasury market, yields fell after the relative success of a 20-year bond auction on Wednesday reduced fears about further rapid yield increases.\nBenchmark 10-year notes were last at 1.587%. They have jumped from a low of 1.415% last week and are holding below five-month highs of 1.705% reached on Oct. 21.\nOil prices rose slightly after dropping to six-week lows.\nBrent crude settled up 96 cents, or 1.2%, at $81.24 a barrel, while U.S. West Texas Intermediate crude futures closed 65 cents, or 0.8%, higher at $79.01.\nU.S. gold futures settled down 0.5% at $1,861.4.","news_type":1,"symbols_score_info":{".IXIC":0.9,".DJI":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1337,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":168547778,"gmtCreate":1623979671394,"gmtModify":1634024845277,"author":{"id":"3581586304818851","authorId":"3581586304818851","name":"kokz","avatar":"https://static.tigerbbs.com/2d2b65cbcb1c086c92cb08dbf3235f3f","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3581586304818851","idStr":"3581586304818851"},"themes":[],"htmlText":"Like and comment please[爱你] ","listText":"Like and comment please[爱你] ","text":"Like and comment please[爱你]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/168547778","repostId":"2144286417","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1114,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":186365411,"gmtCreate":1623474320433,"gmtModify":1634032633976,"author":{"id":"3581586304818851","authorId":"3581586304818851","name":"kokz","avatar":"https://static.tigerbbs.com/2d2b65cbcb1c086c92cb08dbf3235f3f","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3581586304818851","idStr":"3581586304818851"},"themes":[],"htmlText":"Cool and power","listText":"Cool and power","text":"Cool and power","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/186365411","repostId":"1147474880","repostType":4,"repost":{"id":"1147474880","kind":"news","pubTimestamp":1623470168,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1147474880?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-06-12 11:56","market":"us","language":"en","title":"Investor, Trader, Speculator: Which One Are You?<blockquote>投资者、交易者、投机者:你是哪一个?</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1147474880","media":"The Wall Street Journal","summary":"Understanding the difference between speculation and investing is essential to avoiding reckless ris","content":"<p> Understanding the difference between speculation and investing is essential to avoiding reckless risk. I’ve had it.</p><p><blockquote>了解投机和投资之间的区别对于避免鲁莽风险至关重要。我受够了。</blockquote></p><p> The Wall Street Journal is wrong, and has remained wrong for decades, about one of the most basic distinctions in finance. And I can’t stand it anymore.</p><p><blockquote>关于金融最基本的区别之一,《华尔街日报》是错误的,而且几十年来一直是错误的。我再也受不了了。</blockquote></p><p> If you buy a stock purely because it’s gone up a lot, without doing any research on it whatsoever, you are not—as the Journal and its editors bizarrely insist on calling you—an “investor.” If you buy a cryptocurrency because, hey, that sounds like fun, you aren’t an investor either.</p><p><blockquote>如果你购买一只股票纯粹是因为它上涨了很多,而没有对其进行任何研究,那么你就不是——正如《华尔街日报》及其编辑奇怪地坚持这样称呼你的那样——“投资者”。如果你购买加密货币是因为,嘿,这听起来很有趣,你也不是投资者。</blockquote></p><p> Whenever you buy any financial asset becauseyou have a hunchorjust for kicks, or becausesomebody famous is hyping the heck out of itoreverybody else seems to be buying it too, you aren’t investing.</p><p><blockquote>每当你购买任何金融资产是因为你有一个只是为了好玩,或者因为某个名人正在大肆宣传它,而其他人似乎也在购买它,你就不是在投资。</blockquote></p><p> You’re definitely a trader: someone who has just bought an asset. And you may bea speculator: someone who thinks other people will pay more for it than you did.</p><p><blockquote>你绝对是一个交易者:刚刚购买了一项资产的人。你可能是一个投机者:认为其他人会比你付出更多的钱。</blockquote></p><p> Of course,some folkswho buy meme stocks likeGameStopCorp.GME5.88%<i>are</i>investors. They read the companies’ financial statements, study the health of the underlying businesses and learn who else is betting on or against the shares. Likewise, many buyers of digital coins have put in the time and effort to understand how cryptocurrency works and how it could reshape finance.</p><p><blockquote>当然,有些人购买像GameStopCorp.GME 5.88%这样的模因股票<i>是</i>投资者。他们阅读公司的财务报表,研究基础业务的健康状况,并了解还有谁在做空股票。同样,许多数字硬币的买家也投入了时间和精力来了解加密货币的工作原理以及它如何重塑金融。</blockquote></p><p> An investor relies on internal sources of return: earnings, income, growth in the value of assets. A speculator counts on external sources of return: primarilywhether somebody else will pay more, regardless of fundamental value.</p><p><blockquote>投资者依赖于内部回报来源:收益、收入、资产价值的增长。投机者依赖外部回报来源:主要是其他人是否会支付更多,而不考虑基本价值。</blockquote></p><p> The word investor comes from the Latin “investire,” to dress in or clothe oneself, surround or envelop. You would never wear clothes without knowing what color they are or what material they’re made of. Likewise, you can’t invest in an asset you know nothing about.</p><p><blockquote>投资者这个词来自拉丁语“investire”,意思是穿着或打扮自己,包围或包围。你永远不会在不知道衣服是什么颜色或由什么材料制成的情况下穿衣服。同样,你不能投资你一无所知的资产。</blockquote></p><p> Nevertheless, the Journal and its editors have long called almost everybody who buys just about anything an “investor.” On July 12, 1962, the Journal publisheda letter to the editorfrom Benjamin Graham, author of the classic books “Security Analysis” and “The Intelligent Investor.” That June, complained Graham, the Journal had run an article headlined “Many Small Investors Bet on Further Drops, Sell Odd Lots Short.”</p><p><blockquote>然而,《华尔街日报》及其编辑长期以来一直将几乎所有购买任何东西的人称为“投资者”。1962年7月12日,《华尔街日报》发表了经典著作《证券分析》和《聪明的投资者》的作者本杰明·格雷厄姆写给编辑的一封信。格雷厄姆抱怨说,那年6月,《华尔街日报》发表了一篇文章,标题是“许多小投资者押注进一步下跌,卖空零星股票”。</blockquote></p><p> He wrote: “By what definition of ‘investment’ can one give the name ‘investors’ to small people who make bets on the stock market by selling odd lots short?” (To short an odd lot is to borrow and sell fewer than 100 shares in a wager that a stock will fall—an expensive and risky bet, then and now.)</p><p><blockquote>他写道:“根据‘投资’的什么定义,人们可以给那些通过卖空零头在股市上下注的小人物起‘投资者’这个名字呢?”(做空奇数手就是借入并卖出少于100股的股票,押注股票会下跌——无论在当时还是现在,这都是一个昂贵且有风险的赌注。)</blockquote></p><p> “If these people are investors,” asked Graham, “how should one define ‘speculation’ and ‘speculators’? Isn’t it possible that the currentfailure to distinguishbetweeninvestment and speculationmay do grave harm not only to individuals but to the whole financial community—as it did in the late 1920s?”</p><p><blockquote>“如果这些人是投资者,”格雷厄姆问道,“我们应该如何定义‘投机’和‘投机者’?难道目前未能区分投资和投机的做法,不仅会对个人,而且会对整个金融界造成严重伤害吗——就像20世纪20年代末那样?”</blockquote></p><p> Graham wasn’t a snob who thought that the markets should be the exclusive playground of the rich. He wrote “The Intelligent Investor” with the express purpose of helping less-wealthy people participate wisely in the stock market.</p><p><blockquote>格雷厄姆并不是一个认为市场应该是富人专属游乐场的势利小人。他写了《聪明的投资者》,明确的目的是帮助不太富裕的人明智地参与股市。