社区
首页
集团介绍
社区
资讯
行情
学堂
TigerAI
登录
注册
clickjon
IP属地:未知
+关注
帖子 · 2
帖子 · 2
关注 · 0
关注 · 0
粉丝 · 0
粉丝 · 0
clickjon
clickjon
·
2021-02-04
Jiayou
Oil rises after OPEC+ alliance of major producers maintains oil output cuts<blockquote>欧佩克+主要产油国联盟维持石油减产后油价上涨</blockquote>
SINGAPORE (Reuters) - Oil prices edged higher on Thursday after the OPEC+ alliance of major producer
Oil rises after OPEC+ alliance of major producers maintains oil output cuts<blockquote>欧佩克+主要产油国联盟维持石油减产后油价上涨</blockquote>
看
2,573
回复
评论
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
clickjon
clickjon
·
2021-02-04
Jiayou
Oil rises after OPEC+ alliance of major producers maintains oil output cuts<blockquote>欧佩克+主要产油国联盟维持石油减产后油价上涨</blockquote>
SINGAPORE (Reuters) - Oil prices edged higher on Thursday after the OPEC+ alliance of major producer
Oil rises after OPEC+ alliance of major producers maintains oil output cuts<blockquote>欧佩克+主要产油国联盟维持石油减产后油价上涨</blockquote>
看
988
回复
评论
点赞
3
编组 21备份 2
分享
举报
加载更多
暂无关注
热议股票
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"isCurrentUser":false,"userPageInfo":{"id":"3575449459926357","uuid":"3575449459926357","gmtCreate":1612355436284,"gmtModify":1612416637323,"name":"clickjon","pinyin":"clickjon","introduction":"","introductionEn":null,"signature":"","avatar":"https://static.tigerbbs.com/0e7677c05b5d3bdce632dea7c1ac1a2b","hat":null,"hatId":null,"hatName":null,"vip":1,"status":2,"fanSize":0,"headSize":0,"tweetSize":2,"questionSize":0,"limitLevel":999,"accountStatus":1,"level":{"id":0,"name":"","nameTw":"","represent":"","factor":"","iconColor":"","bgColor":""},"themeCounts":1,"badgeCounts":0,"badges":[],"moderator":false,"superModerator":false,"manageSymbols":null,"badgeLevel":null,"boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"favoriteSize":0,"symbols":null,"coverImage":null,"realNameVerified":null,"userBadges":[],"userBadgeCount":0,"currentWearingBadge":null,"individualDisplayBadges":null,"crmLevel":1,"crmLevelSwitch":0,"location":"未知","starInvestorFollowerNum":0,"starInvestorFlag":false,"starInvestorOrderShareNum":0,"subscribeStarInvestorNum":0,"ror":null,"winRationPercentage":null,"showRor":false,"investmentPhilosophy":null,"starInvestorSubscribeFlag":false},"page":1,"watchlist":null,"tweetList":[{"id":317399596,"gmtCreate":1612413825515,"gmtModify":1703761504091,"author":{"id":"3575449459926357","authorId":"3575449459926357","name":"clickjon","avatar":"https://static.tigerbbs.com/0e7677c05b5d3bdce632dea7c1ac1a2b","crmLevel":1,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"3575449459926357","authorIdStr":"3575449459926357"},"themes":[],"htmlText":"Jiayou ","listText":"Jiayou ","text":"Jiayou","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/317399596","repostId":"1139547712","repostType":4,"repost":{"id":"1139547712","kind":"news","pubTimestamp":1612410647,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1139547712?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-02-04 11:50","market":"fut","language":"en","title":"Oil rises after OPEC+ alliance of major producers maintains oil output cuts<blockquote>欧佩克+主要产油国联盟维持石油减产后油价上涨</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1139547712","media":"reuters","summary":"SINGAPORE (Reuters) - Oil prices edged higher on Thursday after the OPEC+ alliance of major producer","content":"<p>SINGAPORE (Reuters) - Oil prices edged higher on Thursday after the OPEC+ alliance of major producers stuck to a reduced output policy at a meeting on Wednesday, and as crude stockpiles in the United States fell to their lowest levels since March last year.</p><p><blockquote>新加坡(路透社)-油价周四小幅走高,此前欧佩克+主要产油国联盟在周三的会议上坚持减产政策,美国原油库存降至去年3月以来的最低水平。