</blockquote></p><p> In that book, after which this column is named, Graham said, “Outright speculation is neither illegal, immoral, nor (for most people) fattening to the pocketbook.”</p><p><blockquote>格雷厄姆在那本书(本专栏就是以其命名的)中说:“彻头彻尾的投机既不违法、不道德,也(对大多数人来说)不会让钱包发胖。”</blockquote></p><p> However, he warned, it creates three dangers: “(1) speculating when you think you are investing; (2) speculating seriously instead of as a pastime, when you lack proper knowledge and skill for it; and (3) risking more money in speculation than you can afford to lose.”</p><p><blockquote>然而,他警告说,这会带来三种危险:“(1)当你认为自己在投资时进行投机;(2)当你缺乏适当的知识和技能时,认真地投机而不是作为一种消遣;以及(3)冒更多钱的风险投机超出了你的承受能力。”</blockquote></p><p> Most investors speculate a bit every once in a while. Like a lottery ticket or an occasional visit to the racetrack or casino, a little is harmless fun. A lot isn’t.</p><p><blockquote>大多数投资者每隔一段时间就会投机一点。就像彩票或偶尔去赛马场或赌场一样,一点点是无害的乐趣。很多都不是。</blockquote></p><p> If you think you’re investing when you’re speculating, you’ll attribute even momentary success to skill even thoughluck is the likeliest explanation. That can lead you to take reckless risks.</p><p><blockquote>如果你认为你在投机时是在投资,你会将哪怕是短暂的成功归因于技能,即使运气是最可能的解释。这会导致你冒鲁莽的风险。</blockquote></p><p> Take speculating too seriously, and it turns intoan obsessionandan addiction. You become incapable of accepting your losses or focusing on the future more than a few minutes ahead. Next thing you know, you’re throwing even more money onto the bonfire.</p><p><blockquote>把投机看得太重,它会变成一种痴迷和上瘾。你变得无法接受你的损失,也无法关注未来超过几分钟。接下来你知道的是,你在篝火上投入了更多的钱。</blockquote></p><p> I think calling traders and speculators “investors” shoves many newcomers farther down the slippery slope toward risks they shouldn’t take and losses they can’t afford. I fervently hope the Journal and its editors will finally stop using “investor” as the default term for anyone who makes a trade.</p><p><blockquote>我认为,将交易者和投机者称为“投资者”会将许多新来者推向他们不应该承担的风险和他们无法承受的损失的滑坡。我热切地希望《华尔街日报》及其编辑最终不再使用“投资者”作为任何进行交易的人的默认术语。</blockquote></p><p> “ ‘Investor’ has a long history in the English language as a catch-all term denoting people who commit capital with the expectation of a return, no matter how long or short, no matter how many or how few investing columns they read,” WSJ Financial Editor Charles Forelle said in response to my complaints. “Back at least to the mid-19th century, ‘invest’ has even been used to describe a wager on horses—an activity surely no less divorced from fundamental analysis than a purchase of dogecoin.”</p><p><blockquote>“‘投资者’在英语中作为一个包罗万象的术语有着悠久的历史,指的是那些投入资本并期望回报的人,无论时间长短,无论他们阅读的投资专栏有多少,”《华尔街日报》财经编辑查尔斯·福雷尔在回应我的投诉时说道。“至少可以追溯到19世纪中叶,‘投资’甚至被用来描述赌马——这种活动与基本面分析的脱节程度肯定不亚于购买狗狗币。”</blockquote></p><p></p><p> I hear you, Boss, but I still think you’re wrong. There’s no way the Journal would say a recreational gambler is “investing” at the racetrack just because a dictionary says we can.</p><p><blockquote>我听到了,老板,但我还是认为你错了。《华尔街日报》不可能仅仅因为字典上说我们可以,就说一个休闲赌徒在赛马场“投资”。</blockquote></p><p> Calling novice speculators “investors” is one of the most powerful ways marketers fuel excessive trading.</p><p><blockquote>将新手投机者称为“投资者”是营销人员助长过度交易的最有力方式之一。</blockquote></p><p> Ina recent Instagram post, a former porn star who goes by the name Lana Rhoades posed in—well, mostly in—a bikini, as she held up what appears to be Graham’s “The Intelligent Investor.” According to IMDb.com, she starred in such videos as “Tushy” and “Make Me Meow.”</p><p><blockquote>在最近的Instagram帖子中,一位名叫拉娜·罗迪斯(Lana Rhoades)的前色情明星穿着——嗯,大部分是穿着——比基尼,举着似乎是格雷厄姆的《聪明的投资者》。据IMDb.com报道,她主演了《Tushy》和《Make Me Meow》等视频。</blockquote></p><p> In her post, which was “liked” by nearly 1.8 million people, Ms. Rhoades announced that she will be promoting a cryptocurrency calledPAWGcoin.</p><p><blockquote>在她被近180万人“点赞”的帖子中,罗迪斯宣布她将推广一种名为PAWGCoin的加密货币。</blockquote></p><p> The currency’s website says the coin is meant for “those who pay homage to developed posteriors.” (PAWG, I’ve been reliably informed, stands for Phat Ass White Girl.)</p><p><blockquote>该货币的网站称,这枚硬币是为“那些向发达的后躯致敬的人”准备的。(我得到可靠消息,PAWG代表胖屁股白人女孩。)</blockquote></p><p> PAWGcoin is up roughly 900% since Ms. Rhoades began promoting it in early June, according to Poocoin.io, a website that tracks such digital currencies.</p><p><blockquote>据追踪此类数字货币的网站Poocoin.io称,自Rhoades女士6月初开始推广PAWGcoin以来,PAWGcoin已上涨约900%。</blockquote></p><p> Ms. Rhoades, who has tweeted “I also read the WSJ every morning,” couldn’t be reached for comment. PAWGcoin’s website encourages visitors to “invest now.”</p><p><blockquote>罗迪斯女士在推特上写道“我每天早上也阅读《华尔街日报》”,但记者无法联系到她置评。PAWGcoin的网站鼓励访问者“立即投资”。</blockquote></p><p> In Ms. Rhoades’s Instagram post, she is holding up an open copy of the “The Intelligent Investor,” whose cover is reversed. She appears to be reading it with her eyes closed.</p><p><blockquote>在罗迪斯的Instagram帖子中,她举着一本打开的《聪明的投资者》,封面是颠倒的。她似乎是闭着眼睛读的。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Investor, Trader, Speculator: Which One Are You?<blockquote>投资者、交易者、投机者:你是哪一个?</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nInvestor, Trader, Speculator: Which One Are You?<blockquote>投资者、交易者、投机者:你是哪一个?</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">The Wall Street Journal</strong><span class=\"h-time small\">2021-06-12 11:56</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p> Understanding the difference between speculation and investing is essential to avoiding reckless risk. I’ve had it.</p><p><blockquote>了解投机和投资之间的区别对于避免鲁莽风险至关重要。我受够了。</blockquote></p><p> The Wall Street Journal is wrong, and has remained wrong for decades, about one of the most basic distinctions in finance. And I can’t stand it anymore.</p><p><blockquote>关于金融最基本的区别之一,《华尔街日报》是错误的,而且几十年来一直是错误的。我再也受不了了。</blockquote></p><p> If you buy a stock purely because it’s gone up a lot, without doing any research on it whatsoever, you are not—as the Journal and its editors bizarrely insist on calling you—an “investor.” If you buy a cryptocurrency because, hey, that sounds like fun, you aren’t an investor either.</p><p><blockquote>如果你购买一只股票纯粹是因为它上涨了很多,而没有对其进行任何研究,那么你就不是——正如《华尔街日报》及其编辑奇怪地坚持这样称呼你的那样——“投资者”。如果你购买加密货币是因为,嘿,这听起来很有趣,你也不是投资者。</blockquote></p><p> Whenever you buy any financial asset becauseyou have a hunchorjust for kicks, or becausesomebody famous is hyping the heck out of itoreverybody else seems to be buying it too, you aren’t investing.</p><p><blockquote>每当你购买任何金融资产是因为你有一个只是为了好玩,或者因为某个名人正在大肆宣传它,而其他人似乎也在购买它,你就不是在投资。</blockquote></p><p> You’re definitely a trader: someone who has just bought an asset. And you may bea speculator: someone who thinks other people will pay more for it than you did.</p><p><blockquote>你绝对是一个交易者:刚刚购买了一项资产的人。你可能是一个投机者:认为其他人会比你付出更多的钱。</blockquote></p><p> Of course,some folkswho buy meme stocks likeGameStopCorp.GME5.88%<i>are</i>investors. They read the companies’ financial statements, study the health of the underlying businesses and learn who else is betting on or against the shares. Likewise, many buyers of digital coins have put in the time and effort to understand how cryptocurrency works and how it could reshape finance.