</blockquote></p><p> Brent crude futures gained 4 cents, or 0.1%, to $58.50 a barrel, by 0120 GMT. On Wednesday, Brent prices hit their highest since Feb. 21, 2020.</p><p><blockquote>截至格林威治标准时间0120,布伦特原油期货上涨4美分,或0.1%,至每桶58.50美元。周三,布伦特原油价格触及2020年2月21日以来的最高水平。</blockquote></p><p> U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude futures climbed 13 cents, or 0.2%, to $55.82 a barrel after reaching its highest settlement level in a year on Wednesday.</p><p><blockquote>美国西德克萨斯中质原油(WTI)期货上涨13美分,或0.2%,至每桶55.82美元,周三触及一年来最高结算水平。</blockquote></p><p> “Crude prices have been rising higher now that OPEC+ has convinced the energy market that they are determined in accelerating market re-balancing without delay,” said Edward Moya, senior market analyst at OANDA.</p><p><blockquote>OANDA高级市场分析师Edward Moya表示:“由于OPEC+已经让能源市场相信他们决心毫不拖延地加速市场再平衡,原油价格一直在上涨。”</blockquote></p><p> The Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and allies, known as OPEC+, extended its current oil output policy at a meeting on Wednesday, a sign that producers are happy that their deep supply cuts are draining inventories despite an uncertain outlook for a recovery in demand as the coronavirus pandemic lingers.</p><p><blockquote>石油输出国组织(OPEC)及其盟友(即OPEC+)在周三的一次会议上延长了当前的石油产出政策,这表明产油国对其大幅减产正在耗尽库存感到高兴,尽管随着冠状病毒大流行的持续,需求复苏。</blockquote></p><p> Oil has rallied from historic lows hit last year, thanks to record OPEC+ output cuts that the group is starting to unwind.</p><p><blockquote>由于欧佩克+开始放松创纪录的减产,油价已从去年触及的历史低点反弹。</blockquote></p><p> Also supporting prices, U.S. crude oil stockpiles fell by 994,000 barrels last week to 475.7 million barrels, their lowest since March, the U.S. Energy Information Administration said on Wednesday. Analysts in a Reuters poll had forecast a 446,000-barrel rise.</p><p><blockquote>美国能源情报署周三表示,上周美国原油库存减少99.4万桶,至4.757亿桶,为3月以来最低水平,这也支撑了价格。路透社调查的分析师此前预测产量将增加446,000桶。</blockquote></p><p> While refinery utilisation rates rose by 0.6 percentage points to 82.3% of capacity, U.S. gasoline stocks rose by 4.5 million barrels, EIA said.</p><p><blockquote>EIA表示,虽然炼油厂利用率上升了0.6个百分点,达到产能的82.3%,但美国汽油库存增加了450万桶。</blockquote></p><p> Continued progress in rolling out COVID-19 vaccines is also an important driver of oil prices, OANDA’s Moya said.</p><p><blockquote>OANDA的Moya表示,新冠疫苗推出的持续进展也是油价的重要驱动因素。</blockquote></p><p> “The world now has several effective COVID vaccines that should really force energy traders to upgrade their return to pre-pandemic behaviour forecasts,” he said.</p><p><blockquote>他说:“世界上现在有几种有效的新冠疫苗,这应该真正迫使能源交易商将他们的行为预测提高到大流行前的水平。”</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Oil rises after OPEC+ alliance of major producers maintains oil output cuts<blockquote>欧佩克+主要产油国联盟维持石油减产后油价上涨</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nOil rises after OPEC+ alliance of major producers maintains oil output cuts<blockquote>欧佩克+主要产油国联盟维持石油减产后油价上涨</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-02-04 11:50</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>SINGAPORE (Reuters) - Oil prices edged higher on Thursday after the OPEC+ alliance of major producers stuck to a reduced output policy at a meeting on Wednesday, and as crude stockpiles in the United States fell to their lowest levels since March last year.</p><p><blockquote>新加坡(路透社)-油价周四小幅走高,此前欧佩克+主要产油国联盟在周三的会议上坚持减产政策,美国原油库存降至去年3月以来的最低水平。</blockquote></p><p> Brent crude futures gained 4 cents, or 0.1%, to $58.50 a barrel, by 0120 GMT. On Wednesday, Brent prices hit their highest since Feb. 21, 2020.</p><p><blockquote>截至格林威治标准时间0120,布伦特原油期货上涨4美分,或0.1%,至每桶58.50美元。周三,布伦特原油价格触及2020年2月21日以来的最高水平。</blockquote></p><p> U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude futures climbed 13 cents, or 0.2%, to $55.82 a barrel after reaching its highest settlement level in a year on Wednesday.</p><p><blockquote>美国西德克萨斯中质原油(WTI)期货上涨13美分,或0.2%,至每桶55.82美元,周三触及一年来最高结算水平。</blockquote></p><p> “Crude prices have been rising higher now that OPEC+ has convinced the energy market that they are determined in accelerating market re-balancing without delay,” said Edward Moya, senior market analyst at OANDA.</p><p><blockquote>OANDA高级市场分析师Edward Moya表示:“由于OPEC+已经让能源市场相信他们决心毫不拖延地加速市场再平衡,原油价格一直在上涨。”</blockquote></p><p> The Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and allies, known as OPEC+, extended its current oil output policy at a meeting on Wednesday, a sign that producers are happy that their deep supply cuts are draining inventories despite an uncertain outlook for a recovery in demand as the coronavirus pandemic lingers.</p><p><blockquote>石油输出国组织(OPEC)及其盟友(即OPEC+)在周三的一次会议上延长了当前的石油产出政策,这表明产油国对其大幅减产正在耗尽库存感到高兴,尽管随着冠状病毒大流行的持续,需求复苏。</blockquote></p><p> Oil has rallied from historic lows hit last year, thanks to record OPEC+ output cuts that the group is starting to unwind.</p><p><blockquote>由于欧佩克+开始放松创纪录的减产,油价已从去年触及的历史低点反弹。</blockquote></p><p> Also supporting prices, U.S. crude oil stockpiles fell by 994,000 barrels last week to 475.7 million barrels, their lowest since March, the U.S. Energy Information Administration said on Wednesday. Analysts in a Reuters poll had forecast a 446,000-barrel rise.</p><p><blockquote>美国能源情报署周三表示,上周美国原油库存减少99.4万桶,至4.757亿桶,为3月以来最低水平,这也支撑了价格。路透社调查的分析师此前预测产量将增加446,000桶。</blockquote></p><p> While refinery utilisation rates rose by 0.6 percentage points to 82.3% of capacity, U.S. gasoline stocks rose by 4.5 million barrels, EIA said.</p><p><blockquote>EIA表示,虽然炼油厂利用率上升了0.6个百分点,达到产能的82.3%,但美国汽油库存增加了450万桶。</blockquote></p><p> Continued progress in rolling out COVID-19 vaccines is also an important driver of oil prices, OANDA’s Moya said.</p><p><blockquote>OANDA的Moya表示,新冠疫苗推出的持续进展也是油价的重要驱动因素。</blockquote></p><p> “The world now has several effective COVID vaccines that should really force energy traders to upgrade their return to pre-pandemic behaviour forecasts,” he said.</p><p><blockquote>他说:“世界上现在有几种有效的新冠疫苗,这应该真正迫使能源交易商将他们的行为预测提高到大流行前的水平。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/us-global-oil/oil-climbs-after-opec-maintains-oil-output-cuts-u-s-stock-draw-idUSKBN2A4076?il=0\">reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"https://static.tigerbbs.com/3faadc006e67e6ac130a7b171f263b4d","relate_stocks":{},"source_url":"https://www.reuters.com/article/us-global-oil/oil-climbs-after-opec-maintains-oil-output-cuts-u-s-stock-draw-idUSKBN2A4076?il=0","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1139547712","content_text":"SINGAPORE (Reuters) - Oil prices edged higher on Thursday after the OPEC+ alliance of major producers stuck to a reduced output policy at a meeting on Wednesday, and as crude stockpiles in the United States fell to their lowest levels since March last year.\nBrent crude futures gained 4 cents, or 0.1%, to $58.50 a barrel, by 0120 GMT. On Wednesday, Brent prices hit their highest since Feb. 21, 2020.\nU.S. West Texas Intermediate (WTI) crude futures climbed 13 cents, or 0.2%, to $55.82 a barrel after reaching its highest settlement level in a year on Wednesday.\n“Crude prices have been rising higher now that OPEC+ has convinced the energy market that they are determined in accelerating market re-balancing without delay,” said Edward Moya, senior market analyst at OANDA.\nThe Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and allies, known as OPEC+, extended its current oil output policy at a meeting on Wednesday, a sign that producers are happy that their deep supply cuts are draining inventories despite an uncertain outlook for a recovery in demand as the coronavirus pandemic lingers.