</p><p><blockquote>当然,有些人购买像GameStopCorp.GME 5.88%这样的模因股票<i>是</i>投资者。他们阅读公司的财务报表,研究基础业务的健康状况,并了解还有谁在做空股票。同样,许多数字硬币的买家也投入了时间和精力来了解加密货币的工作原理以及它如何重塑金融。</blockquote></p><p> An investor relies on internal sources of return: earnings, income, growth in the value of assets. A speculator counts on external sources of return: primarilywhether somebody else will pay more, regardless of fundamental value.</p><p><blockquote>投资者依赖于内部回报来源:收益、收入、资产价值的增长。投机者依赖外部回报来源:主要是其他人是否会支付更多,而不考虑基本价值。</blockquote></p><p> The word investor comes from the Latin “investire,” to dress in or clothe oneself, surround or envelop. You would never wear clothes without knowing what color they are or what material they’re made of. Likewise, you can’t invest in an asset you know nothing about.</p><p><blockquote>投资者这个词来自拉丁语“investire”,意思是穿着或打扮自己,包围或包围。你永远不会在不知道衣服是什么颜色或由什么材料制成的情况下穿衣服。同样,你不能投资你一无所知的资产。</blockquote></p><p> Nevertheless, the Journal and its editors have long called almost everybody who buys just about anything an “investor.” On July 12, 1962, the Journal publisheda letter to the editorfrom Benjamin Graham, author of the classic books “Security Analysis” and “The Intelligent Investor.” That June, complained Graham, the Journal had run an article headlined “Many Small Investors Bet on Further Drops, Sell Odd Lots Short.”</p><p><blockquote>然而,《华尔街日报》及其编辑长期以来一直将几乎所有购买任何东西的人称为“投资者”。1962年7月12日,《华尔街日报》发表了经典著作《证券分析》和《聪明的投资者》的作者本杰明·格雷厄姆写给编辑的一封信。格雷厄姆抱怨说,那年6月,《华尔街日报》发表了一篇文章,标题是“许多小投资者押注进一步下跌,卖空零星股票”。</blockquote></p><p> He wrote: “By what definition of ‘investment’ can one give the name ‘investors’ to small people who make bets on the stock market by selling odd lots short?” (To short an odd lot is to borrow and sell fewer than 100 shares in a wager that a stock will fall—an expensive and risky bet, then and now.)</p><p><blockquote>他写道:“根据‘投资’的什么定义,人们可以给那些通过卖空零头在股市上下注的小人物起‘投资者’这个名字呢?”(做空奇数手就是借入并卖出少于100股的股票,押注股票会下跌——无论在当时还是现在,这都是一个昂贵且有风险的赌注。)</blockquote></p><p> “If these people are investors,” asked Graham, “how should one define ‘speculation’ and ‘speculators’? Isn’t it possible that the currentfailure to distinguishbetweeninvestment and speculationmay do grave harm not only to individuals but to the whole financial community—as it did in the late 1920s?”</p><p><blockquote>“如果这些人是投资者,”格雷厄姆问道,“我们应该如何定义‘投机’和‘投机者’?难道目前未能区分投资和投机的做法,不仅会对个人,而且会对整个金融界造成严重伤害吗——就像20世纪20年代末那样?”</blockquote></p><p> Graham wasn’t a snob who thought that the markets should be the exclusive playground of the rich. He wrote “The Intelligent Investor” with the express purpose of helping less-wealthy people participate wisely in the stock market.</p><p><blockquote>格雷厄姆并不是一个认为市场应该是富人专属游乐场的势利小人。他写了《聪明的投资者》,明确的目的是帮助不太富裕的人明智地参与股市。</blockquote></p><p> In that book, after which this column is named, Graham said, “Outright speculation is neither illegal, immoral, nor (for most people) fattening to the pocketbook.”</p><p><blockquote>格雷厄姆在那本书(本专栏就是以其命名的)中说:“彻头彻尾的投机既不违法、不道德,也(对大多数人来说)不会让钱包发胖。”</blockquote></p><p> However, he warned, it creates three dangers: “(1) speculating when you think you are investing; (2) speculating seriously instead of as a pastime, when you lack proper knowledge and skill for it; and (3) risking more money in speculation than you can afford to lose.”</p><p><blockquote>然而,他警告说,这会带来三种危险:“(1)当你认为自己在投资时进行投机;(2)当你缺乏适当的知识和技能时,认真地投机而不是作为一种消遣;以及(3)冒更多钱的风险投机超出了你的承受能力。”</blockquote></p><p> Most investors speculate a bit every once in a while. Like a lottery ticket or an occasional visit to the racetrack or casino, a little is harmless fun. A lot isn’t.</p><p><blockquote>大多数投资者每隔一段时间就会投机一点。就像彩票或偶尔去赛马场或赌场一样,一点点是无害的乐趣。很多都不是。</blockquote></p><p> If you think you’re investing when you’re speculating, you’ll attribute even momentary success to skill even thoughluck is the likeliest explanation. That can lead you to take reckless risks.</p><p><blockquote>如果你认为你在投机时是在投资,你会将哪怕是短暂的成功归因于技能,即使运气是最可能的解释。这会导致你冒鲁莽的风险。</blockquote></p><p> Take speculating too seriously, and it turns intoan obsessionandan addiction. You become incapable of accepting your losses or focusing on the future more than a few minutes ahead. Next thing you know, you’re throwing even more money onto the bonfire.</p><p><blockquote>把投机看得太重,它会变成一种痴迷和上瘾。你变得无法接受你的损失,也无法关注未来超过几分钟。接下来你知道的是,你在篝火上投入了更多的钱。</blockquote></p><p> I think calling traders and speculators “investors” shoves many newcomers farther down the slippery slope toward risks they shouldn’t take and losses they can’t afford. I fervently hope the Journal and its editors will finally stop using “investor” as the default term for anyone who makes a trade.</p><p><blockquote>我认为,将交易者和投机者称为“投资者”会将许多新来者推向他们不应该承担的风险和他们无法承受的损失的滑坡。我热切地希望《华尔街日报》及其编辑最终不再使用“投资者”作为任何进行交易的人的默认术语。</blockquote></p><p> “ ‘Investor’ has a long history in the English language as a catch-all term denoting people who commit capital with the expectation of a return, no matter how long or short, no matter how many or how few investing columns they read,” WSJ Financial Editor Charles Forelle said in response to my complaints. “Back at least to the mid-19th century, ‘invest’ has even been used to describe a wager on horses—an activity surely no less divorced from fundamental analysis than a purchase of dogecoin.”</p><p><blockquote>“‘投资者’在英语中作为一个包罗万象的术语有着悠久的历史,指的是那些投入资本并期望回报的人,无论时间长短,无论他们阅读的投资专栏有多少,”《华尔街日报》财经编辑查尔斯·福雷尔在回应我的投诉时说道。“至少可以追溯到19世纪中叶,‘投资’甚至被用来描述赌马——这种活动与基本面分析的脱节程度肯定不亚于购买狗狗币。”</blockquote></p><p></p><p> I hear you, Boss, but I still think you’re wrong. There’s no way the Journal would say a recreational gambler is “investing” at the racetrack just because a dictionary says we can.</p><p><blockquote>我听到了,老板,但我还是认为你错了。《华尔街日报》不可能仅仅因为字典上说我们可以,就说一个休闲赌徒在赛马场“投资”。</blockquote></p><p> Calling novice speculators “investors” is one of the most powerful ways marketers fuel excessive trading.</p><p><blockquote>将新手投机者称为“投资者”是营销人员助长过度交易的最有力方式之一。</blockquote></p><p> Ina recent Instagram post, a former porn star who goes by the name Lana Rhoades posed in—well, mostly in—a bikini, as she held up what appears to be Graham’s “The Intelligent Investor.” According to IMDb.com, she starred in such videos as “Tushy” and “Make Me Meow.”</p><p><blockquote>在最近的Instagram帖子中,一位名叫拉娜·罗迪斯(Lana Rhoades)的前色情明星穿着——嗯,大部分是穿着——比基尼,举着似乎是格雷厄姆的《聪明的投资者》。据IMDb.com报道,她主演了《Tushy》和《Make Me Meow》等视频。</blockquote></p><p> In her post, which was “liked” by nearly 1.8 million people, Ms. Rhoades announced that she will be promoting a cryptocurrency calledPAWGcoin.</p><p><blockquote>在她被近180万人“点赞”的帖子中,罗迪斯宣布她将推广一种名为PAWGCoin的加密货币。</blockquote></p><p> The currency’s website says the coin is meant for “those who pay homage to developed posteriors.” (PAWG, I’ve been reliably informed, stands for Phat Ass White Girl.)</p><p><blockquote>该货币的网站称,这枚硬币是为“那些向发达的后躯致敬的人”准备的。(我得到可靠消息,PAWG代表胖屁股白人女孩。)</blockquote></p><p> PAWGcoin is up roughly 900% since Ms. Rhoades began promoting it in early June, according to Poocoin.io, a website that tracks such digital currencies.