\nOil has rallied from historic lows hit last year, thanks to record OPEC+ output cuts that the group is starting to unwind.\nAlso supporting prices, U.S. crude oil stockpiles fell by 994,000 barrels last week to 475.7 million barrels, their lowest since March, the U.S. Energy Information Administration said on Wednesday. Analysts in a Reuters poll had forecast a 446,000-barrel rise.\nWhile refinery utilisation rates rose by 0.6 percentage points to 82.3% of capacity, U.S. gasoline stocks rose by 4.5 million barrels, EIA said.\nContinued progress in rolling out COVID-19 vaccines is also an important driver of oil prices, OANDA’s Moya said.\n“The world now has several effective COVID vaccines that should really force energy traders to upgrade their return to pre-pandemic behaviour forecasts,” he said.","news_type":1,"symbols_score_info":{"CLmain":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2573,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":317399315,"gmtCreate":1612413739937,"gmtModify":1703761503586,"author":{"id":"3575449459926357","authorId":"3575449459926357","name":"clickjon","avatar":"https://static.tigerbbs.com/0e7677c05b5d3bdce632dea7c1ac1a2b","crmLevel":1,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"idStr":"3575449459926357","authorIdStr":"3575449459926357"},"themes":[],"htmlText":"Jiayou ","listText":"Jiayou ","text":"Jiayou","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/317399315","repostId":"1139547712","repostType":4,"repost":{"id":"1139547712","kind":"news","pubTimestamp":1612410647,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1139547712?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-02-04 11:50","market":"fut","language":"en","title":"Oil rises after OPEC+ alliance of major producers maintains oil output cuts<blockquote>欧佩克+主要产油国联盟维持石油减产后油价上涨</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1139547712","media":"reuters","summary":"SINGAPORE (Reuters) - Oil prices edged higher on Thursday after the OPEC+ alliance of major producer","content":"<p>SINGAPORE (Reuters) - Oil prices edged higher on Thursday after the OPEC+ alliance of major producers stuck to a reduced output policy at a meeting on Wednesday, and as crude stockpiles in the United States fell to their lowest levels since March last year.</p><p><blockquote>新加坡(路透社)-油价周四小幅走高,此前欧佩克+主要产油国联盟在周三的会议上坚持减产政策,美国原油库存降至去年3月以来的最低水平。</blockquote></p><p> Brent crude futures gained 4 cents, or 0.1%, to $58.50 a barrel, by 0120 GMT. On Wednesday, Brent prices hit their highest since Feb. 21, 2020.</p><p><blockquote>截至格林威治标准时间0120,布伦特原油期货上涨4美分,或0.1%,至每桶58.50美元。周三,布伦特原油价格触及2020年2月21日以来的最高水平。</blockquote></p><p> U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude futures climbed 13 cents, or 0.2%, to $55.82 a barrel after reaching its highest settlement level in a year on Wednesday.</p><p><blockquote>美国西德克萨斯中质原油(WTI)期货上涨13美分,或0.2%,至每桶55.82美元,周三触及一年来最高结算水平。</blockquote></p><p> “Crude prices have been rising higher now that OPEC+ has convinced the energy market that they are determined in accelerating market re-balancing without delay,” said Edward Moya, senior market analyst at OANDA.</p><p><blockquote>OANDA高级市场分析师Edward Moya表示:“由于OPEC+已经让能源市场相信他们决心毫不拖延地加速市场再平衡,原油价格一直在上涨。”</blockquote></p><p> The Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and allies, known as OPEC+, extended its current oil output policy at a meeting on Wednesday, a sign that producers are happy that their deep supply cuts are draining inventories despite an uncertain outlook for a recovery in demand as the coronavirus pandemic lingers.</p><p><blockquote>石油输出国组织(OPEC)及其盟友(即OPEC+)在周三的一次会议上延长了当前的石油产出政策,这表明产油国对其大幅减产正在耗尽库存感到高兴,尽管随着冠状病毒大流行的持续,需求复苏。</blockquote></p><p> Oil has rallied from historic lows hit last year, thanks to record OPEC+ output cuts that the group is starting to unwind.</p><p><blockquote>由于欧佩克+开始放松创纪录的减产,油价已从去年触及的历史低点反弹。</blockquote></p><p> Also supporting prices, U.S. crude oil stockpiles fell by 994,000 barrels last week to 475.7 million barrels, their lowest since March, the U.S. Energy Information Administration said on Wednesday. Analysts in a Reuters poll had forecast a 446,000-barrel rise.</p><p><blockquote>美国能源情报署周三表示,上周美国原油库存减少99.4万桶,至4.757亿桶,为3月以来最低水平,这也支撑了价格。路透社调查的分析师此前预测产量将增加446,000桶。</blockquote></p><p> While refinery utilisation rates rose by 0.6 percentage points to 82.3% of capacity, U.S. gasoline stocks rose by 4.5 million barrels, EIA said.</p><p><blockquote>EIA表示,虽然炼油厂利用率上升了0.6个百分点,达到产能的82.3%,但美国汽油库存增加了450万桶。</blockquote></p><p> Continued progress in rolling out COVID-19 vaccines is also an important driver of oil prices, OANDA’s Moya said.</p><p><blockquote>OANDA的Moya表示,新冠疫苗推出的持续进展也是油价的重要驱动因素。</blockquote></p><p> “The world now has several effective COVID vaccines that should really force energy traders to upgrade their return to pre-pandemic behaviour forecasts,” he said.</p><p><blockquote>他说:“世界上现在有几种有效的新冠疫苗,这应该真正迫使能源交易商将他们的行为预测提高到大流行前的水平。”</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Oil rises after OPEC+ alliance of major producers maintains oil output cuts<blockquote>欧佩克+主要产油国联盟维持石油减产后油价上涨</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nOil rises after OPEC+ alliance of major producers maintains oil output cuts<blockquote>欧佩克+主要产油国联盟维持石油减产后油价上涨</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-02-04 11:50</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>SINGAPORE (Reuters) - Oil prices edged higher on Thursday after the OPEC+ alliance of major producers stuck to a reduced output policy at a meeting on Wednesday, and as crude stockpiles in the United States fell to their lowest levels since March last year.</p><p><blockquote>新加坡(路透社)-油价周四小幅走高,此前欧佩克+主要产油国联盟在周三的会议上坚持减产政策,美国原油库存降至去年3月以来的最低水平。</blockquote></p><p> Brent crude futures gained 4 cents, or 0.1%, to $58.50 a barrel, by 0120 GMT. On Wednesday, Brent prices hit their highest since Feb. 21, 2020.</p><p><blockquote>截至格林威治标准时间0120,布伦特原油期货上涨4美分,或0.1%,至每桶58.50美元。周三,布伦特原油价格触及2020年2月21日以来的最高水平。</blockquote></p><p> U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude futures climbed 13 cents, or 0.2%, to $55.82 a barrel after reaching its highest settlement level in a year on Wednesday.</p><p><blockquote>美国西德克萨斯中质原油(WTI)期货上涨13美分,或0.2%,至每桶55.82美元,周三触及一年来最高结算水平。</blockquote></p><p> “Crude prices have been rising higher now that OPEC+ has convinced the energy market that they are determined in accelerating market re-balancing without delay,” said Edward Moya, senior market analyst at OANDA.</p><p><blockquote>OANDA高级市场分析师Edward Moya表示:“由于OPEC+已经让能源市场相信他们决心毫不拖延地加速市场再平衡,原油价格一直在上涨。”</blockquote></p><p> The Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and allies, known as OPEC+, extended its current oil output policy at a meeting on Wednesday, a sign that producers are happy that their deep supply cuts are draining inventories despite an uncertain outlook for a recovery in demand as the coronavirus pandemic lingers.</p><p><blockquote>石油输出国组织(OPEC)及其盟友(即OPEC+)在周三的一次会议上延长了当前的石油产出政策,这表明产油国对其大幅减产正在耗尽库存感到高兴,尽管随着冠状病毒大流行的持续,需求复苏。</blockquote></p><p> Oil has rallied from historic lows hit last year, thanks to record OPEC+ output cuts that the group is starting to unwind.</p><p><blockquote>由于欧佩克+开始放松创纪录的减产,油价已从去年触及的历史低点反弹。