</p><p><blockquote>据追踪此类数字货币的网站Poocoin.io称,自Rhoades女士6月初开始推广PAWGcoin以来,PAWGcoin已上涨约900%。</blockquote></p><p> Ms. Rhoades, who has tweeted “I also read the WSJ every morning,” couldn’t be reached for comment. PAWGcoin’s website encourages visitors to “invest now.”</p><p><blockquote>罗迪斯女士在推特上写道“我每天早上也阅读《华尔街日报》”,但记者无法联系到她置评。PAWGcoin的网站鼓励访问者“立即投资”。</blockquote></p><p> In Ms. Rhoades’s Instagram post, she is holding up an open copy of the “The Intelligent Investor,” whose cover is reversed. She appears to be reading it with her eyes closed.</p><p><blockquote>在罗迪斯的Instagram帖子中,她举着一本打开的《聪明的投资者》,封面是颠倒的。她似乎是闭着眼睛读的。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.wsj.com/articles/you-cant-invest-without-trading-you-can-trade-without-investing-11623426213?mod=markets_lead_pos5\">The Wall Street Journal</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"SPY":"标普500ETF",".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://www.wsj.com/articles/you-cant-invest-without-trading-you-can-trade-without-investing-11623426213?mod=markets_lead_pos5","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1147474880","content_text":"Understanding the difference between speculation and investing is essential to avoiding reckless risk.\n\nI’ve had it.\nThe Wall Street Journal is wrong, and has remained wrong for decades, about one of the most basic distinctions in finance. And I can’t stand it anymore.\nIf you buy a stock purely because it’s gone up a lot, without doing any research on it whatsoever, you are not—as the Journal and its editors bizarrely insist on calling you—an “investor.” If you buy a cryptocurrency because, hey, that sounds like fun, you aren’t an investor either.\nWhenever you buy any financial asset becauseyou have a hunchorjust for kicks, or becausesomebody famous is hyping the heck out of itoreverybody else seems to be buying it too, you aren’t investing.\nYou’re definitely a trader: someone who has just bought an asset. And you may bea speculator: someone who thinks other people will pay more for it than you did.\nOf course,some folkswho buy meme stocks likeGameStopCorp.GME5.88%areinvestors. They read the companies’ financial statements, study the health of the underlying businesses and learn who else is betting on or against the shares. Likewise, many buyers of digital coins have put in the time and effort to understand how cryptocurrency works and how it could reshape finance.\nAn investor relies on internal sources of return: earnings, income, growth in the value of assets. A speculator counts on external sources of return: primarilywhether somebody else will pay more, regardless of fundamental value.\nThe word investor comes from the Latin “investire,” to dress in or clothe oneself, surround or envelop. You would never wear clothes without knowing what color they are or what material they’re made of. Likewise, you can’t invest in an asset you know nothing about.\nNevertheless, the Journal and its editors have long called almost everybody who buys just about anything an “investor.” On July 12, 1962, the Journal publisheda letter to the editorfrom Benjamin Graham, author of the classic books “Security Analysis” and “The Intelligent Investor.” That June, complained Graham, the Journal had run an article headlined “Many Small Investors Bet on Further Drops, Sell Odd Lots Short.”\nHe wrote: “By what definition of ‘investment’ can one give the name ‘investors’ to small people who make bets on the stock market by selling odd lots short?” (To short an odd lot is to borrow and sell fewer than 100 shares in a wager that a stock will fall—an expensive and risky bet, then and now.)\n“If these people are investors,” asked Graham, “how should one define ‘speculation’ and ‘speculators’? Isn’t it possible that the currentfailure to distinguishbetweeninvestment and speculationmay do grave harm not only to individuals but to the whole financial community—as it did in the late 1920s?”\nGraham wasn’t a snob who thought that the markets should be the exclusive playground of the rich. He wrote “The Intelligent Investor” with the express purpose of helping less-wealthy people participate wisely in the stock market.\nIn that book, after which this column is named, Graham said, “Outright speculation is neither illegal, immoral, nor (for most people) fattening to the pocketbook.”\nHowever, he warned, it creates three dangers: “(1) speculating when you think you are investing; (2) speculating seriously instead of as a pastime, when you lack proper knowledge and skill for it; and (3) risking more money in speculation than you can afford to lose.”\nMost investors speculate a bit every once in a while. Like a lottery ticket or an occasional visit to the racetrack or casino, a little is harmless fun. A lot isn’t.\nIf you think you’re investing when you’re speculating, you’ll attribute even momentary success to skill even thoughluck is the likeliest explanation. That can lead you to take reckless risks.\nTake speculating too seriously, and it turns intoan obsessionandan addiction. You become incapable of accepting your losses or focusing on the future more than a few minutes ahead. Next thing you know, you’re throwing even more money onto the bonfire.\nI think calling traders and speculators “investors” shoves many newcomers farther down the slippery slope toward risks they shouldn’t take and losses they can’t afford. I fervently hope the Journal and its editors will finally stop using “investor” as the default term for anyone who makes a trade.\n“ ‘Investor’ has a long history in the English language as a catch-all term denoting people who commit capital with the expectation of a return, no matter how long or short, no matter how many or how few investing columns they read,” WSJ Financial Editor Charles Forelle said in response to my complaints. “Back at least to the mid-19th century, ‘invest’ has even been used to describe a wager on horses—an activity surely no less divorced from fundamental analysis than a purchase of dogecoin.”\nI hear you, Boss, but I still think you’re wrong. There’s no way the Journal would say a recreational gambler is “investing” at the racetrack just because a dictionary says we can.\nCalling novice speculators “investors” is one of the most powerful ways marketers fuel excessive trading.\nIna recent Instagram post, a former porn star who goes by the name Lana Rhoades posed in—well, mostly in—a bikini, as she held up what appears to be Graham’s “The Intelligent Investor.” According to IMDb.com, she starred in such videos as “Tushy” and “Make Me Meow.”\nIn her post, which was “liked” by nearly 1.8 million people, Ms. Rhoades announced that she will be promoting a cryptocurrency calledPAWGcoin.\nThe currency’s website says the coin is meant for “those who pay homage to developed posteriors.” (PAWG, I’ve been reliably informed, stands for Phat Ass White Girl.)