</blockquote></p><p> Also supporting prices, U.S. crude oil stockpiles fell by 994,000 barrels last week to 475.7 million barrels, their lowest since March, the U.S. Energy Information Administration said on Wednesday. Analysts in a Reuters poll had forecast a 446,000-barrel rise.</p><p><blockquote>美国能源情报署周三表示,上周美国原油库存减少99.4万桶,至4.757亿桶,为3月以来最低水平,这也支撑了价格。路透社调查的分析师此前预测产量将增加446,000桶。</blockquote></p><p> While refinery utilisation rates rose by 0.6 percentage points to 82.3% of capacity, U.S. gasoline stocks rose by 4.5 million barrels, EIA said.</p><p><blockquote>EIA表示,虽然炼油厂利用率上升了0.6个百分点,达到产能的82.3%,但美国汽油库存增加了450万桶。</blockquote></p><p> Continued progress in rolling out COVID-19 vaccines is also an important driver of oil prices, OANDA’s Moya said.</p><p><blockquote>OANDA的Moya表示,新冠疫苗推出的持续进展也是油价的重要驱动因素。</blockquote></p><p> “The world now has several effective COVID vaccines that should really force energy traders to upgrade their return to pre-pandemic behaviour forecasts,” he said.</p><p><blockquote>他说:“世界上现在有几种有效的新冠疫苗,这应该真正迫使能源交易商将他们的行为预测提高到大流行前的水平。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/us-global-oil/oil-climbs-after-opec-maintains-oil-output-cuts-u-s-stock-draw-idUSKBN2A4076?il=0\">reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"https://static.tigerbbs.com/3faadc006e67e6ac130a7b171f263b4d","relate_stocks":{},"source_url":"https://www.reuters.com/article/us-global-oil/oil-climbs-after-opec-maintains-oil-output-cuts-u-s-stock-draw-idUSKBN2A4076?il=0","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1139547712","content_text":"SINGAPORE (Reuters) - Oil prices edged higher on Thursday after the OPEC+ alliance of major producers stuck to a reduced output policy at a meeting on Wednesday, and as crude stockpiles in the United States fell to their lowest levels since March last year.\nBrent crude futures gained 4 cents, or 0.1%, to $58.50 a barrel, by 0120 GMT. On Wednesday, Brent prices hit their highest since Feb. 21, 2020.\nU.S. West Texas Intermediate (WTI) crude futures climbed 13 cents, or 0.2%, to $55.82 a barrel after reaching its highest settlement level in a year on Wednesday.\n“Crude prices have been rising higher now that OPEC+ has convinced the energy market that they are determined in accelerating market re-balancing without delay,” said Edward Moya, senior market analyst at OANDA.\nThe Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and allies, known as OPEC+, extended its current oil output policy at a meeting on Wednesday, a sign that producers are happy that their deep supply cuts are draining inventories despite an uncertain outlook for a recovery in demand as the coronavirus pandemic lingers.\nOil has rallied from historic lows hit last year, thanks to record OPEC+ output cuts that the group is starting to unwind.\nAlso supporting prices, U.S. crude oil stockpiles fell by 994,000 barrels last week to 475.7 million barrels, their lowest since March, the U.S. Energy Information Administration said on Wednesday. Analysts in a Reuters poll had forecast a 446,000-barrel rise.\nWhile refinery utilisation rates rose by 0.6 percentage points to 82.3% of capacity, U.S. gasoline stocks rose by 4.5 million barrels, EIA said.\nContinued progress in rolling out COVID-19 vaccines is also an important driver of oil prices, OANDA’s Moya said.\n“The world now has several effective COVID vaccines that should really force energy traders to upgrade their return to pre-pandemic behaviour forecasts,” he said.","news_type":1,"symbols_score_info":{"CLmain":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":988,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0}],"defaultTab":"following","isTTM":false}