\nPAWGcoin is up roughly 900% since Ms. Rhoades began promoting it in early June, according to Poocoin.io, a website that tracks such digital currencies.\nMs. Rhoades, who has tweeted “I also read the WSJ every morning,” couldn’t be reached for comment. PAWGcoin’s website encourages visitors to “invest now.”\nIn Ms. Rhoades’s Instagram post, she is holding up an open copy of the “The Intelligent Investor,” whose cover is reversed. She appears to be reading it with her eyes closed.","news_type":1,"symbols_score_info":{"SPY":0.9,".SPX":0.9,".DJI":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1236,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":186384834,"gmtCreate":1623473989928,"gmtModify":1634032641552,"author":{"id":"3581586304818851","authorId":"3581586304818851","name":"kokz","avatar":"https://static.tigerbbs.com/2d2b65cbcb1c086c92cb08dbf3235f3f","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3581586304818851","idStr":"3581586304818851"},"themes":[],"htmlText":"cool power","listText":"cool power","text":"cool power","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/186384834","repostId":"1147474880","repostType":4,"repost":{"id":"1147474880","kind":"news","pubTimestamp":1623470168,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1147474880?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-06-12 11:56","market":"us","language":"en","title":"Investor, Trader, Speculator: Which One Are You?<blockquote>投资者、交易者、投机者:你是哪一个?</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1147474880","media":"The Wall Street Journal","summary":"Understanding the difference between speculation and investing is essential to avoiding reckless ris","content":"<p> Understanding the difference between speculation and investing is essential to avoiding reckless risk. I’ve had it.</p><p><blockquote>了解投机和投资之间的区别对于避免鲁莽风险至关重要。我受够了。</blockquote></p><p> The Wall Street Journal is wrong, and has remained wrong for decades, about one of the most basic distinctions in finance. And I can’t stand it anymore.</p><p><blockquote>关于金融最基本的区别之一,《华尔街日报》是错误的,而且几十年来一直是错误的。我再也受不了了。</blockquote></p><p> If you buy a stock purely because it’s gone up a lot, without doing any research on it whatsoever, you are not—as the Journal and its editors bizarrely insist on calling you—an “investor.” If you buy a cryptocurrency because, hey, that sounds like fun, you aren’t an investor either.</p><p><blockquote>如果你购买一只股票纯粹是因为它上涨了很多,而没有对其进行任何研究,那么你就不是——正如《华尔街日报》及其编辑奇怪地坚持这样称呼你的那样——“投资者”。如果你购买加密货币是因为,嘿,这听起来很有趣,你也不是投资者。</blockquote></p><p> Whenever you buy any financial asset becauseyou have a hunchorjust for kicks, or becausesomebody famous is hyping the heck out of itoreverybody else seems to be buying it too, you aren’t investing.</p><p><blockquote>每当你购买任何金融资产是因为你有一个只是为了好玩,或者因为某个名人正在大肆宣传它,而其他人似乎也在购买它,你就不是在投资。</blockquote></p><p> You’re definitely a trader: someone who has just bought an asset. And you may bea speculator: someone who thinks other people will pay more for it than you did.</p><p><blockquote>你绝对是一个交易者:刚刚购买了一项资产的人。你可能是一个投机者:认为其他人会比你付出更多的钱。</blockquote></p><p> Of course,some folkswho buy meme stocks likeGameStopCorp.GME5.88%<i>are</i>investors. They read the companies’ financial statements, study the health of the underlying businesses and learn who else is betting on or against the shares. Likewise, many buyers of digital coins have put in the time and effort to understand how cryptocurrency works and how it could reshape finance.</p><p><blockquote>当然,有些人购买像GameStopCorp.GME 5.88%这样的模因股票<i>是</i>投资者。他们阅读公司的财务报表,研究基础业务的健康状况,并了解还有谁在做空股票。同样,许多数字硬币的买家也投入了时间和精力来了解加密货币的工作原理以及它如何重塑金融。</blockquote></p><p> An investor relies on internal sources of return: earnings, income, growth in the value of assets. A speculator counts on external sources of return: primarilywhether somebody else will pay more, regardless of fundamental value.</p><p><blockquote>投资者依赖于内部回报来源:收益、收入、资产价值的增长。投机者依赖外部回报来源:主要是其他人是否会支付更多,而不考虑基本价值。</blockquote></p><p> The word investor comes from the Latin “investire,” to dress in or clothe oneself, surround or envelop. You would never wear clothes without knowing what color they are or what material they’re made of. Likewise, you can’t invest in an asset you know nothing about.</p><p><blockquote>投资者这个词来自拉丁语“investire”,意思是穿着或打扮自己,包围或包围。你永远不会在不知道衣服是什么颜色或由什么材料制成的情况下穿衣服。同样,你不能投资你一无所知的资产。</blockquote></p><p> Nevertheless, the Journal and its editors have long called almost everybody who buys just about anything an “investor.” On July 12, 1962, the Journal publisheda letter to the editorfrom Benjamin Graham, author of the classic books “Security Analysis” and “The Intelligent Investor.” That June, complained Graham, the Journal had run an article headlined “Many Small Investors Bet on Further Drops, Sell Odd Lots Short.”</p><p><blockquote>然而,《华尔街日报》及其编辑长期以来一直将几乎所有购买任何东西的人称为“投资者”。1962年7月12日,《华尔街日报》发表了经典著作《证券分析》和《聪明的投资者》的作者本杰明·格雷厄姆写给编辑的一封信。格雷厄姆抱怨说,那年6月,《华尔街日报》发表了一篇文章,标题是“许多小投资者押注进一步下跌,卖空零星股票”。</blockquote></p><p> He wrote: “By what definition of ‘investment’ can one give the name ‘investors’ to small people who make bets on the stock market by selling odd lots short?” (To short an odd lot is to borrow and sell fewer than 100 shares in a wager that a stock will fall—an expensive and risky bet, then and now.)</p><p><blockquote>他写道:“根据‘投资’的什么定义,人们可以给那些通过卖空零头在股市上下注的小人物起‘投资者’这个名字呢?”(做空奇数手就是借入并卖出少于100股的股票,押注股票会下跌——无论在当时还是现在,这都是一个昂贵且有风险的赌注。)</blockquote></p><p> “If these people are investors,” asked Graham, “how should one define ‘speculation’ and ‘speculators’? Isn’t it possible that the currentfailure to distinguishbetweeninvestment and speculationmay do grave harm not only to individuals but to the whole financial community—as it did in the late 1920s?”</p><p><blockquote>“如果这些人是投资者,”格雷厄姆问道,“我们应该如何定义‘投机’和‘投机者’?难道目前未能区分投资和投机的做法,不仅会对个人,而且会对整个金融界造成严重伤害吗——就像20世纪20年代末那样?”</blockquote></p><p> Graham wasn’t a snob who thought that the markets should be the exclusive playground of the rich. He wrote “The Intelligent Investor” with the express purpose of helping less-wealthy people participate wisely in the stock market.</p><p><blockquote>格雷厄姆并不是一个认为市场应该是富人专属游乐场的势利小人。他写了《聪明的投资者》,明确的目的是帮助不太富裕的人明智地参与股市。</blockquote></p><p> In that book, after which this column is named, Graham said, “Outright speculation is neither illegal, immoral, nor (for most people) fattening to the pocketbook.”</p><p><blockquote>格雷厄姆在那本书(本专栏就是以其命名的)中说:“彻头彻尾的投机既不违法、不道德,也(对大多数人来说)不会让钱包发胖。”</blockquote></p><p> However, he warned, it creates three dangers: “(1) speculating when you think you are investing; (2) speculating seriously instead of as a pastime, when you lack proper knowledge and skill for it; and (3) risking more money in speculation than you can afford to lose.”</p><p><blockquote>然而,他警告说,这会带来三种危险:“(1)当你认为自己在投资时进行投机;(2)当你缺乏适当的知识和技能时,认真地投机而不是作为一种消遣;以及(3)冒更多钱的风险投机超出了你的承受能力。”</blockquote></p><p> Most investors speculate a bit every once in a while. Like a lottery ticket or an occasional visit to the racetrack or casino, a little is harmless fun. A lot isn’t.</p><p><blockquote>大多数投资者每隔一段时间就会投机一点。就像彩票或偶尔去赛马场或赌场一样,一点点是无害的乐趣。很多都不是。</blockquote></p><p> If you think you’re investing when you’re speculating, you’ll attribute even momentary success to skill even thoughluck is the likeliest explanation. That can lead you to take reckless risks.</p><p><blockquote>如果你认为你在投机时是在投资,你会将哪怕是短暂的成功归因于技能,即使运气是最可能的解释。这会导致你冒鲁莽的风险。</blockquote></p><p> Take speculating too seriously, and it turns intoan obsessionandan addiction. You become incapable of accepting your losses or focusing on the future more than a few minutes ahead. Next thing you know, you’re throwing even more money onto the bonfire.</p><p><blockquote>把投机看得太重,它会变成一种痴迷和上瘾。你变得无法接受你的损失,也无法关注未来超过几分钟。接下来你知道的是,你在篝火上投入了更多的钱。</blockquote></p><p> I think calling traders and speculators “investors” shoves many newcomers farther down the slippery slope toward risks they shouldn’t take and losses they can’t afford. I fervently hope the Journal and its editors will finally stop using “investor” as the default term for anyone who makes a trade.</p><p><blockquote>我认为,将交易者和投机者称为“投资者”会将许多新来者推向他们不应该承担的风险和他们无法承受的损失的滑坡。我热切地希望《华尔街日报》及其编辑最终不再使用“投资者”作为任何进行交易的人的默认术语。</blockquote></p><p> “ ‘Investor’ has a long history in the English language as a catch-all term denoting people who commit capital with the expectation of a return, no matter how long or short, no matter how many or how few investing columns they read,” WSJ Financial Editor Charles Forelle said in response to my complaints. “Back at least to the mid-19th century, ‘invest’ has even been used to describe a wager on horses—an activity surely no less divorced from fundamental analysis than a purchase of dogecoin.”</p><p><blockquote>“‘投资者’在英语中作为一个包罗万象的术语有着悠久的历史,指的是那些投入资本并期望回报的人,无论时间长短,无论他们阅读的投资专栏有多少,”《华尔街日报》财经编辑查尔斯·福雷尔在回应我的投诉时说道。“至少可以追溯到19世纪中叶,‘投资’甚至被用来描述赌马——这种活动与基本面分析的脱节程度肯定不亚于购买狗狗币。”</blockquote></p><p></p><p> I hear you, Boss, but I still think you’re wrong. There’s no way the Journal would say a recreational gambler is “investing” at the racetrack just because a dictionary says we can.</p><p><blockquote>我听到了,老板,但我还是认为你错了。《华尔街日报》不可能仅仅因为字典上说我们可以,就说一个休闲赌徒在赛马场“投资”。</blockquote></p><p> Calling novice speculators “investors” is one of the most powerful ways marketers fuel excessive trading.</p><p><blockquote>将新手投机者称为“投资者”是营销人员助长过度交易的最有力方式之一。</blockquote></p><p> Ina recent Instagram post, a former porn star who goes by the name Lana Rhoades posed in—well, mostly in—a bikini, as she held up what appears to be Graham’s “The Intelligent Investor.” According to IMDb.com, she starred in such videos as “Tushy” and “Make Me Meow.”</p><p><blockquote>在最近的Instagram帖子中,一位名叫拉娜·罗迪斯(Lana Rhoades)的前色情明星穿着——嗯,大部分是穿着——比基尼,举着似乎是格雷厄姆的《聪明的投资者》。据IMDb.com报道,她主演了《Tushy》和《Make Me Meow》等视频。</blockquote></p><p> In her post, which was “liked” by nearly 1.8 million people, Ms. Rhoades announced that she will be promoting a cryptocurrency calledPAWGcoin.</p><p><blockquote>在她被近180万人“点赞”的帖子中,罗迪斯宣布她将推广一种名为PAWGCoin的加密货币。</blockquote></p><p> The currency’s website says the coin is meant for “those who pay homage to developed posteriors.” (PAWG, I’ve been reliably informed, stands for Phat Ass White Girl.)</p><p><blockquote>该货币的网站称,这枚硬币是为“那些向发达的后躯致敬的人”准备的。(我得到可靠消息,PAWG代表胖屁股白人女孩。)</blockquote></p><p> PAWGcoin is up roughly 900% since Ms. Rhoades began promoting it in early June, according to Poocoin.io, a website that tracks such digital currencies.</p><p><blockquote>据追踪此类数字货币的网站Poocoin.io称,自Rhoades女士6月初开始推广PAWGcoin以来,PAWGcoin已上涨约900%。</blockquote></p><p> Ms. Rhoades, who has tweeted “I also read the WSJ every morning,” couldn’t be reached for comment. PAWGcoin’s website encourages visitors to “invest now.”</p><p><blockquote>罗迪斯女士在推特上写道“我每天早上也阅读《华尔街日报》”,但记者无法联系到她置评。PAWGcoin的网站鼓励访问者“立即投资”。</blockquote></p><p> In Ms. Rhoades’s Instagram post, she is holding up an open copy of the “The Intelligent Investor,” whose cover is reversed. She appears to be reading it with her eyes closed.</p><p><blockquote>在罗迪斯的Instagram帖子中,她举着一本打开的《聪明的投资者》,封面是颠倒的。她似乎是闭着眼睛读的。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Investor, Trader, Speculator: Which One Are You?<blockquote>投资者、交易者、投机者:你是哪一个?</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nInvestor, Trader, Speculator: Which One Are You?<blockquote>投资者、交易者、投机者:你是哪一个?</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">The Wall Street Journal</strong><span class=\"h-time small\">2021-06-12 11:56</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p> Understanding the difference between speculation and investing is essential to avoiding reckless risk. I’ve had it.</p><p><blockquote>了解投机和投资之间的区别对于避免鲁莽风险至关重要。我受够了。</blockquote></p><p> The Wall Street Journal is wrong, and has remained wrong for decades, about one of the most basic distinctions in finance. And I can’t stand it anymore.</p><p><blockquote>关于金融最基本的区别之一,《华尔街日报》是错误的,而且几十年来一直是错误的。我再也受不了了。</blockquote></p><p> If you buy a stock purely because it’s gone up a lot, without doing any research on it whatsoever, you are not—as the Journal and its editors bizarrely insist on calling you—an “investor.” If you buy a cryptocurrency because, hey, that sounds like fun, you aren’t an investor either.</p><p><blockquote>如果你购买一只股票纯粹是因为它上涨了很多,而没有对其进行任何研究,那么你就不是——正如《华尔街日报》及其编辑奇怪地坚持这样称呼你的那样——“投资者”。如果你购买加密货币是因为,嘿,这听起来很有趣,你也不是投资者。</blockquote></p><p> Whenever you buy any financial asset becauseyou have a hunchorjust for kicks, or becausesomebody famous is hyping the heck out of itoreverybody else seems to be buying it too, you aren’t investing.</p><p><blockquote>每当你购买任何金融资产是因为你有一个只是为了好玩,或者因为某个名人正在大肆宣传它,而其他人似乎也在购买它,你就不是在投资。</blockquote></p><p> You’re definitely a trader: someone who has just bought an asset. And you may bea speculator: someone who thinks other people will pay more for it than you did.</p><p><blockquote>你绝对是一个交易者:刚刚购买了一项资产的人。你可能是一个投机者:认为其他人会比你付出更多的钱。</blockquote></p><p> Of course,some folkswho buy meme stocks likeGameStopCorp.GME5.88%<i>are</i>investors. They read the companies’ financial statements, study the health of the underlying businesses and learn who else is betting on or against the shares. Likewise, many buyers of digital coins have put in the time and effort to understand how cryptocurrency works and how it could reshape finance.</p><p><blockquote>当然,有些人购买像GameStopCorp.GME 5.88%这样的模因股票<i>是</i>投资者。他们阅读公司的财务报表,研究基础业务的健康状况,并了解还有谁在做空股票。同样,许多数字硬币的买家也投入了时间和精力来了解加密货币的工作原理以及它如何重塑金融。</blockquote></p><p> An investor relies on internal sources of return: earnings, income, growth in the value of assets. A speculator counts on external sources of return: primarilywhether somebody else will pay more, regardless of fundamental value.</p><p><blockquote>投资者依赖于内部回报来源:收益、收入、资产价值的增长。投机者依赖外部回报来源:主要是其他人是否会支付更多,而不考虑基本价值。</blockquote></p><p> The word investor comes from the Latin “investire,” to dress in or clothe oneself, surround or envelop. You would never wear clothes without knowing what color they are or what material they’re made of. Likewise, you can’t invest in an asset you know nothing about.</p><p><blockquote>投资者这个词来自拉丁语“investire”,意思是穿着或打扮自己,包围或包围。你永远不会在不知道衣服是什么颜色或由什么材料制成的情况下穿衣服。同样,你不能投资你一无所知的资产。</blockquote></p><p> Nevertheless, the Journal and its editors have long called almost everybody who buys just about anything an “investor.” On July 12, 1962, the Journal publisheda letter to the editorfrom Benjamin Graham, author of the classic books “Security Analysis” and “The Intelligent Investor.” That June, complained Graham, the Journal had run an article headlined “Many Small Investors Bet on Further Drops, Sell Odd Lots Short.”</p><p><blockquote>然而,《华尔街日报》及其编辑长期以来一直将几乎所有购买任何东西的人称为“投资者”。1962年7月12日,《华尔街日报》发表了经典著作《证券分析》和《聪明的投资者》的作者本杰明·格雷厄姆写给编辑的一封信。格雷厄姆抱怨说,那年6月,《华尔街日报》发表了一篇文章,标题是“许多小投资者押注进一步下跌,卖空零星股票”。</blockquote></p><p> He wrote: “By what definition of ‘investment’ can one give the name ‘investors’ to small people who make bets on the stock market by selling odd lots short?” (To short an odd lot is to borrow and sell fewer than 100 shares in a wager that a stock will fall—an expensive and risky bet, then and now.)</p><p><blockquote>他写道:“根据‘投资’的什么定义,人们可以给那些通过卖空零头在股市上下注的小人物起‘投资者’这个名字呢?”(做空奇数手就是借入并卖出少于100股的股票,押注股票会下跌——无论在当时还是现在,这都是一个昂贵且有风险的赌注。)</blockquote></p><p> “If these people are investors,” asked Graham, “how should one define ‘speculation’ and ‘speculators’? Isn’t it possible that the currentfailure to distinguishbetweeninvestment and speculationmay do grave harm not only to individuals but to the whole financial community—as it did in the late 1920s?”</p><p><blockquote>“如果这些人是投资者,”格雷厄姆问道,“我们应该如何定义‘投机’和‘投机者’?难道目前未能区分投资和投机的做法,不仅会对个人,而且会对整个金融界造成严重伤害吗——就像20世纪20年代末那样?”</blockquote></p><p> Graham wasn’t a snob who thought that the markets should be the exclusive playground of the rich. He wrote “The Intelligent Investor” with the express purpose of helping less-wealthy people participate wisely in the stock market.</p><p><blockquote>格雷厄姆并不是一个认为市场应该是富人专属游乐场的势利小人。他写了《聪明的投资者》,明确的目的是帮助不太富裕的人明智地参与股市。</blockquote></p><p> In that book, after which this column is named, Graham said, “Outright speculation is neither illegal, immoral, nor (for most people) fattening to the pocketbook.”</p><p><blockquote>格雷厄姆在那本书(本专栏就是以其命名的)中说:“彻头彻尾的投机既不违法、不道德,也(对大多数人来说)不会让钱包发胖。”</blockquote></p><p> However, he warned, it creates three dangers: “(1) speculating when you think you are investing; (2) speculating seriously instead of as a pastime, when you lack proper knowledge and skill for it; and (3) risking more money in speculation than you can afford to lose.”</p><p><blockquote>然而,他警告说,这会带来三种危险:“(1)当你认为自己在投资时进行投机;(2)当你缺乏适当的知识和技能时,认真地投机而不是作为一种消遣;以及(3)冒更多钱的风险投机超出了你的承受能力。”</blockquote></p><p> Most investors speculate a bit every once in a while. Like a lottery ticket or an occasional visit to the racetrack or casino, a little is harmless fun. A lot isn’t.</p><p><blockquote>大多数投资者每隔一段时间就会投机一点。就像彩票或偶尔去赛马场或赌场一样,一点点是无害的乐趣。很多都不是。</blockquote></p><p> If you think you’re investing when you’re speculating, you’ll attribute even momentary success to skill even thoughluck is the likeliest explanation. That can lead you to take reckless risks.</p><p><blockquote>如果你认为你在投机时是在投资,你会将哪怕是短暂的成功归因于技能,即使运气是最可能的解释。这会导致你冒鲁莽的风险。</blockquote></p><p> Take speculating too seriously, and it turns intoan obsessionandan addiction. You become incapable of accepting your losses or focusing on the future more than a few minutes ahead. Next thing you know, you’re throwing even more money onto the bonfire.</p><p><blockquote>把投机看得太重,它会变成一种痴迷和上瘾。你变得无法接受你的损失,也无法关注未来超过几分钟。接下来你知道的是,你在篝火上投入了更多的钱。</blockquote></p><p> I think calling traders and speculators “investors” shoves many newcomers farther down the slippery slope toward risks they shouldn’t take and losses they can’t afford. I fervently hope the Journal and its editors will finally stop using “investor” as the default term for anyone who makes a trade.</p><p><blockquote>我认为,将交易者和投机者称为“投资者”会将许多新来者推向他们不应该承担的风险和他们无法承受的损失的滑坡。我热切地希望《华尔街日报》及其编辑最终不再使用“投资者”作为任何进行交易的人的默认术语。</blockquote></p><p> “ ‘Investor’ has a long history in the English language as a catch-all term denoting people who commit capital with the expectation of a return, no matter how long or short, no matter how many or how few investing columns they read,” WSJ Financial Editor Charles Forelle said in response to my complaints. “Back at least to the mid-19th century, ‘invest’ has even been used to describe a wager on horses—an activity surely no less divorced from fundamental analysis than a purchase of dogecoin.”</p><p><blockquote>“‘投资者’在英语中作为一个包罗万象的术语有着悠久的历史,指的是那些投入资本并期望回报的人,无论时间长短,无论他们阅读的投资专栏有多少,”《华尔街日报》财经编辑查尔斯·福雷尔在回应我的投诉时说道。“至少可以追溯到19世纪中叶,‘投资’甚至被用来描述赌马——这种活动与基本面分析的脱节程度肯定不亚于购买狗狗币。”</blockquote></p><p></p><p> I hear you, Boss, but I still think you’re wrong. There’s no way the Journal would say a recreational gambler is “investing” at the racetrack just because a dictionary says we can.</p><p><blockquote>我听到了,老板,但我还是认为你错了。《华尔街日报》不可能仅仅因为字典上说我们可以,就说一个休闲赌徒在赛马场“投资”。</blockquote></p><p> Calling novice speculators “investors” is one of the most powerful ways marketers fuel excessive trading.</p><p><blockquote>将新手投机者称为“投资者”是营销人员助长过度交易的最有力方式之一。</blockquote></p><p> Ina recent Instagram post, a former porn star who goes by the name Lana Rhoades posed in—well, mostly in—a bikini, as she held up what appears to be Graham’s “The Intelligent Investor.” According to IMDb.com, she starred in such videos as “Tushy” and “Make Me Meow.”</p><p><blockquote>在最近的Instagram帖子中,一位名叫拉娜·罗迪斯(Lana Rhoades)的前色情明星穿着——嗯,大部分是穿着——比基尼,举着似乎是格雷厄姆的《聪明的投资者》。据IMDb.com报道,她主演了《Tushy》和《Make Me Meow》等视频。</blockquote></p><p> In her post, which was “liked” by nearly 1.8 million people, Ms. Rhoades announced that she will be promoting a cryptocurrency calledPAWGcoin.</p><p><blockquote>在她被近180万人“点赞”的帖子中,罗迪斯宣布她将推广一种名为PAWGCoin的加密货币。</blockquote></p><p> The currency’s website says the coin is meant for “those who pay homage to developed posteriors.” (PAWG, I’ve been reliably informed, stands for Phat Ass White Girl.)</p><p><blockquote>该货币的网站称,这枚硬币是为“那些向发达的后躯致敬的人”准备的。(我得到可靠消息,PAWG代表胖屁股白人女孩。)</blockquote></p><p> PAWGcoin is up roughly 900% since Ms. Rhoades began promoting it in early June, according to Poocoin.io, a website that tracks such digital currencies.</p><p><blockquote>据追踪此类数字货币的网站Poocoin.io称,自Rhoades女士6月初开始推广PAWGcoin以来,PAWGcoin已上涨约900%。</blockquote></p><p> Ms. Rhoades, who has tweeted “I also read the WSJ every morning,” couldn’t be reached for comment. PAWGcoin’s website encourages visitors to “invest now.”</p><p><blockquote>罗迪斯女士在推特上写道“我每天早上也阅读《华尔街日报》”,但记者无法联系到她置评。PAWGcoin的网站鼓励访问者“立即投资”。</blockquote></p><p> In Ms. Rhoades’s Instagram post, she is holding up an open copy of the “The Intelligent Investor,” whose cover is reversed. She appears to be reading it with her eyes closed.</p><p><blockquote>在罗迪斯的Instagram帖子中,她举着一本打开的《聪明的投资者》,封面是颠倒的。她似乎是闭着眼睛读的。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.wsj.com/articles/you-cant-invest-without-trading-you-can-trade-without-investing-11623426213?mod=markets_lead_pos5\">The Wall Street Journal</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"SPY":"标普500ETF",".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://www.wsj.com/articles/you-cant-invest-without-trading-you-can-trade-without-investing-11623426213?mod=markets_lead_pos5","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1147474880","content_text":"Understanding the difference between speculation and investing is essential to avoiding reckless risk.\n\nI’ve had it.\nThe Wall Street Journal is wrong, and has remained wrong for decades, about one of the most basic distinctions in finance. And I can’t stand it anymore.\nIf you buy a stock purely because it’s gone up a lot, without doing any research on it whatsoever, you are not—as the Journal and its editors bizarrely insist on calling you—an “investor.” If you buy a cryptocurrency because, hey, that sounds like fun, you aren’t an investor either.\nWhenever you buy any financial asset becauseyou have a hunchorjust for kicks, or becausesomebody famous is hyping the heck out of itoreverybody else seems to be buying it too, you aren’t investing.\nYou’re definitely a trader: someone who has just bought an asset. And you may bea speculator: someone who thinks other people will pay more for it than you did.\nOf course,some folkswho buy meme stocks likeGameStopCorp.GME5.88%areinvestors. They read the companies’ financial statements, study the health of the underlying businesses and learn who else is betting on or against the shares. Likewise, many buyers of digital coins have put in the time and effort to understand how cryptocurrency works and how it could reshape finance.\nAn investor relies on internal sources of return: earnings, income, growth in the value of assets. A speculator counts on external sources of return: primarilywhether somebody else will pay more, regardless of fundamental value.\nThe word investor comes from the Latin “investire,” to dress in or clothe oneself, surround or envelop. You would never wear clothes without knowing what color they are or what material they’re made of. Likewise, you can’t invest in an asset you know nothing about.\nNevertheless, the Journal and its editors have long called almost everybody who buys just about anything an “investor.” On July 12, 1962, the Journal publisheda letter to the editorfrom Benjamin Graham, author of the classic books “Security Analysis” and “The Intelligent Investor.” That June, complained Graham, the Journal had run an article headlined “Many Small Investors Bet on Further Drops, Sell Odd Lots Short.”\nHe wrote: “By what definition of ‘investment’ can one give the name ‘investors’ to small people who make bets on the stock market by selling odd lots short?” (To short an odd lot is to borrow and sell fewer than 100 shares in a wager that a stock will fall—an expensive and risky bet, then and now.)\n“If these people are investors,” asked Graham, “how should one define ‘speculation’ and ‘speculators’? Isn’t it possible that the currentfailure to distinguishbetweeninvestment and speculationmay do grave harm not only to individuals but to the whole financial community—as it did in the late 1920s?”\nGraham wasn’t a snob who thought that the markets should be the exclusive playground of the rich. He wrote “The Intelligent Investor” with the express purpose of helping less-wealthy people participate wisely in the stock market.\nIn that book, after which this column is named, Graham said, “Outright speculation is neither illegal, immoral, nor (for most people) fattening to the pocketbook.”\nHowever, he warned, it creates three dangers: “(1) speculating when you think you are investing; (2) speculating seriously instead of as a pastime, when you lack proper knowledge and skill for it; and (3) risking more money in speculation than you can afford to lose.”\nMost investors speculate a bit every once in a while. Like a lottery ticket or an occasional visit to the racetrack or casino, a little is harmless fun. A lot isn’t.\nIf you think you’re investing when you’re speculating, you’ll attribute even momentary success to skill even thoughluck is the likeliest explanation. That can lead you to take reckless risks.\nTake speculating too seriously, and it turns intoan obsessionandan addiction. You become incapable of accepting your losses or focusing on the future more than a few minutes ahead. Next thing you know, you’re throwing even more money onto the bonfire.\nI think calling traders and speculators “investors” shoves many newcomers farther down the slippery slope toward risks they shouldn’t take and losses they can’t afford. I fervently hope the Journal and its editors will finally stop using “investor” as the default term for anyone who makes a trade.\n“ ‘Investor’ has a long history in the English language as a catch-all term denoting people who commit capital with the expectation of a return, no matter how long or short, no matter how many or how few investing columns they read,” WSJ Financial Editor Charles Forelle said in response to my complaints. “Back at least to the mid-19th century, ‘invest’ has even been used to describe a wager on horses—an activity surely no less divorced from fundamental analysis than a purchase of dogecoin.”\nI hear you, Boss, but I still think you’re wrong. There’s no way the Journal would say a recreational gambler is “investing” at the racetrack just because a dictionary says we can.\nCalling novice speculators “investors” is one of the most powerful ways marketers fuel excessive trading.\nIna recent Instagram post, a former porn star who goes by the name Lana Rhoades posed in—well, mostly in—a bikini, as she held up what appears to be Graham’s “The Intelligent Investor.” According to IMDb.com, she starred in such videos as “Tushy” and “Make Me Meow.”\nIn her post, which was “liked” by nearly 1.8 million people, Ms. Rhoades announced that she will be promoting a cryptocurrency calledPAWGcoin.\nThe currency’s website says the coin is meant for “those who pay homage to developed posteriors.” (PAWG, I’ve been reliably informed, stands for Phat Ass White Girl.)\nPAWGcoin is up roughly 900% since Ms. Rhoades began promoting it in early June, according to Poocoin.io, a website that tracks such digital currencies.\nMs. Rhoades, who has tweeted “I also read the WSJ every morning,” couldn’t be reached for comment. PAWGcoin’s website encourages visitors to “invest now.”\nIn Ms. Rhoades’s Instagram post, she is holding up an open copy of the “The Intelligent Investor,” whose cover is reversed. She appears to be reading it with her eyes closed.","news_type":1,"symbols_score_info":{"SPY":0.9,".SPX":0.9,".DJI":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":808,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0}],"defaultTab":"posts","isTTM":false}